Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Shiatsu Massage-Kissen • Abnehmbarer Bezug • Steckernetzteil...
Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AChTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. D as Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Mit diesem elektrischen Shiatsu Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder an- deren Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit zu behandeln. Das Gerät mit der universellen Keilform bietet eine kraftvolle, intensive Tiefenmassage für Nacken, Rücken, Beine, Arme. Auf dem Boden gelegt kann das Gerät außerdem für eine belebende Fußmassage benutzt werden. Dank der handlichen Größe und des geringen Gewichts lässt sich das Gerät einfach transportieren und bei Nichtgebrauch schnell verstauen. Das Gerät ist nur zur eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge- sehen. Zusätzlich bietet Ihnen das Shiatsu Massagegerät folgende Vorteile: • zwei wählbare Massagerichtungen, • einfache Bedienung, • abnehmbarer und waschbarer Bezug, • aussteckbares Steckernetzteil, 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers (siehe Kapitel 6). Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per- sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts. WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG: Stromschlag Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät deshalb • nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil und nur mit der auf dem Netzteil notierten Netz s pannung, • nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist, • nicht in Räumen, in denen Sprays (Aerosole) verwendet oder Sauerstoff verabreicht wird, • nicht während eines Gewitters. Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, das Steckernetzteil und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät d eshalb • nur in trockenen Innenräumen, • nur mit trockenen Händen, • nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken, • nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna, • nie im Freien.
handhabung AChTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und das S teckernetzteil auszustecken. • K eine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können. • A chten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen. Tragen Sie gegebenenfalls ein Haarnetz. • Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden. • Gerät und Kabel nicht knicken. • N icht mit vollem Gewicht auf das Gerät sitzen oder stehen und keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen. • G erät nicht auf empfindliche Oberflächen stellen, um Beschädigungen durch den Reißverschluss zu vermeiden. • S chützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem S onnenlicht.
6. Bedienung Schalten Sie das Massagegerät mit dem seitlichen Schalter ein. Mit den Schaltstellungen „I“ oder „II“ be- stimmen Sie gleichzeitig die Massagerichtung: • Schalterstellung I: die Massageköpfe drehen sich in einer Aufwärtsbewegung gegeneinander. • Schalterstellung II: die Massageköpfe drehen sich in einer Abwärtsbewegung gegeneinander. Wählen Sie die mittlere Schalterstellung (Stufe 0), um das Gerät auszuschalten. hinweis • Tragen Sie während der Massage leichte Bekleidung. • E ine sanftere Massage erreichen Sie durch ein gefaltetes Handtuch zwischen Massagegerät und Körper. • B enutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Übersti- mulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen. • B enutzen Sie das Massagegerät nicht kurz bevor Sie zu Bett gehen. Die Massage kann auch eine stimulierende Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen. WARNUNG Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. B rechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massagegerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • U m ein Einklemmen zu vermeiden, lehnen Sie sich NICHT an die Massageköpfe an, wenn Sie Ihre Körperposition oder die Position des Massagegerätes anpassen/ändern. • K lemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Massageköpfe und deren Halterungen im Gerät.
7. Pflege und Aufbewahrung Reinigung WARNUNG • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • R einigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40 °C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege und Reinigung auf dem angenähten Etikett am Bezug. Aufbewahrung • Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbe- wahrung in der Original-Verpackung. • Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen, die das Gerät oder den Bezug beschädigen könnten. 8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Massageköpfe ro- Massageköpfe werden Massageköpfe freilegen. tieren zu stark belas t et. verlangsamt.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package: • Shiatsu massage pillow • Removable cover • Power supply unit • These operating instructions...
WarnIng • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the device. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risks. explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories Note Important information The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2...
WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases: • On animals • On persons suffering from a herniated disk or from abnormal changes to the vertebrae • Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker. • Never use the massage device on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts. • The massage device must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases. • The massage device must not be used during pregnancy. • Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body. • Never use the device while you are asleep. • Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness). • Do not use the device in the car. You should consult your doctor before using the massage device if: • you suffer from a serious illness or are recovering from an operation; • you suffer from any of the following: common cold accompanied by a fever, v aricose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. s ciatica) or acute inflammations. The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if...
Página 11
Make sure that the massage device, the power supply unit and the cable do not come into contact with water or other fluids. For this reason, the device must only be operated as follows: • Only in dry inside rooms • Only with dry hands • Never in the bath, in the shower or near a filled basin • Never in swimming pools, whirlpools or in the sauna • Never out in the open Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Repairs WARNING • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorised dealer. • The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device. WARNING: Fire hazard There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for 15 minutes before using it again. • Never leave the device unsupervised, particularly if children are around. • Never use the device under covers, such as blankets or pillows. • Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials. handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
4. Appliance description Shiatsu massage pillow (front) 1. Four massage heads, rotating in pairs 2. Switch, 3-level • Level 1: Switch on UPWARD massage • Level 0: Switch massage device OFF • Level II: Switch on DOWNWARD massage 3. Plug inserted in socket (can be pulled out) 4. Power supply unit 5. Start-up • Remove all packaging and transport locks. • Check the device, power supply and cables for damage. • Fit the protective cover to the appliance if it is not already in place. • Connect the power supply plug to the massage device. The switch must be set to "0". Move it to “0” if it is not already in this position. WARNING • Do not use the device if damage is evident to the device itself or any of its accessories. • The massage device must only be operated with the supplied power supply unit, which must be connected to a power supply with the mains voltage indicated on the power supply unit. • Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it. • Connect your device to the mains by plugging the power supply unit into the mains outlet. 6. Operation Use the switch on the side to switch on the massage device. The switch positions „I“ and „II“ also determine the massaging direction: • Switch position I: the massage heads rotate against each other in an upward motion. • Switch position II: the massage heads rotate against each other in a downward motion.
To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage device. Particularly when lying down, make sure that you gently lift your weight off the corresponding part of your body. Then make sure that you are in a comfortable position before gradually shifting your weight onto the massage device. Back massage: upper back Back massage: lower back area Foot massage area (lumbar vertebrae) Neck massage Leg massage 7. Care and storage Cleaning WARNING • Disconnect the device before cleaning it. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories. • Do not use the device again until it is completely dry. First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. The removable cover is machine-washable at 40 °C. Please note the cleaning and care symbols on the label which is sewn into the cover. Storage • Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend storing the device in its original packaging. • Avoid any contact with sharp or pointed objects which could damage the device or cover.
8. In the event of problems Problem Cause Remedy Release the massage heads. Massage heads The load on the massage rotating at reduced heads is too great. speed. Massage heads not Appliance not connected to Connect the plug to the mains supply and switch moving. the power supply. on the appliance. Switch set to “0”. Switch on the appliance (switch position I or II). Overheating protection trip- Disconnect the device from the power supply, wait ped. at least 15, release any blocked massage heads, reconnect and switch on. 9. About Shiatsu massage Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in the human body along which energy is conveyed. The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the self- regulating ability of the body needs to be stimulated. Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in...
Página 15
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture • Coussins de massage Shiatsu • Housse amovible • Bloc d’alimentation • Le présent mode d’emploi...
explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTeNTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires Remarque Remarque relative à des informations importantes L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. 1. Premières expériences Fonctions de l’appareil Cet appareil électrique de massage Shiatsu vous permet de faire des massages efficaces et bienfaisants, sans aucune aide, sur vous-même ou sur une autre personne. Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les contractures musculaires, les douleurs et la fatigue. L’appareil cunéiforme universel assure le massage en profondeur vigoureux et intensif de la nuque, du dos, des jambes et des bras. Posé au sol, l’appareil peut également être utilisé pour un massage tonifiant des pieds. Grâce à sa taille maniable et à son faible poids, l’appareil se transporte aisément et se range rapidement. L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. L’appareil de massage Shiatsu présente également les avantages suivants : • Deux sens de massage au choix • Simplicité d’utilisation • Housse amovible et lavable • Bloc d’alimentation amovible...
• si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération • en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. 3. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVeRTISSeMeNT Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie. AVeRTISSeMeNT : electrocution Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’avec le bloc d’alimentation fourni et qu’à la tension de réseau indiquée sur ce bloc • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles. • en aucun cas dans des pièces dans lesquelles des sprays (aérosols) sont utilisés ou bien où de l’oxygène est administré. • pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Eloignez les câbles des surfaces chaudes. Veillez à ce que l’appareil de massage, le bloc d’alimentation et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité • qu’avec des mains sèches • en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins • en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna • en aucun cas à l’extérieur...
• en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité. • en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. Manipulation ATTeNTION Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le. • Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave. • Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil. Si nécessaire, portez un filet. • Evitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. • Ne pliez pas l’appareil ni son cordon. • Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas de tout votre poids sur l’appareil. Ne posez aucun objet sur l’appareil. • Afin d’éviter tout dommage dû à la fermeture éclair, ne placez pas l’appareil sur des surfaces sen- sibles. • Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons directs du soleil. elimination ATTeNTION Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 4. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1. Quatre têtes de massage, rotation par paire 2. Commutateur 3 positions • Position I : Massage vers le haut (marche)
• Branchez le bloc d’alimentation de l’appareil sur la prise secteur. 6. Utilisation Mettez l’appareil de massage en marche avec le commutateur latéral. A l’aide des positions de réglage « I » ou « II », déterminez simultanément le sens du massage : • Position I : les têtes de massage tournent l’une vers l’autre vers le haut. • Position II : les têtes de massage tournent l’une vers l’autre vers le bas. Pour arrêter l’appareil, réglez le commutateur en position médiane (position 0). Remarque • Pendant le massage, portez des vêtements légers. • Pour un massage plus doux, placez une serviette pliée entre l’appareil de massage et le corps. • Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre. • N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement. AVeRTISSeMeNT Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • Pour éviter de les bloquer, ne vous appuyez PAS sur les têtes de massage lorsque vous changez de position ou lorsque vous adaptez/modifiez la position de l’appareil. • Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage rotatives et leur support dans l’appareil. Au début, appuyez prudemment la zone du corps que vous voulez masser contre l’appareil. Veillez surtout, notamment en position allongée, à soulever légèrement la zone corporelle correspondante. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage. Massage dorsal : haut du dos Massage dorsal : bas du dos (ver- Massage des pieds tèbres lombaires) Massage de la nuque Massage des jambes...
7. entretien et rangement Nettoyage AVeRTISSeMeNT • Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. • Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela utiliser un produit nettoyant léger. La housse amovible se lave en machine à 40°C. Respectez les symboles d’entretien et de nettoyage figurant sur l’étiquette cousue sur la housse. Conservation • Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine. • Evitez de mettre l’appareil ou sa housse au contact d’objets pointus ou tranchants susceptibles de les endommager. 8. Que faire en cas de problème ? Problème Cause Remède Rotation ralentie Les têtes de massage sont Dégagez les têtes de massage. des têtes de mas- soumises à une contrainte sage. trop importante.
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Cojín de masaje Shiatsu • Funda extraíble • Adaptador de corriente • Estas instrucciones de uso aDvertenCIa • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el...
explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATeNCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes. Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la clase de protección 2. 1. Para conocer el producto Funciones del aparato Mediante este aparato eléctrico de masaje Shiatsu Usted se puede dispensar un beneficioso masaje, a sí mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. Los masajes pueden surtir un efecto relajante o estimulante y se aplican gustosamente para tratar tensiones musculares, dolores o fatiga. Este aparato, con la forma universal de cuña, ofrece un masaje profundo, vigoroso e intensivo, de nuca, espalda, piernas y brazos. Si se coloca sobre el suelo, este instrumento puede utilizarse además para realizar un vivificador masaje de los pies. Gracias a su manejable tamaño y a su reducido peso este aparato se puede transportar fácilmente y, en caso de no utilizarlo, se guarda rápidamente. Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comercial.
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje • si padece alguna enfermedad grave o si ha pasado alguna operación • en caso de resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema nervioso (p.ej. ciática) o inflamaciones agudas. Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente. 3. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVISO Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. AVISO: electrocución Al igual que cualquier aparato eléctrico, este instrumento de masaje debe utilizarse con precaución y prudencia para evitar riesgos de electrocución. Por ello, accione el aparato • sólo con el adaptador de corriente suministrado y sólo con la tensión de red inscrita en la fuente de alimentación • nunca cuando el aparato o accesorios presenten daños visibles • nunca en espacios donde se utilicen sprays (aerosoles) o donde se administre oxígeno • nunca durante una tormenta En caso de defectos o fallos de funcionamiento apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Nunca tire del cable eléctrico o del aparato para desenchufar el adaptador de corriente del enchufe de la red eléctrica. Nunca sujete ni transporte el aparato por el cable. Mantenga el cable separado de las superficies calientes. Asegúrese de que no entren en contacto con agua, o cualquier otro líquido, ni el aparato de masaje, ni el adaptador de corriente, ni el cable. Para ello, utilice este aparato • sólo en espacios interiores secos • sólo con las manos secas • nunca en la bañera, en la ducha o junto a un lavabo lleno de agua • nunca en la piscina, hidromasaje o en la sauna • nunca en el exterior...
Por ello, no accione el aparato de masaje • nunca durante más de 15 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de volver a usarlo • nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad • nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, … • nunca en la cercanía de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables Manejo ATeNCIÓN Después de cada uso y antes de cada limpieza hay que apagar el aparato y desenchufar el adaptador de corriente. • No introducir ningún objeto en las aberturas del aparato ni colocar nada dentro de las piezas rota- torias. Asegúrese de que las partes móviles del aparato puedan moverse siempre libremente. • Tenga cuidado de que los cabellos no se enreden en el aparato. En caso necesario, lleve una redecilla para el pelo. • Evite el contacto con objetos punzantes o afilados. • No doble el aparato ni el cable. • No sentarse o ponerse de pié con todo el peso sobre este aparato ni colocar ningún objeto encima de él. • No colocar este aparato sobre superficies delicadas para evitar posibles daños causados por el cierre de cremallera. • Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas como hornos, radiadores o luz solar directa. eliminación de desechos ATeNCIÓN Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
AVISO • No utilizar nunca este aparato cuando el aparato o sus accesorios presenten daños visibles. • Accionar este aparato sólo con el adaptador de corriente suministrado y sólo con la tensión de red inscrita en la fuente de alimentación. • Coloque el cable de modo que no haya peligro de tropiezo. • Para conectar este aparato a la red eléctrica, enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente. 6. Manejo Conecte el aparato de masaje mediante el interruptor lateral. Con la posición del interruptor “I“ o “II“ Usted determina al mismo tiempo la dirección del masaje: • posición de interruptor I: las cabezas de masaje giran una contra otra en un movimiento ascendente. • posición de interruptor II: las cabezas de masaje giran una contra otra en un movimiento d escendente. Seleccione la posición media del interruptor (posición 0) para apagar el aparato. Nota • Durante el masaje lleve ropa ligera. • Puede obtener un masaje más suave colocando una toalla doblada entre el aparato de masaje y el cuerpo. • Utilice este aparato de masaje como máximo durante 15 minutos. Si el masaje durase más tiempo, la sobreestimulación de los músculos podría causar tensiones en lugar de relajación. • No utilice este aparato de masaje poco antes de ir a la cama. El masaje puede tener un efecto estimulante y causar alteraciones en la conciliación del sueño. AVISO Este masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Interrumpa el masaje o cambie la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable. • Para evitar quedarse atrapado, NO se apoye en las cabezas de masaje cuando esté adaptando o cambiando su posición corporal o la posición del aparato de masaje. • No introduzca o fuerce ninguna parte de su cuerpo, especialmente los dedos, entre las cabezas de masaje rotatorias y sus fijaciones en el aparato.
Masaje de espalda: parte su- Masaje de espalda: parte inferior Masaje de los pies perior de la espalda de la espalda (vértebras lumbares) Masaje de la nuca Masaje de piernas 7. Cuidado y almacenamiento Limpieza AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato o accesorios. • Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco. Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. La funda extraíble se puede lavar a máquina a 40 °C. Observe los símbolos para el cuidado y limpieza que se encuentran en la etiqueta cosida a la funda. Almacenamiento • Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. R ecomendamos el almacenamiento en su envase original. • Evite el contacto con objetos punzantes o afilados que pudieran dañar el aparato o la funda.
8. ¿Qué hacer si hay problemas? Problema Causa Remedio Las cabezas de Cabezas de masaje someti- Descubrir cabezas de masaje. masaje rotan ralen- das a una gran carga. tizadas. Las cabezas de Aparato no conectado a la Enchufar la clavija y encender el aparato. masaje no se red. mueven. Interruptor colocado en Conectar aparato (posición de interruptor I ó II). posición 0. Protección contra recalenta- Desconectar el aparato de la red de corriente, es- miento activada. perar como mínimo 15 minutos, despejar cabezas de masaje eventualmente bloqueadas, volver a enchufar y conectar. 9. Acerca del masaje Shiatsu El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de meridianos) en el cuerpo humano. El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas. Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular las capacidades autorreguladoras del cuerpo.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consul- tazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Cuscino massaggiante shiatsu • Federa rimovibile • Alimentatore a spina • Il presente manuale di istruzioni per l’uso...
Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVeRTeNZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTeNZIONe Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti L ’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2. 1. Presentazione Funzioni dell’apparecchio Il presente apparecchio massaggiante elettrico shiatsu consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e sintomi stanchezza. L’apparecchio con la sua forma conica universale consente il massaggio in profondità, intenso ed energico, per nuca, dorso, gambe e braccia. Inoltre, posato sul pavimento, l’apparecchio può essere utilizzato anche per un massaggio s timolante dei piedi. Grazie alle sue dimensioni maneggevoli e al peso ridotto, il presente apparecchio può essere facilmente trasportato e stivato velocemente quando non lo si usa. L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali. L’apparecchio massaggiante shiatsu offre inoltre i seguenti vantaggi: • due direzioni di massaggio selezionabili • semplicità d’uso • federa rimovibile e lavabile • alimentatore a spina disinseribile 2. Uso conforme Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano (vedi capitolo 6). Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio mas-...
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante • in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione • in presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (ad es. sciatica) o infiammazioni acute L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. 3. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo. AVVeRTeNZA Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento. AVVeRTeNZA: scossa elettrica Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela e accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio • unicamente con l’alimentatore a spina in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull’alimentatore • mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili • non in locali, nei quali si utilizza spray (aerosol) o si somministra ossigeno • non durante un temporale Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete quando è difettoso o presenta ano- malie di funzionamento. Non sconnettere l’alimentatore a spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Prestare attenzione a non bagnare l’apparecchio massaggiante, l’alimentatore a spina e il cavo con acqua o altri liquidi. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio • esclusivamente in locali asciutti • solo con mani asciutte • mai nella vasca da bagno, sotto la doccia o con lavandini riempiti d’acqua • mai in piscine, whirlpool o nella sauna...
AVVeRTeNZA: pericolo d’incendio In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • 15 minuti al massimo (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini. • mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, … • mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili. Manipolazione ATTeNZIONe Disinserire sempre l’apparecchio e sconnettere l’alimentatore a spina dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente. • Prestare attenzione a non fare impigliare i capelli nell'apparecchio. Se necessario, indossare una retina per i capelli. • Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati. • Non piegare l’apparecchio e i cavi. • Non sedersi sull’apparecchio o salire con tutto il peso del corpo su di esso e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio. • Non posare l’apparecchio su superfici sensibili per evitare danneggiamenti causati dalla chiusura lampo. • Non esporre l’apparecchio a fonti di calore come forni e radiatori o ai raggi diretti del sole Smaltimento ATTeNZIONe Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
• Inserire il connettore nella presa dell’apparecchio massaggiante. L’interruttore deve essere impostato sul livello 0. In caso contrario commutare sul livello 0. AVVeRTeNZA • Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili. • Utilizzare l’apparecchio unicamente con l’alimentatore a spina in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull’alimentatore. • Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi. • Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica inserendo la spina dell’alimentatore nella presa 6. Uso Accendere l’apparecchio massaggiante premendo l’interruttore laterale. Con le posizioni dell’interruttore “I” o “II” si definisce contemporaneamente la direzione di massaggio: • Posizione interruttore I: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento ascendente. • Posizione interruttore II: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento discendente. Selezionare la posizione media dell’interruttore (livello 0) per spegnere l’apparecchio. Nota • Durante il massaggio indossare vestiti leggeri. • Per ottenere un massaggio più dolce inserire un asciugamani piegato tra l’apparecchio massaggiante ed il corpo. • Utilizzare l'apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio può causare una contrazione della muscolatura invece di rilassarla. • Non utilizzare l'apparecchio massaggiante poco prima di andare a letto. Il massaggio può avere anche un effetto stimolante e causare disturbi del sonno. AVVeRTeNZA Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cambiare la posizione dell’apparecchio massaggiante se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole. • Per evitare un incastramento, NON appoggiarsi alle testine massaggianti quando si adatta/modifica la posizione del corpo o quella dell’apparecchio massaggiante.
Massaggio dorsale: parte su- Massaggio dorsale: parte inferiore Massaggio dei piedi periore della schiena della schiena (vertebre lombari) Massaggio della nuca Massaggio delle gambe 7. Cura e Custodia Pulizia AVVeRTeNZA • Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell'apparecchio o negli accessori. • Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto. Pulire l’apparecchio asciutto e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente leggero. La federa rimovibile è lavabile in lavatrice a 40 °C. Prestare attenzione ai simboli concernenti la cura e la pulizia riportati sull’etichetta cucita sulla federa. Custodia • Custodire l’apparecchio massaggiante fuori della portata dei bambini in un luogo fresco e arieggiato. Si consiglia la custodia nell’imballo originale. • Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare l’apparecchio o la federa.
8. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio Le testine mas- Le testine massaggianti sono Scoprire le testine massaggianti. saggianti ruotano troppo sollecitate. lentamente. Le testine mas- L’apparecchio non è Innestare la spina elettrica e accendere saggianti non si c onnesso alla rete. l’apparecchio. muovono. L’interruttore si trova in posi- Accendere l’apparecchio (posizione interruttore I zione 0. o II). È scattata la protezione con- Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica, tro il surriscaldamento. attendere almeno 15 minuti, se necessario scoprire le testine massaggianti bloccate, riconnettere e accendere. 9. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano. L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze autoregolanti del corpo.
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Shiatsu masaj yastığı • Çıkarılabilen kılıf • Fişli güç kaynağı • Bu kullanma kılavuzu uYarI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla...
Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. C ihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. 1. Tanımak için Cihazın işlevleri Bu shiatsu masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve herhangi bir yardıma ihtiyacınız olmadan, kendinize veya başka birine, rahatlatıcı bir masaj yapabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı bir etki sağlayabilir ve öncelikle kaslardaki gerilmelerin, ağrıların ve yorgunluğun tedavisi için uygulanır. Umumi kama şeklindeki cihaz, ense, sırt, bacaklar ve kollar için, kas dokusunun derinlerine kadar işleyen, güçlü ve yoğun bir masaj sağlar. Cihaz zemin üzerine yerleştirilince, canlandırıcı bir ayak masajı için de kullanılabilir. Kullanışlı ebatları ve hafif olması nedeniyle, cihazın sevki kolaydır ve kullanılmadığı zaman, muhafaza edilmek üzere çabucak uygun bir yere yerleştirilebilir. Cihaz sadece kişisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir. Shiatsu masaj cihazı size ayrıca şu ek avantajları sunar: • İki seçilebilir masaj yönü • Kolay kullanım • Çıkarılabilen ve yıkanabilen kılıf • Çıkarılabilen fişli güç kaynağı 2. Amaca Uygun Kullanım Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır (bakınız bölüm 6). Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı k onusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.
Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız: • Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya bir ameliyat geçirdiyseniz. • Ateşli soğuk algınlıklarında, varislerde, trombozlarda, toplar damar iltihaplarında, sarılık hastalığında, şeker hastalığında (diyabet), sinir hastalıklarında (örn. siyatik) veya akut iltihap rahatsızlıklarında. Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. 3. Güvenlik Bilgileri Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz. UYARI Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur. UYARI: elektrik çarpma tehlikesi Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır. Bu nedenle, cihazı • sadece teslimat kapsamındaki fişli güç kaynağı ile ve sadece güç kaynağı üzerinde bildirilmiş olan şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız. • cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız. • sprey (aerosoller) kullanılan veya oksijen uygulanan yerlerde kullanmayınız. • fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız. Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağının elektrik fişini prizden çıkarmak için, elektrik kab- losundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız. Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Masaj cihazının, fişli güç kaynağının ve elektrik kablosunun su veya başka sıvılar ile temasını önleyiniz. Bu nedenle, cihazı • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız. • sadece elleriniz kuruyken kullanınız.
Bu nedenle, masaj cihazını • kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz. • özellikle çocuklar cihazın yakınındayken, kesinlikle denetimsiz kullanmayınız. • kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız. • kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız. Kullanımı DİKKAT Her kullanımdan sonra ve her temizlik işleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilip prizden çıkarılmalıdır. • Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz. • Cihaza saçların takılmamasına dikkat ediniz. Gerekirse bir saç filesi takınız. • Cihazin, sivri veya keskin cisimler ile temasini önleyiniz. • Cihazı ve elektrik kablosunu katlamayınız. • Tüm ağırlığınız ile cihazın üzerine oturmayınız, basmayınız ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız. • Cihazını fermuarının herhangi bir hasara sebep olmaması için, cihazı hassas yüzeyler üzerine koymayınız. • Cihazı, soba, kalorifer veya doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarına karşı koruyunuz. Giderilmesi DİKKAT Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebi- lirsiniz. 4. Cihazın Tarifi Shiatsu masaj yastığı...
UYARI • Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullanmayınız. • Cihazı sadece teslimat kapsamındaki fişli güç kaynağı ile ve sadece güç kaynağı üzerinde bildirilmiş olan şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız. • Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz. • Güç kaynağının fişini elektrik prizine takarak, cihazın elektrik bağlantısını kurunuz. 6. Kullanım Masaj cihazını, yan taraftaki şalter üzerinden devreye sokunuz. Şalter konumları „I“ veya „II“ ile, aynı zamanda masaj yönünü de belirleyebilirsiniz: • Şalter konumu I: Masaj başlıkları yukarı yönde ve birbirlerine karşı dönerek hareket eder. • Şalter konumu II: Masaj başlıkları aşağı yönde ve birbirlerine karşı dönerek hareket eder. Cihazı kapatmak için, orta şalter konumunu (kademe 0) seçiniz. Bilgi/Not • Masaj esnasında rahat bir giysi giyiniz. • Masaj cihazı ve vücut arasına katlanmış bir havlu konulursa, daha yumuşak bir masaj elde edilir. • Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir. • Masaj cihazını yatmaya gitmeden kısa süre önce kullanmayınız. Masaj uyarıcı etkiye neden olabilir ve uykuya dalmanızda rahatsızlıklara yol açabilir. UYARI Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsanız, masajı durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu değiştiriniz. • Vücudunuzun pozisyonunu veya masaj cihazının pozisyonunu ayarlamak/değiştirmek istediğinizde, herhangi bir sıkışma olmasını önlemek için, vücudunuzu masaj başlıklarına YASLAMAYINIZ. • Dönen masaj başlıklarının ve bu başlıkların cihaz içindeki braketleri arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayınız ve sokmayınız. Vücudunuzun masaj uygulamak istediğiniz kısmını, önce dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız. Öncelikle yatar konumdayken, vücudunuzun ilgili kısmını hafifçe yukarı kaldırmaya dikkat ediniz. Sonra masaj pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve ardından ağırlığınızı yavaş yavaş masaj cihazına doğru kaydırınız.
Sırt masajı: Sırtın üst kısmı Sırt masajı: Sırtın alt kısmı (lom- Ayak masajı ber bölge, yani bel bölgesi) Ense masajı Bacak masajı 7. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi UYARI • Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız. • Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı gir- memelidir. • Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız. Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. Çıkarılabilen kılıf, çamaşır makinesinde 40 °C’de yıkanabilir. Kılıfa dikilmiş olan etiket üzerindeki koruma, bakım ve temizleme sembollerine dikkat ediniz. Muhafaza edilmesi • Masaj cihazını, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz. • Cihazın, kendisine veya kılıfına zarar verebilecek sivri veya keskin cisimler ile temasını önleyiniz.
давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer...
Объем поставки • Массажная подушка шиацу • Съемный чехол • Блок питания • Данная инструкция по применению Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. •...
Прибор предназначен только для персонального использования в быту. Он не предназначен для использования в медицинских или коммерческих целях. Кроме того, массажер обеспечивает следующие преимущества: • два направления массажа по выбору • простое управление • съемный, стирающийся чехол • отсоединяемый блок питания 2. Использование по назначению Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела (см. гл. 6). Он не может заменять медицинское...
Página 44
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током. Поэтому эксплуатируйте прибор • только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем сетевым напряжением • ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения • ни в коем случае в помещениях, в которых используются аэрозоли или подается кислород • ни в коем случае во время грозы В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоеди- ните...
• Не сидеть и не стоять всем весом на приборе и не ставить на него какие-либо предметы. • Во избежание повреждений, вызываемых застежкой-молнией, не ставить прибор на нежные поверхности. • Защищайте прибор от слишком близко расположенных источников тепла, как, например, печей, радиаторов отопления или прямых солнечных лучей. Утилизация ВНИМАНИЕ! Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию...
Página 46
Указание • Во время массажа носите легкую одежду. • Более мягкий массаж можно достичь, положив сложенное полотенце между массажером и телом. • Используйте массажер не более 15 минут. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. • Не пользуйтесь массажером непосредственно перед сном. Массаж может оказывать стиму- лирующее действие и приводить к нарушениям засыпания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж прино- сит болезненные или неприятные чувства, прервите его или смените положение массажера. • Во избежание защемления не прислоняйтесь к массажным головкам, когда Вы настраиваете/ изменяете...
7. Уход и хранение Очистка Внимание! • Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускайте попадания жидко- стей в прибор или принадлежности. • Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет. Выключенный и охлажденный прибор протрите слегка влажной тряпкой. Вы можете использовать нейтральное чистящее средство. Съемный чехол пригоден для машинной стирки при температуре 40 °C. Соблюдайте пиктограммы по уходу и очистке, приведенные на пришитой к чехлу этикетке. Хранение...
10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( чехол) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...
9. Kilka słów o masażu Shiatsu ..... 55 5. Uruchomien ..........52 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Poduszka masująca Shiatsu • Zdejmowana powłoka • Zasilacz wtykowy • Niniejsza instrukcja obsługi oStrZeŻenIe • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony. 1. Najważniejsze informacje Funkcje urządzenia Przy pomocy elektrycznej poduszki masującej Shiatsu możliwe jest efektywne przygotowanie sobie lub innym osobom przynoszącego ulgę masażu. Masaże mogą odprężać lub pobudzać i stosowane są wszędzie tam, gdzie niezbędne jest leczenie objawów zmęczonych mięśni, bóli i zmęczenia. Urządzenie w uniwersalnym formacie klina oferuje silny, intensywny, głęboki masaż karku, pleców, nóg, ramion. Urządzenie może być także ułożone na podłodze w celu wykonania ożywczego masażu stóp. Dzięki poręcznej wielkości i niewielkiej wadze urządzenie można łatwo transportować, a przy przerwie w używaniu łatwo przechowywać. Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemysłowego. Urządzenie masujące Shiatsu posiada ponadto następujące zalety: • dwa kierunki masażu do wyboru • jest proste w obsłudze • ma zdejmowaną powłokę, którą można prać...
• w czasie snu • w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji) • w samochodzie Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem • jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę lub mają za sobą operację • przy przeziębieniach z gorączką, żylakach, zapaleniach żył, zakrzepowych zapaleniach żył, żółtaczce, cukrzycy, chorobach nerwów (np.: rwa kulszowa) i ostrych zapaleniach Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem. OSTRZeŻeNIe Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się. OSTRZeŻeNIe: Porażenie prądem Jak każde urządzenie elektryczne także i urządzenia masującego należy używać ostrożnie i roztropnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Z tego względu urządzenie należy używać • tylko dostarczonym z urządzeniem zasilaczem i tylko przy zastosowaniu prądu o charakterystyce oznaczonej na zasilaczu • nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone • nie należy używać w pomieszczeniach, w których aplikuje się aerozole lub tlen • nie należy używać podczas burzy Natychmiast wyłączyć urządzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odłączyć od prądu. Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie, aby odłączyć zasilacz z gniazdka. Nigdy nie trzymać...
OSTRZeŻeNIe: Niebezpieczeństwo pożaru Przy niewłaściwym użytkowaniu wzgl. niezgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informac- jami powstaje niebezpieczeństwo pożaru! Z tego względu urządzenie należy używać • nie dłużej niż 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania) i schładzać urządzenie przez 15 minut przed ponownym załączeniem. • nie używać bez nadzoru, w szczególności, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. • nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... • nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Używanie UWAGA Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć i oddzielić zasilacz. • Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwór urządzenia ani w części, które się obracają. Uważać na to, aby poruszające się części mogły się poruszać zawsze swobodnie. • Uważać, aby w urządzenie nie wplotły się włosy. Jeśli konieczne należy założyć siatkę na włosy. • Unikać kontaktu z ostrymi wzgl. szpiczastymi przedmiotami. • Nie zginać urządzenia ani kabla. • Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu pełnym ciężarem, nie odkładać na urządzenie żadnych przedmiotów. • Nie stawiać urządzenia na wrażliwym podłożu, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez zamek błyskawiczny. • Chronić urządzenie przed zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła, jak piec, grzejnik lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Utylizacja UWAGA Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację...
OSTRZeŻeNIe • Nie używać urządzenia, jeśli urządzenie lub osprzęt są w sposób widoczny uszkodzone. • Urządzenie użytkować tylko z dostarczonym zasilaczem i tylko przy zastosowaniu prądu o charak- terystyce oznaczonej na zasilaczu. • Ułożyć kabel tak, aby nie zaplątał się pod nogami. • Podłączyć urządzenie do prądu, wkładając wtyczkę zasilacza do gniazdka. 6. Obsługa Włączyć urządzenie przełącznikiem znajdującym się z boku. Ustawiając przełącznik w pozycje „I“ lub „II“ ustawia się jednocześnie kierunek masażu: • Pozycja przełącznika I: głowice masujące obracają się ruchem naprzód, przeciwnie do siebie • Pozycja przełącznika II: głowice masujące obracają się ruchem wstecz, przeciwnie do siebie. Wybór położenia pośrodku (Stopień 0) powoduje wyłączenie urządzenia. Wskazówka • Podczas masażu należy mieć na sobie lekkie ubranie. • Łagodniejszy masaż uzyskuje się przez włożenie zwiniętego ręcznika pomiędzy urządzenie a ciało. • Używać urządzenia maks. przez 15 minut. Przy masażu trwającym dłużej nadmierna stymulacja mięśni może prowadzić do ich zmęczenia, a nie rozluźnienia. • Nie używać urządzenia na krótko przed pójściem do łóżka. Masaż może mieć także działanie stymulujące i spowodować niemożność zaśnięcia. OSTRZeŻeNIe Masaż musi być w każdym momencie odczuwany jako przyjemny. Przerwać masaż lub zmienić pozycję urządzenia, jeśli masaż odczuwany jest jako nieprzyjemny lub bolesny. • Aby uniknąć zaklinowania NIE opierać się na głowicach masujących przy zmianie pozycji ciała lub urządzenia. • Nie wkładać żadnej części ciała, w szczególności palców, pomiędzy obracające się głowice i ich mocowanie w urządzeniu. Obszar ciała, który ma być masowany, należy na początku ostrożnie docisnąć do urządzenia. Należy uważać przede wszystkim na leżąco, aby odpowiednią partię ciała lekko podnieść. Sprawdzić...
Masaż pleców: górna część Masaż pleców: dolna część Masaż stóp pleców pleców (obszar lędźwiowy) Masaż karku Masaż nóg 7. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie OSTRZeŻeNIe • Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn. • Urządzenia używać dopiero po całkowitym wyschnięciu. Odłączone i schłodzone urządzenie przecierać tylko lekko nawilżoną ścierką. Używać lekkiego środka czyszczącego. Zdejmowana powłoka może być prana maszynowo w 40 °C. Przestrzegać symboli dot. czyszczenia i pielęgnacji, umieszczonych na etykiecie przy powłoce. Przechowywanie • Przechowywać urządzenie w suchym, chłodnym miejscu, z dala od dzieci. Zaleca się przechowywanie w oryginalnym opakowaniu. • Unikać kontaktu z ostrymi, szpiczastymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić powłokę lub samo urządzenie.
8. Co robić w razie problemów? Problem Przyczyna Usunięcie usterki Uwolnić głowice od nacisku. Głowice są zbyt mocno Głowice masujące obciążone. obracają się spowolnione. Głowice masujące Urządzenie nie jest Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć urządzenie. nie poruszają się. podłączone do prądu. Przełącznik w pozycji 0. Włączyć urządzenie (przełącznik w pozycję I lub II). Zadziałało zabezpieczenie Urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej, termiczne. odczekać min. 15 minut, uwolnić głowice od nacis- ku, ponownie podłączyć i włączyć urządzenie. 9. Kilka słów o masażu Shiatsu Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wyobrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system meridianów) w ludzkim ciele. Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w organizmie jego siły samoregulacyjne. Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca”, masaż wykonywany jest - oprócz palców - także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała, aby...