Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
DIAGNOcam Vision Full HD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo DIAGNOcam Vision Full HD

  • Página 1 Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD...
  • Página 2 Distribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 88400 Biberach 88400 Biberach Alemania Alemania Tel.: +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax: +49 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Indicaciones para el usuario ....................5 1.1 Transporte y almacenamiento..................8 1.1.1 Daños por transporte..................1.2 Eliminación ........................9 1.3 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos ............... 9 1.4 Condiciones de la garantía .....................
  • Página 4 Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD Tabla de contenidos 7.2 Preparación en el lugar de empleo................... 37 7.3 Desmontaje ........................38 7.4 Preparación manual ....................... 38 7.4.1 Limpieza exterior manual ..................38 7.4.2 Limpieza interior manual..................38 7.4.3 Desinfección exterior manual................38 7.4.4...
  • Página 5: Indicaciones Para El Usuario

    1 Indicaciones para el usuario | 1 Indicaciones para el usuario Estimado usuario, KaVo le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad. Para poder traba- jar sin problemas y de forma rentable y segura, lea atentamente las indicacio- nes siguientes.
  • Página 6: Señales Y Símbolos Generales

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 1 Indicaciones para el usuario | Forma Explicación abre- viada Piezas adjuntas Compatibilidad electromagnética Instrucciones de procesamiento Forma abreviada Explicación Cámara DIAGNOcam Vision Full HD Bastoncillo Punta Vision Full HD Fluorescence Cover Fluorescence Cover Vision Full HD...
  • Página 7: Niveles De Peligro

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 1 Indicaciones para el usuario | Atención: tener en cuenta los documentos de acompañamiento Tener en cuenta las instrucciones de uso Distintivo VDE Distintivo MET Condiciones de transporte y almacenamiento (Rango de temperaturas) Condiciones de transporte y almacenamiento (Presión de aire)
  • Página 8: Transporte Y Almacenamiento

    4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un daño en el embalaje, debe procederse del siguiente modo:...
  • Página 9: Eliminación

    Si tiene preguntas sobre cómo realizar una eliminación adecuada del produc- to de KaVo , póngase en contacto con la filial correspondiente de la empresa. 1.3 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Nota De acuerdo con la directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) y la Directiva de la UE 2012/19 sobre residuos de aparatos eléctricos y...
  • Página 10: Condiciones De La Garantía

    1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Condiciones de la garantía 1.4 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto fun- cionamiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12...
  • Página 11: Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 2 Seguridad | 2.1 Riesgo de infección 2 Seguridad Nota Todos los incidentes graves relacionados con el producto que ocurran deben ser reportados al fabricante y a las autoridades responsables del Estado miembro de residencia del usuario y/o paciente.
  • Página 12: Calificación Del Personal

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 2 Seguridad | 2.4 Calificación del personal ▶ Utilizar solo consumibles que hayan sido aprobados por el fabricante para su combinación con el producto. ▶ Sólo realizar modificaciones en el producto si éstas están autorizadas por el fabricante del producto.
  • Página 13: Luz Led

    La reparación y el mantenimiento sólo deben ser realizados por personal de servicio formado. Las siguientes personas están autorizadas para ello: ▪ Los técnicos de las filiales de KaVo con la formación correspondiente sobre el producto ▪ Los técnicos de los socios de KaVo con la formación correspondiente sobre el producto ▶...
  • Página 14: Descripción Del Producto

    ▪ No es posible realizar un diagnóstico de caries subgingival. ▪ Registro único del diagnóstico mediante DIAGNOcam Vision Full HD (DIAG- NOcam Vision Full HD es un sistema adicional de diagnóstico de caries, concebido sobre todo para la detección temprana).
  • Página 15: Fin Previsto - Uso Conforme A Las Disposiciones

    3.1 Fin previsto – Uso conforme a las disposiciones Objetivo: El área de aplicación de DIAGNOcam Vision Full HD va desde capturas en la ca- vidad bucal del paciente hasta capturas fuera de la boca (p. ej. capturas del rostro). Las imágenes apoyan el diagnóstico mediante la detección de caries li- sas superficiales, caries oclusales, caries proximales, caries iniciales, caries se- cundarias y fracturas dentales.
  • Página 16: Símbolos En El Producto Y En La Placa De Características

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 3 Descripción del producto | 3.2 Símbolos en el producto y en la placa de características 3.2 Símbolos en el producto y en la placa de características ① Placa de características ④ Número de serie ②...
  • Página 17: Configuraciones Del Producto

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 3 Descripción del producto | 3.3 Configuraciones del producto IP 44 Grado de protección contra la penetración de sustancias sólidas y líqui- Indicaciones sobre la eliminación, véanse las indicaciones para el usua- 3.3 Configuraciones del producto La cámara está...
  • Página 18: Condiciones De Funcionamiento

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 3 Descripción del producto | 3.4 Datos técnicos Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente +10 hasta + 30 Presión atmosférica de 800 a 1060 hPa Humedad rel. del aire Del 5 % al 95 %, sin condensación Altura operativa máx.
  • Página 19: Volumen De Suministro

    ④ Panel de control Con el cable USB se conecta la cámara al ordenador y se envía la captura al software de imagenología. La DIAGNOcam Vision Full HD necesita un software de imagenología autorizado para la conexión de la cámara.
  • Página 20: Componentes Del Sistema

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 3 Descripción del producto | 3.6 Componentes del sistema 3.6 Componentes del sistema Cámara ① ventana con 2 LED para los modos Intraoral y Fluorescencia ② Alojamiento de la punta ③ Panel de control Véase también:...
  • Página 21: Panel De Control

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 3 Descripción del producto | 3.7 Panel de control Soporte mural El soporte mural sirve para depositar la cámara y se puede fijar a superficies verticales. Si se pone la cámara en el soporte mural, se apaga automáticamen- te.
  • Página 22: Montaje Del Soporte Mural

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 4 Montaje del soporte mural 4 Montaje del soporte mural El soporte mural se puede atornillar a la pared o a la unidad de tratamiento o pegarse a otra superficie. Atornillar el soporte mural a la pared ▶...
  • Página 23 Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 4 Montaje del soporte mural ▶ Colocar el soporte mural sobre el carril de fijación y poner la DIAGNOcam Vision Full HD en el soporte mural. 23 / 52...
  • Página 24: Puesta En Funcionamiento Y Puesta Fuera De Servicio

    Antes del desmontaje o la eliminación del producto, deberá realizarse una preparación completa (desinfección/esterilización) según las indicaciones del capítulo "Métodos de preparación". Para obtener más información, contacte con KaVo (www.kavo.com) o con un comercio de productos dentales especializado. 5.1 Requisitos recomendados para el ordenador Sistema operativo Windows®...
  • Página 25: Instalación E Inicio Del Programa

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 5 Puesta en funcionamiento y puesta fuera de servicio | 5.2 Instalación e inicio del programa 5.2 Instalación e inicio del programa Nota Para la instalación y el inicio del programa hay que tener en cuenta las ins- trucciones de uso e instalación del software usado.
  • Página 26: Manejo

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.1 Encendido y preparación de la cámara 6 Manejo 6.1 Encendido y preparación de la cámara ▶ Conectar la cámara con el ordenador mediante el cable USB. ▶ Iniciar el software de imagenología.
  • Página 27: Retirada De La Funda Protectora Desechable

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.2 Usando la funda protectora desechable ▶ Retirar el papel protector externo. Nota Para que el sistema tome imágenes de calidad óptima, no debe haber aire entre la ventana transparente de la funda protectora de un solo uso y la ven- tana de imagen de la cámara.
  • Página 28: Encajar La Punta Y Soltar

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.3 Encajar la punta y soltar ▶ A continuación se recomienda reacondicionar la cámara y el accesorio. Véase también: 2 7 Pasos de preparación según la norma ISO 17664, Página 37 6.3 Encajar la punta y soltar...
  • Página 29: Soltar La Punta De La Cámara

    Peligro de lesiones. No mirar directamente a la fuente de luz activa. En la cámara DIAGNOcam Vision Full HD hay una óptica con autoenfoque per- manente, el cual enfoca desde la región macro hasta la captura del rostro de forma permanente.
  • Página 30: Tomar Imagen En El Modo Intraoral

    Este modo permite la captura de imágenes intraorales. Tomar imagen en el modo intraoral Con la DIAGNOcam Vision Full HD se pueden tomar imágenes estáticas y víde- os. Los posibles modos de captura dependen del software de imagenología. ▶ Conectar la cámara con el ordenador.
  • Página 31: Modo Fluorescencia

    En el modo fluorescencia se recomienda fijar la Fluorescence Cover a la cámara para poder crear capturas con una iluminación óptima. En este modo la cámara DIAGNOcam Vision Full HD crea capturas en el área de fluorescencia para la detección de caries oclusales.
  • Página 32: Capturar Imagen En El Modo Fluorescencia

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.4 Captura de imágenes ▪ Se representan en rojo los productos metabólicos de las bacterias carióge- Capturar imagen en el modo Fluorescencia ▶ Conectar la cámara con el ordenador. ▶ Iniciar el software de imagenología.
  • Página 33: Modo Transiluminación

    La cámara registra la situación real y la visualiza en vivo en la pantalla. En este modo, el DIAGNOcam Vision Full HD crea capturas en el área de transi- luminación para la detección de caries oclusales, caries proximales, caries se- cundarias y roturas.
  • Página 34 Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.4 Captura de imágenes ▶ Para usar el modo Transiluminación, fijar la punta a la cámara. ð Al fijar la punta, esta se conecta automáticamente a la cámara y cambia al modo Transiluminación.
  • Página 35: Modo Combinado Intraoral + Fluorescencia

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.4 Captura de imágenes 6.4.4 Modo combinado Intraoral + Fluorescencia ATENCIÓN Posible radiación óptica peligrosa que se emite del producto. Peligro de lesiones. No mirar directamente a la fuente de luz activa.
  • Página 36: Modo Combinado Intraoral + Fluorescencia + Transiluminación

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manejo | 6.5 Apagado de la cámara 6.4.5 Modo combinado Intraoral + Fluorescencia + Transiluminación ATENCIÓN Posible radiación óptica peligrosa que se emite del producto. Peligro de lesiones. No mirar directamente a la fuente de luz activa.
  • Página 37: Pasos De Preparación Según La Norma Iso 17664

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 7 Pasos de preparación según la norma ISO 17664 | 7.1 Vista general de las posibilidades de reacondicionamiento 7 Pasos de preparación según la norma ISO 17664 7.1 Vista general de las posibilidades de...
  • Página 38: Desmontaje

    Fallos de funcionamiento y daños materiales. 7.4.1 Limpieza exterior manual ▶ Limpiar la cámara DIAGNOcam Vision Full HD, la punta y la Fluorescence Cover bajo agua potable corriente con un caudal de 2 l/min y una tempera- tura de 30 ºC ± 5 ºC (86 ºF ± 9 ºF) durante al menos un minuto cada pie- ▶...
  • Página 39: Desinfección Interior Manual

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 7 Pasos de preparación según la norma ISO 17664 | 7.4 Preparación manual ▶ Rociar un paño con desinfectante, frotar el producto sanitario y dejar actuar según las instrucciones del fabricante del desinfectante.
  • Página 40: Preparación A Máquina

    Fallos de funcionamiento y daños materiales. 7.5.1 Limpieza previa ▶ Limpiar la cámara DIAGNOcam Vision Full HD, la punta y la Fluorescence Cover bajo agua potable corriente con un caudal de 2 l/min y una tempera- tura de 30 ºC ± 5 ºC (86 ºF ± 9 ºF) durante al menos un minuto cada pie- ▶...
  • Página 41: Productos Y Sistemas De Conservación - Mantenimiento

    Daños en el producto. Sacar el producto del esterilizador a vapor inmediatamente después de la fina- lización del ciclo. Este producto sanitario KaVo es termorresistente hasta un máx. de 138 ℃ (280.4 °F). Parámetro de esterilización: De los siguientes procesos de esterilización puede elegirse el más adecuado (según la autoclave disponible):...
  • Página 42: Medios Auxiliares

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 8 Medios auxiliares | 8.1 Foot Control Vision Full HD 8 Medios auxiliares Producto Número de material DIAGNOcam Vision Full HD 1.011.1213 (versión estándar de la cámara, longitud del cable: 2,5 m) DIAGNOcam Vision Full HD 1.013.1500...
  • Página 43: Datos Técnicos Del Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 8 Medios auxiliares | 8.1 Foot Control Vision Full HD Sím- Explicación bolo No eliminar junto con la basura doméstica 8.1.4 Datos técnicos del reóstato de pie Datos del emisor Tensión de funcionamiento U 3 V DC, 2 pilas AAA Tipo de transmisión...
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento Del Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 8 Medios auxiliares | 8.1 Foot Control Vision Full HD 8.1.5 Puesta en funcionamiento del reóstato de pie Instalación del receptor Condición Existen requisitos recomendados para el ordenador. ▶ Conectar el receptor de USB con una conexión USB para instalar el contro- lador del reóstato de pie.
  • Página 45: Manejo Del Reóstato De Pie

    Instrucciones de uso DIAGNOcam Vision Full HD 8 Medios auxiliares | 8.1 Foot Control Vision Full HD ð El emisor ahora está listo para el funcionamiento y se conecta con el recep- tor. ▶ Después poner la tapa de la base y atornillarla de nuevo con los 4 tornillos ①.
  • Página 46: Datos Sobre La Compatibilidad Electromagnética Según En Cei 60601-1-2

    EN CEI 60601-1-2 9.1 Emisión electromagnética El DIAGNOcam Vision Full HD está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam Vi- sion Full HD deben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 47: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    9.2 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas El DIAGNOcam Vision Full HD está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam Vi- sion Full HD deben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 48: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    9.3 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas El DIAGNOcam Vision Full HD está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam Vi- sion Full HD deben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 49: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Aparatos De Telecomunicación Portátiles Y Móviles De Alta Frecuencia Y La Unidad De Tratamiento

    HF portátiles y móviles (emiso- res) y el DIAGNOcam Vision Full HD, distancia que depende de la potencia de salida del aparato de comunicación como se indica más abajo.

Tabla de contenido