Bosch B36CT Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B36CT Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Freezer refrigerator
B36CT..
[en-us]
User manual
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
[es-mx]
Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
30
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B36CT Serie

  • Página 1 Freezer refrigerator B36CT.. [en-us] User manual Freezer refrigerator [fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné [es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-us Table of contents 1 Safety ................  3 8.6 Interior lighting ............  15 1.1 Safety definitions............ 3 8.7 Sabbath mode ............  15 1.2 General information............ 3 8.8 Filter change notification ..........  15 1.3 Intended use .............. 3 8.9 Filter change status ..........
  • Página 3: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The high weight of the appliance may result in injury when Here you can find explanations of the safety signal words lifted.
  • Página 4: Safe Use

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Portable multiple socket strips or portable power supply Injury to the eyes caused by escaping flammable refriger- units may overheat and cause a fire. ant and hazardous gases. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power ▶...
  • Página 5: State Of California Proposition 65 Warnings

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper repairs are dangerous. Only original spare parts may be used to repair the ap- ▶ pliance. ▶ If the power cord of this appliance becomes damaged, it must be replaced with a specific connection cord, which is available from the manufacturer or the manu- facturer's Customer Service.
  • Página 6: Preventing Material Damage

    en-us Preventing material damage – Maintain a 1 ” (30 mm) clearance to electric or gas 2 Preventing material damage Preventing material damage stoves. – Maintain an 11 ” (300 mm) clearance to oil or Preventing material damage solid-fuel stoves. NOTICE: ¡ Never cover or block the exterior ventilation grilles. The high weight of the appliance may damage the floor when it is moved.
  • Página 7: Installing The Appliance

    Installation and connection en-us 4.3 Installing the appliance Install the appliance in accordance with the enclosed in- ▶ stallation instructions. 4.4 Preparing the appliance for first use Remove the information material. Remove the protective film and transit bolts, e.g. re- move the adhesive strips and cardboard. Clean the appliance for the first time.
  • Página 8: Familiarizing Yourself With Your Appliance

    en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Refrigerator compartment →  Page 18 Water dispenser →  Page 20 Cool-fresh compartment → ...
  • Página 9: Control Panel

    Familiarizing yourself with your appliance en-us Cool-fresh container Door rack for large bottles →  Page 13 Ice maker Frozen food pull-out container →  Page 13 Ice storage container →  Page 13 Flat frozen food container →  Page 13 Water filter →  Page 19 Frozen-food carrying container →  Page 13 Butter and cheese compartment → ...
  • Página 10: Control Panel (Submenu)

    en-us Familiarizing yourself with your appliance 5.3 Control panel (submenu) You can configure further settings in the submenu. Displays the selected submenu. Displays the settings of the submenu. (Submenu) is used to navigate through the (Submenu setting) changes the submenu submenu. setting. opens the menu for setting Home Connect.
  • Página 11: Control Panel (Cool-Fresh Compartment)

    Features en-us 5.4 Control panel (cool-fresh compartment) Using the control panel for the cool-fresh compartment, you can set the temperature and humidity in the cool-fresh com- partment. Note sets the cool-fresh compartment storage Do not cover the interior ventilation openings. setting for meat and fish. sets the cool-fresh compartment storage setting for fruit.
  • Página 12: Fixed Shelf

    en-us Features 6.6 Container divider WARNING Children may climb into the appliance and suffocate. Never remove the carrying container dividers of the ▶ frozen food container. NOTICE: The carrying container divider of the frozen food container will be damaged if removed. Never remove the carrying container dividers of the ▶...
  • Página 13: Flat Frozen Food Container

    Basic Operation en-us 6.7 Flat frozen food container Ice scoop You can use the ice scoop to remove a portion of ice Store flat frozen items, the ice storage container and the cubes. ice scoop in the flat frozen food container. 6.8 Frozen food pull-out container 7 Basic Operation Basic Operation In order to achieve an improved overview and to remove...
  • Página 14: Cool-Fresh Compartment Storage Setting

    en-us Additional functions 7.6 Cool-fresh compartment storage setting 8.3 Vacation mode You can set the temperature and humidity of the cool- If you are going to be away for a long time, you can switch fresh container using predefined storage settings. on energy-saving vacation mode on the appliance. Tip: Further settings are available in the Home Con- CAUTION nect™ app.
  • Página 15: Interior Lighting

    Alarm en-us a The filter change status is reset. Switching off freshness mode Press ▶ 8.9 Filter change status a The previously set temperature is displayed. If you replace the filter before the filter change notification, reset the filter change status. 8.6 Interior lighting The measurement of the filter change status You can switch the interior lighting off or set the bright- is running...
  • Página 16: Home Connect

    en-us Home Connect™ The frozen items should no longer be stored for the ▶ 10.1 Connecting the appliance to a WLAN maximum storage period. home network (Wi-Fi) with WPS func- The temperature alarm can be switched on in the following tion cases: ¡ The appliance is switched on. If your router has a WPS function, you can connect the ap- Do not store any food until the appliance has reached pliance to your WLAN home network (Wi-Fi) automatically.
  • Página 17: Connecting The Appliance To The Home Connect™ App

    Home Connect™  en-us a If the connection is successful, flashes in the sub- Install a repeater to strengthen the signal. ‒ menu setting display. If the submenu display shows , the appliance was un- 10.5 Installing updates for the Home Con- able to establish a connection to the WLAN home net- nect software work (Wi-Fi).
  • Página 18: Data Protection

    en-us Refrigerator compartment 10.8 Data Protection 12 Cool-fresh compartment Cool-fresh compartment Please see the information on data protection. In the cool-fresh compartment, you can keep fresh food Cool-fresh compartment The first time your appliance is registered on a home fresh up to three times longer than in the refrigerator com- network connected to the Internet, your appliance will partment.
  • Página 19: Packing Frozen Food

    Water system en-us ¡ Food that is suitable for freezing includes baked items, Changing the water filter or replacing it with a fish and seafood, meat, game, poultry, eggs without bypass cap shells, cheese, butter and curd cheese, prepared meals Reach into the recess below the filter cover, pull it for- and leftovers.
  • Página 20: Water Dispenser

    en-us Water system Putting the ice maker into operation 14.2 Water dispenser Notes Dispense cold water via the water dispenser. ¡ Ice cube production starts as soon as the appliance is switched on and the freezer compartment has reached Putting the water dispenser into operation the set temperature.
  • Página 21: Defrosting

    Defrosting en-us Clean the appliance, the fittings, the accessories and 15 Defrosting Defrosting the door seals with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral dishwashing liquid. Defrosting Dry thoroughly with a soft, dry cloth. 15.1 Defrosting in the refrigerator compart- Insert the fittings and install the appliance components. ment Connect the appliance to the electricity supply.
  • Página 22 en-us Cleaning and maintenance Lift the fixed shelf at the front  and remove it  . Lift the cool-fresh container at the front  and remove it  ⁠ . Removing the door rack Removing the frozen food pull-out container Lift the door rack and remove it. ▶...
  • Página 23: Removing The Frozen-Food Carrying Container

    Cleaning and maintenance en-us 16.4 Removing the appliance components If you want to clean your appliance thoroughly, you can re- move certain components from your appliance. Telescopic rails You can remove the telescopic rails in order to clean them thoroughly. Removing the telescopic rails Pull out the telescopic rail.
  • Página 24 en-us Cleaning and maintenance Push the telescopic rail backwards above the rear pin Removing the refrigerator compartment glass plate and disengage ⁠ . Grip both the rear recesses at the base of the refrigera- tor compartment and lift the refrigerator compartment glass plate ...
  • Página 25 Cleaning and maintenance en-us Install the cool-fresh container. Cool-fresh container cover To clean the cool-fresh container cover thoroughly, you can remove it. Removing the cool-fresh container cover Remove the cool-fresh container. Unclip the cool-fresh container cover and remove it ⁠ . Fitting the cool-fresh container cover Slide the lid of the cool-fresh container symmetrically to- wards the rear...
  • Página 26: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting 17 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance your- If the power cord of this appliance becomes damaged, it Troubleshooting ▶ self. Please read the information on eliminating issues be- must be replaced with a specific connection cord, which fore contacting Customer Service.
  • Página 27 Troubleshooting en-us Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys- ▶ tem, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. → ...
  • Página 28: Power Failure

    en-us Storage and disposal Issue Cause and troubleshooting The appliance hums, bubbles, Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant is flowing buzzes, gargles, clicks, crackles or through the pipes. The motor, switches, solenoid valves or water valves are switch- rumbles.
  • Página 29: Customer Service

    Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact the Customer Service, you will require the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories For assistance with connecting to Home Connect™, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Página 30 fr-ca Table des matières 1 Sécurité..............  32 8.4 Mode économie d'énergie..........   43 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 32 8.5 Mode Fraîcheur ............  44 1.2 Indications générales .......... 32 8.6 Éclairage intérieur............  44 1.3 Conformité...
  • Página 31 fr-ca 19 Service à la clientèle..........  59 19.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) ............ 59 20 Données techniques..........  59...
  • Página 32: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
  • Página 33: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation et des matières explosives peuvent exploser, par ex. rallongé ou un adaptateur non autorisé. bombes aérosols. ▶...
  • Página 34: Appareil Endommagé

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles. ▶ Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a été En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide prélevée pendant 5 jours.
  • Página 35: Prévenir Les Bris Matériels

    Prévenir les bris matériels fr-ca 3.2 Économiser de l’énergie 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil Prévenir les bris matériels consommera moins de courant. AVIS : Le poids élevé de l'appareil risque d'endommager le sol Choisir le lieu d'installation lors de son déplacement.
  • Página 36: Critères Pour Le Lieu D'installation

    fr-ca Installation et branchement ¡ Des informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits ¡ Des informations sur Home Connect™ 4.2 Critères pour le lieu d'installation AVERTISSEMENT Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Página 37: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Compartiment réfrigération →  Page 47 Distributeur d’eau →  Page 49 Compartiment fraîcheur →  Page 47 Clayette fixe →  Page 41 Compartiment congélation → ...
  • Página 38: Bandeau De Commande

    fr-ca Description de l'appareil Bac fraîcheur Compartiment de contre-porte pour grandes bouteilles →  Page 42 Distributeur de glaçons Bac tiroir à aliments congelés →  Page 42 Réserve à glaçons →  Page 42 Bac à aliments congelés plat →  Page 42 Filtre à eau →  Page 48 Bac de support pour aliments congelés Compartiment à...
  • Página 39: Bandeau De Commande (Sous-Menu)

    Description de l'appareil fr-ca 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages. Indique le sous-menu sélectionné. Indique le réglage du sous-menu. (sous-menu) permet de naviguer dans le (réglage du sous-menu) modifie le réglage sous-menu. du sous-menu. ouvre le menu de réglage de Home Connect. ouvre le menu de réglage de l'alarme de porte.
  • Página 40: Bandeau De Commande (Compartiment Fraîcheur)

    fr-ca Équipement 5.4 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur) Le bandeau de commande du compartiment fraîcheur vous permet de régler la température et l'humidité dans le compartiment fraîcheur. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, ajuste le réglage de stockage du vous pouvez retirer la clayette et la replacer à...
  • Página 41: Clayette Fixe

    Équipement fr-ca Vous pouvez positionner les pièces d'équipement en un 6.6 Séparateur de bac point quelconque le long du rail d'équipement. AVERTISSEMENT Les enfants peuvent s'introduire dans l'appareil et s'étouffer. Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour ▶ aliments congelés. AVIS : Le séparateur de bac de support pour aliments congelés est endommagé...
  • Página 42: Bac À Aliments Congelés Plat

    fr-ca Opération de base Pelle à glace 6.7 Bac à aliments congelés plat Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des Rangez les aliments congelés plats, la réserve à glaçons glaçons. et la pelle à glace dans le bac à aliments congelés plat. 6.8 Bac tiroir à...
  • Página 43: Paliers Du Compartiment Fraîcheur

    Fonctions additionnelles fr-ca Régler la température du compartiment congélation Allumez la Super-congélation Appuyez à plusieurs reprises sur (compartiment Appuyez sur ▶ ▶ congélation) jusqu'à ce que l'affichage de la s'allume. température (compartiment congélation) indique la Remarque : Après environ 8 heures, l'appareil passe en température souhaitée.
  • Página 44: Mode Fraîcheur

    fr-ca Alarme Désactiver le mode Sabbat 8.5 Mode Fraîcheur Maintenez enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ▶ Pour conserver les aliments frais plus longtemps, vous l'émission d'un signal sonore. pouvez activer le mode fraîcheur sur l'appareil. L'appareil adapte automatiquement les températures. 8.8 Notification du changement de filtre Compartiment réfrigération 36 °F (2 °C) La notification de changement de filtre s'active tous les...
  • Página 45: Alarme De Température

    Home Connect™  fr-ca Appuyez sur (réglage du sous-menu) jusqu'à ce Pour utiliser Home Connect™, configurez d'abord la que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à réglages du sous-menu. l'application Home Connect™. Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de Appuyez sur l’appareil, jusqu'à...
  • Página 46: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Sans La Fonction Wps

    fr-ca Home Connect™ Suivez les instructions figurant dans l'appli 10.2 Connecter l’appareil au réseau Home Connect™ jusqu'à ce que l'opération soit domestique WLAN (Wi-Fi) sans la terminée. fonction WPS a Si la connexion est établie avec succès, l'affichage des réglages du sous-menu indique Si votre routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous Si l'affichage des réglages du sous-menu indique pouvez connecter manuellement l'appareil à...
  • Página 47: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    Compartiment réfrigération fr-ca a Si l'installation est réussie, l'affichage des réglages du Remarque : Veuillez noter que les fonctions sous-menu indique Home Connect™ ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect™. Vous pouvez consulter les informations Si l'affichage des réglages du sous-menu indique sur la protection des données dans l’application cela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à...
  • Página 48: Recommandations De Paliers Dans Le Compartiment Fraîcheur

    fr-ca Compartiment congélation ¡ La laitue, les radis, les œufs en coquille, les raisins, les 12.1 Recommandations de paliers dans le pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la compartiment fraîcheur crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Página 49: Distributeur D'eau

    Système hydraulique fr-ca Le capuchon bypass filtre uniquement les particules 14.2 Distributeur d’eau grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau. service après-vente ou consultez notre site Web. Mettre en service le distributeur d'eau Changer le filtre à...
  • Página 50: Dégivrer

    fr-ca Dégivrer ¡ Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les Remarque : En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons restants et la production de glaçons des 24 glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir changement du filtre.
  • Página 51: Retirer Les Pièces D'équipement

    Nettoyage et entretien fr-ca N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement ▶ Retirer le rail d'équipement alcoolisés, Soulevez le rail d'équipement et retirez-le. N'utilisez pas de nettoyant pour acier inox sur le côté ▶ ▶ extérieur de l'appareil. Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Página 52 fr-ca Nettoyage et entretien Soulevez le bac tiroir à aliments congelés vers l'avant et Retirer le bac tiroir retirez-le. Extrayez le bac tiroir jusqu'en butée. Soulevez le bac tiroir vers l'avant  et retirez-le  ⁠ . Retirer le bac à produits congelés plat Tirez le récipient plat pour aliments congelés aussi loin Retirer le bac fraîcheur que possible.
  • Página 53: Démonter Les Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr-ca Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la. Démonter les rails de sortie Extrayez les rails de sortie. Retirer le bac de support pour aliments congelés Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la Retirez le bac de support pour aliments congelés vers flèche et relâchez-le par le boulon arrière ⁠...
  • Página 54 fr-ca Nettoyage et entretien Monter les rails de sortie Démonter la plaque en verre du compartiment réfrigération Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant tirez-le légèrement vers l'avant ⁠ . Saisissez les deux évidements à l'arrière du fond du compartiment réfrigération et soulevez la plaque en verre du compartiment réfrigération .
  • Página 55 Nettoyage et entretien fr-ca Monter la plaque en verre du compartiment Monter le couvercle du bac fraîcheur réfrigération Poussez le couvercle du bac fraîcheur symétriquement Placez la plaque en verre du compartiment réfrigération vers l'arrière et accrochez-le ⁠ . ▶ à l'arrière sur la tablette du compartiment réfrigération ...
  • Página 56: Dépannage

    fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage endommagé, il doit être remplacé par un cordon avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut spécifique disponible auprès du fabricant ou de son éviter des frais de réparation inutiles.
  • Página 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche. Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau ▶ d’eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. La distribution d'eau est réduite.
  • Página 58: Panne De Courant

    fr-ca Entreposage et mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne Éteignez l’appareil. →  Page 42 fonctionne pas. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à...
  • Página 59: Éliminer Un Appareil Usagé

    Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect™...
  • Página 60 es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  62 8.4 Modo de ahorro energético ........  73 1.1 Definiciones de seguridad ........ 62 8.5 Modo fresco...............   74 1.2 Indicaciones generales .......... 62 8.6 Iluminación interior.............   74 1.3 Uso previsto ............. 62 8.7 Modo Sabbat ............
  • Página 61 es-mx 19 Servicio de atención al cliente ......  89 19.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ............. 89 20 Datos técnicos ............  89...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
  • Página 63: Uso Seguro

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran Los dispositivos mecánicos, p. ej., los objetos afilados y cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire puntiagudos, y otros medios pueden dañar el ciclo de y gas si se produce una fuga en el circuito de refrigeración;...
  • Página 64: Aparato Dañado

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se Si las tuberías están dañadas, se puede escapar puede producir un aumento considerable de la refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede temperatura en los compartimientos del aparato.
  • Página 65: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es-mx 3.2 Ahorrar energía 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato Evitar daños materiales consumirá menos corriente. AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso, el piso Selección del lugar de colocación puede resultar dañado.
  • Página 66: Requisitos Para Seleccionar El Lugar De Colocación

    es-mx Instalación y conexión 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación ADVERTENCIA Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. Colocar el aparato en espacios que tengan un volumen ▶...
  • Página 67: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Compartimiento de refrigeración →  Página 77 Dispensador de agua →  Página 79 Compartimiento fresco →  Página 78 Bandeja fija → ...
  • Página 68: Panel De Control

    es-mx Familiarizándose con el aparato Cajón fresco Estantes de la puerta para botellas grandes →  Página 72 Fabricador de cubitos de hielo Cajón deslizante para productos congelados Depósito para cubitos de hielo →  Página 72 →  Página 72 Recipiente plano para productos congelados Filtro de agua →  Página 78 → ...
  • Página 69: Panel De Control (Submenú)

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5.3 Panel de control (submenú) Es posible realizar más ajustes en el submenú. Muestra el submenú ajustado. abre el menú de modificación de la unidad de temperatura. (submenú) sirve para navegar por el Muestra el ajuste del submenú. submenú.
  • Página 70: Panel De Control (Compartimiento Fresco)

    es-mx Equipamiento 5.4 Panel de control (compartimiento fresco) Mediante el panel de control del compartimiento fresco se puede ajustar la temperatura y la humedad en el compartimiento fresco. Si se desea modificar la posición de las bandejas según Configura el ajuste de almacenamiento sea necesario, es posible retirarlas y volver a colocarlas del cajón fresco para carne y pescado.
  • Página 71: Bandeja Fija

    Equipamiento es-mx Es posible colocar los componentes de equipamiento en recomienda almacenarlas fuera del aparato a una cualquier parte de la barra de equipamiento. temperatura aproximada de entre 46 °F (8 °C) y 54 °F (12 °C). 6.6 Separador de compartimientos ADVERTENCIA Los niños podrían intentar subirse al aparato y sufrir lesiones (p. ej.
  • Página 72: Recipiente Plano Para Productos Congelados

    es-mx Manejo básico Utilizar el juego de reabastecimiento 6.7 Recipiente plano para productos Montar las piezas del kit de reabastecimiento según las congelados instrucciones de montaje y de uso del absorbente de Los productos congelados, el depósito para cubitos y la etileno. pala para hielo se pueden almacenar en el recipiente Una vez activado, cambiar la bolsa y el temporizador plano para productos congelados.
  • Página 73: Ajustar La Temperatura

    Funciones adicionales es-mx 7.5 Ajustar la temperatura 8.2 Supercongelación Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la Ajustar la temperatura del compartimiento temperatura más baja posible. refrigerador Activar Supercongelación entre una y dos horas antes de Presionar (compartimiento de refrigeración) almacenar una cantidad de alimentos de 4.4 lb (2 kg) o ▶...
  • Página 74: Modo Fresco

    es-mx Alarma ¡ Mensajes del panel de control Compartimiento fresco 32 °F (0 °C) Nota: Durante el modo Sabbat, se atenúa la iluminación Congelador 6 °F (−14 °C) del panel de control. Activar el modo de ahorro de energía Activar el modo Sabbat Presionar ▶ Mantener presionado  durante diez segundos ▶...
  • Página 75: Alarma De Temperatura

    Home Connect™  es-mx Alarma acústica de la puerta 10 Home Connect™ Home Connect™ La alarma acústica de la puerta puede activarse o Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su desactivarse. Home Connect™ aparato con un dispositivo móvil para manejar las Alarma acústica activada funciones a través de la aplicación Home Connect™.
  • Página 76: Conectar El Aparato A La Red Doméstica Wlan (Wi-Fi) Sin La Función Wps

    es-mx Home Connect™ Si aparece en el indicador del submenú, significa Presionar repetidamente (submenú) hasta que que el dispositivo no ha podido establecer una conexión aparezca en el indicador del submenú y en el con la red doméstica WLAN (Wi-Fi). indicador de ajustes del submenú. Presionar (ajuste del submenú).
  • Página 77: Restablecer Los Ajustes De Home Connect

    Compartimiento de refrigeración es-mx Presionar (ajuste del submenú). ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. a Aparece una animación en el indicador de ajustes del submenú. El registro inicial prepara la utilización de las funciones a La actualización se está...
  • Página 78: Compartimiento Fresco

    es-mx Compartimiento fresco ¡ Congelar alimentos en porciones. 12 Compartimiento fresco Compartimiento fresco ¡ Los alimentos preparados son más adecuados que los alimentos crudos. En el compartimiento fresco, los alimentos se mantienen Compartimiento fresco ¡ Lavar, trocear y escaldar la verdura antes de en buen estado hasta el triple de tiempo que en el congelarla.
  • Página 79: Dispensador De Agua

    Sistema de agua es-mx Sustituir el filtro de agua: Girar el filtro del agua 90° en sentido opuesto a las ¡ cada 6 meses; agujas del reloj y retirarlo ⁠ . ¡ si se ilumina; Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒...
  • Página 80: Extracción De Agua

    es-mx Sistema de agua Extracción de agua Activar la producción de cubitos de hielo Presionar el vaso contra el interruptor de extracción Plegar hacia arriba la tapa del fabricador de cubitos de ▶ ▶ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y hielo y presionar el sensor del fabricador de cubitos presionar...
  • Página 81: Descongelación

    Descongelación es-mx Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el 15 Descongelación Descongelación lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse. No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato ▶ Descongelación en el lavavajillas. 15.1 Desescarchar el compartimiento de Preparar el aparato para su limpieza. →  Página 81 refrigeración Limpiar el aparato, los elementos adicionales, los El compartimiento de refrigeración del aparato se...
  • Página 82 es-mx Limpieza y cuidados Levantar por delante la bandeja fija  y extraerla  . Levantar el cajón fresco por delante  y retirar  ⁠ . Retirar el botellero de puerta Retirar el cajón deslizante de productos congelados Levantar y extraer el botellero. ▶ Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos congelados.
  • Página 83: Extraer El Recipiente Para Transportar Productos Congelados

    Limpieza y cuidados es-mx 16.4 Desmontar los componentes del aparato Si se desea limpiar el aparato a fondo, es posible desmontar algunos componentes del aparato. Raíles telescópicos Para limpiar a fondo los raíles telescópicos, es posible desmontarlos. Desmontar los raíles telescópicos Extraer el raíl telescópico. Extraer el depósito para cubitos de hielo Sacar el compartimiento de congelación plano hasta el tope.
  • Página 84 es-mx Limpieza y cuidados Desplazar el raíl telescópico hacia atrás por encima del Desmontar la placa de vidrio del compartimiento de perno posterior y desenclavarlo ⁠ . refrigeración Asir las dos hendiduras de la parte posterior de la base del compartimiento frigorífico y levantar la placa de vidrio .
  • Página 85 Limpieza y cuidados es-mx Montar la placa de vidrio de compartimiento de Montar la tapa del cajón fresco refrigeración Deslizar simétricamente la tapa del cajón fresco hacia Colocar la placa de vidrio del compartimiento frigorífico atrás y engancharla ⁠ . ▶ sobre la base del compartimiento , por la parte trasera, y presionarla hacia abajo ...
  • Página 86: Solucionar Pequeñas Averías

    es-mx Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red de este aparato resulta Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los dañado, éste debe sustituirse por un cable de conexión errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Página 87 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas. Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y ▶ la manguera de agua se encuentre en buen estado. En caso necesario, cambiar la manguera de agua.
  • Página 88: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    es-mx Almacenamiento y eliminación Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo Desconectar el aparato de la red eléctrica. no funciona. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
  • Página 89: Eliminación De Los Aparatos Usados

    Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect™:...
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido