Página 2
Πριν από τη χρήση διαβάστε και Vor dem Gebrauch, Wichtige Hinweise lesen und befolgen. ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Prior to use, read and follow these important notes. Læs vigtige anvisninger før brug, og følg dem. Avant utilisation, lire et suivre les consignes importantes.
Página 3
D Inbetriebnahme: Batteriefachdeckel I Messa in funzione: svitare il coperchio aufdrehen. 2 AAA-Batterien entsprechend del vano batterie. Inserire 2 batterie AAA der Markierung einlegen. Batteriefachde- come contrassegnato. Riposizionare il ckel wieder aufsetzen, auf richtige Ausrich- coperchio del vano batterie, rispettando tung achten.
Página 5
D Bedienung: Tastendruck coton : côté nettoyage Ein / 2x Aus) Fixez les passants de l‘embout spa aux Aufsatz befestigen, gewünschte Spa- 4 crochets de l‘appareil. Aufsatz Seite wählen: 4 ouvertures au fond de l‘appareil Luffa: Peeling-Seite permettent à l‘eau de s‘écouler, si Baumwolle: Reinigungs-Seite besoin.
Indicaciones generales • Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. • Este aparato está destinado a masajear partes individuales del cuerpo huma- no. NO utilice el aparato en animales, niños, heridas (p. ej. quemaduras, heri- das abiertas, cicatrices), mujeres embarazadas, tras operaciones, en partes del cuerpo sensibles (p. ej. cabeza, articulaciones). Si lleva un marcapasos, implantes o cualquier otro elemento de este tipo o no está seguro de si el aparato es adecuado para usted, consulte a su médico antes de utilizarlo. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ¡Podrían atragantarse! • Cambie siempre todas las pilas a la vez.