Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
DIAGNOcam 2170 U
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo DIAGNOcam 2170 U

  • Página 1 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U...
  • Página 2 Distribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 88400 Biberach 88400 Biberach Alemania Alemania Tel.: +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax: +49 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Indicaciones para el usuario ....................5 1.1 Instrucciones para el usuario ..................5 1.1.1 Abreviaturas ...................... 5 1.1.2 Símbolos......................5 1.1.3 Grupo de destino ....................5 1.1.4 Mantenimiento ....................
  • Página 4 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U Tabla de contenidos 6.5 Desinfección........................29 6.5.1 Desinfección manual ................... 29 6.5.2 Desinfección a máquina..................30 6.6 Esterilización ......................... 30 6.7 Control y prueba de funcionamiento ................31 6.7.1 Aspectos generales ..................... 31 6.7.2 Comprobar los cabezales ..................
  • Página 5: Indicaciones Para El Usuario

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Instrucciones para el usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Instrucciones para el usuario Condición Leer estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio del producto para evitar el manejo incorrecto y daños.
  • Página 6: Mantenimiento

    Más información en: www.kavo.com Servicio técnico de atención al cliente La asistencia técnica de los productos KaVo se realiza en primer lugar en el de- pósito dental. KaVo ofrece cursos de formación continua y seminarios especiales para los téc- nicos de los comercios especializados.
  • Página 7: Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 2 Seguridad | 2.1 Equipo/ropa protectores 2 Seguridad 2.1 Equipo/ropa protectores Nota Debido al láser de clase 1 usado en este producto sanitario no se requiere ningún equipo personal de protección según la directiva CE.
  • Página 8: Fin Previsto - Uso Conforme A Las Disposiciones

    KaVo. Este producto KaVo sólo está indicado para el uso en el área de odontología. No se permite su uso con otros fines diferentes.
  • Página 9: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Antes del desmontaje o la eliminación del producto, deberá realizarse una preparación completa (desinfección/esterilización) según las indicaciones del capítulo "Métodos de preparación". Para obtener más información, contacte con KaVo (www.kavo.com) o con un comercio de productos dentales especializado. Para la eliminación correcta: En Alemania Para devolver el aparato eléctrico proceda de la siguiente manera:...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 2 Seguridad | 2.5 Indicaciones de seguridad 2. Rellenar el encargo con las indicaciones respectivas y enviarlo como encargo online o por fax al número +49 (0) 3304 3919 590 a la empresa enretec GmbH.
  • Página 11 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 2 Seguridad | 2.5 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por radiación electromagnética. Puede afectar a otros aparatos eléctricos. ▶ ¡No utilizar el aparato con pacientes que utilicen marcapasos! ▶ ¡Desconectar en la sala de tratamiento los aparatos que puedan emitir energía peligrosa (p.ej rayos X, láser, instrumentos giratorios)!
  • Página 12: Descripción Del Producto

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.1 Componentes del sistema 3 Descripción del producto El DIAGNOcam se entrega como aparato portátil con un firmware para la uni- dad de tratamiento que controla las funciones de la cámara y que contiene un software de edición de imágenes para visualizar, guardar, memorizar imágenes...
  • Página 13: Pieza De Mano Dental Con Cabezal Colocado

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.1 Componentes del sistema 3.1.2 Pieza de mano dental con cabezal colocado ① Cabezal oclusal ② Interruptor anular ③ Botón de mando 1 ④ Botón de mando 2 ⑤ Pieza de mano ⑥...
  • Página 14: Cabezal Oclusal (Cabezal Grande, Cabezal Pequeño)

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.1 Componentes del sistema 3.1.3 Cabezal oclusal (cabezal grande, cabezal pequeño) ① Abertura para la ventana de la cá- mara ① Abertura de salida de luz láser 14 / 40...
  • Página 15: Botones De Manejo E Interruptor Anular

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.2 Botones de manejo e interruptor anular 3.2 Botones de manejo e interruptor anular El interruptor anular ③ con sus seis puntos de conexión permite capturar imá- genes fijas en todas las posiciones relevantes.
  • Página 16: Símbolos En El Producto Y En La Placa De Características

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.3 Símbolos en el producto y en la placa de características 3.3 Símbolos en el producto y en la placa de características ① Placa de características Documentos anexos Observar las instrucciones de uso electrónicas...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.4 Datos técnicos 3.4 Datos técnicos Sistema completo Consumo máx. de corriente 0,5 A Tensión de alimentación 5 V Longitud de tubo flexible 1,3 m Peso 190 g Grado de protección IP 44 Longitud aprox.
  • Página 18: Condiciones De Funcionamiento

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 3 Descripción del producto | 3.4 Datos técnicos Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente +10 hasta + 30 Presión atmosférica de 800 a 1060 hPa Humedad rel. del aire Del 5 % al 95 %, sin condensación Altura operativa máx.
  • Página 19: Puesta En Servicio

    La distancia entre el PC y el cable de cámara (caja de conexión a tierra) no debe exceder los 10 m. Es importante utilizar prolongaciones USB (máximo 5 m de largo por pieza) de alta calidad. (KaVo recomienda una o dos prolonga- ciones USB de 5m N.º de mat. 1.004.6953) 4.1 Conectar la cámara...
  • Página 20: Realización De Los Controles Técnicos De Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 4 Puesta en servicio | 4.2 Realización de los controles técnicos de seguridad ATENCIÓN Conexión en el enchufe USB erróneo. El enchufe USB sólo puede conectarse en la posición correcta. Una conexión violenta tiene como consecuencia la destrucción del enchufe.
  • Página 21 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 4 Puesta en servicio | 4.2 Realización de los controles técnicos de seguridad Véase también: 2 Instrucciones de uso de la unidad de tratamiento. 21 / 40...
  • Página 22: Manejo

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 5 Manejo | 5.1 Introducir y soltar el cabezal 5 Manejo 5.1 Introducir y soltar el cabezal Introducir el cabezal en la pieza de mano dental ATENCIÓN Introducción del cabezal en posición incorrecta Daños en el aparato ▶...
  • Página 23 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 5 Manejo | 5.1 Introducir y soltar el cabezal Retirar el cabezal de la pieza de mano dental Nota Los cabezales no se deben retirar mediante giro. No se deben tocar los botones de manejo al extraer el cabezal.
  • Página 24: Encendido Y Apagado

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 5 Manejo | 5.2 Encendido y apagado 5.2 Encendido y apagado ADVERTENCIA Peligro de ceguera por haz de láser invisible. Lesiones oculares. ▶ Si el aparato tiene activada la iluminación por láser, no orientarlo hacia los ojos.
  • Página 25: Software

    La distancia entre el PC y el cable de cámara (caja de conexión a tierra) no debe exceder los 10 m. Es importante utilizar prolongaciones USB (máximo 5 m de largo por pieza) de alta calidad. (KaVo recomienda una o dos prolonga- ciones USB de 5m N.º de mat. 1.004.6953)
  • Página 26: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 5 Manejo | 5.4 Software Nota El sistema DIAGNOcam 2170 U se utiliza con el software de KaVo CONEXIO. Para poder utilizar CONEXIO, es necesario tener instalado CONEXIO en el or- denador de trabajo.
  • Página 27: Cambio Entre Función De Imagen Y De Vídeo

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 5 Manejo | 5.5 Exploración dental y diagnóstico ▶ Para captar un vídeo están a la disposición dos posibilidades: pulsar el bo- tón de activación o usar el reóstato de pie (opción comercial) de la unidad de tratamiento para iniciar la toma.
  • Página 28: Métodos De Preparación Según La Norma Iso 17664

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 | 6.1 Preparación para la limpieza 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 El fabricante de productos sanitarios considera que las instrucciones de limpieza y esterilización especificadas resultan adecuadas para preparar un producto sa-...
  • Página 29: Limpieza A Máquina

    ▶ No sumergir el producto en líquidos ATENCIÓN Daños materiales por desinfección con spray. ▶ DIAGNOcam no se puede desinfectar mediante spray. KaVo recomienda los siguientes productos en función de la compatibilidad del material. El fabricante del desinfectante debe garantizar la eficacia microbiológica del producto.
  • Página 30: Desinfección A Máquina

    La esterilización debe realizarse inmediatamente después de la limpieza y la de- sinfección. Introducir las puntas en una bolsa antes de proceder a la esterilización. Los productos de KaVo aptos para la esterilización son termorresistentes hasta un máximo de 138 ℃. ▶ Esterilizar la sonda de exploración en autoclave: De los siguientes procesos de esterilización puede elegirse el más adecuado...
  • Página 31: Control Y Prueba De Funcionamiento

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 | 6.7 Control y prueba de funcionamiento 6.7 Control y prueba de funcionamiento 6.7.1 Aspectos generales ▶ Comprobar el grado de limpieza. 6.7.2 Comprobar los cabezales ▶...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    NOcam, se produzcan efectos adversos en la cámara intraoral ya instalada. En este caso, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica de KaVo por teléfono +49 7351 - 56 2700 o por email service.Multime- [email protected]. 32 / 40...
  • Página 33: Accesorios

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 8 Accesorios 8 Accesorios 1.005.1300 Tip large (cabezal grande) 1.005.1360 Tip small (cabezal pequeño) 33 / 40...
  • Página 34: Datos Sobre La Compatibilidad Electromagnética Según En Cei 60601-1-2

    El DIAGNOcam 2170 U está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 U de- ben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 35: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    El DIAGNOcam 2170 U está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 U de- ben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 36 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 U 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN CEI 60601-1-2 | 9.3 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas Controles de resis- Nivel de ensayo EN Nivel de conformi- Entorno electromagnético - tencia a las interfe-...
  • Página 37: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Aparatos De Telecomunicación Portátiles Y Móviles De Alta Frecuencia Y La Unidad De Tratamiento

    El DIAGNOcam 2170 U ha sido concebido para el funcionamiento en un entorno electromagnético en el que las magnitudes perturbadoras HF estén controladas. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 U pueden contribuir a evitar las perturbaciones electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los apa- ratos de telecomunicaciones HF portátiles y móviles (emisores) y el DIAGNO-...

Tabla de contenido