Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B36CL..E..
en
Installation and Using Instructions ...................................... 2
fr
Notice de montage et d'utilisation .................................... 33
es
Instrucciones de uso y montaje ......................................... 66
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B36CL E Serie

  • Página 1 Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CL..E.. Installation and Using Instructions ........2 Notice de montage et d’utilisation ........33 Instrucciones de uso y montaje ......... 66...
  • Página 66 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Indicaciones de seguridad importantes . . . 67 Alarma ......87 Alarma de la puerta .
  • Página 67: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Limitación del grupo de usuarios Evite riesgos para los niños y las...
  • Página 68: Leer Y Conservar Estas Indicaciones

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Una incorrecta instalación o reparación Nunca introduzca los alimentos ■ puede implicar serios peligros para el congelados - inmediatamente después usuario.
  • Página 69: Riesgo De Asfixia

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de asfixia Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California No dejar el embalaje o sus partes a los ■ Este producto puede contener un químico niños.
  • Página 70: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto 8Uso previsto ATENCION SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS. U se este aparato U s o p r e v i s t o solamente para refrigerar y congelar alimentos, No dañe las tuberías del circuito de ■...
  • Página 71: Instalar El Aparato

    Instalación y conexión es-mx Instalar el aparato 29 ″ (736 mm) Lugar de instalación Tenga en cuenta estas indicaciones al instalar su aparato. ½ ″ ADVERTENCIA (852 mm) ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Si el aparato se encuentra en una habitación demasiado pequeña, puede generarse una 72 ″...
  • Página 72: Ventilación

    es-mx Instalación y conexión Distancias mínimas Ventilación Dejar una distancia hasta el aparato hacia arriba de No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación y 1/2˝ (12,7 mm). aireación. Mantener las distancias mínimas siguientes: 1 ″ (25 mm) ⅛ ⅛ ″...
  • Página 73 Instalación y conexión es-mx Nivelar las puertas del compartimento frigorífico Aflojar el tornillo de seguridad. Nivelar el resquicio vertical de las puertas: ATENCION No retirar el tornillo de seguridad. Nota: En caso de que sea necesario, retirar el contenido de las puertas. Retirar el tornillo T20 y la tapa protectora de la bisagra.
  • Página 74 es-mx Instalación y conexión Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y Presionar hacia arriba la pieza de ajuste y girarla los cajones: unos 60° hasta alcanzar la posición deseada. – La altura de la puerta se puede ajustar en 2 niveles de 1/16˝...
  • Página 75 Instalación y conexión es-mx Alinear los cajones Aflojar los tornillos superiores en ambos lados. Nota: No retirar los tornillos. Puede colocar los cajones en posición vertical: Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portabotellas. Retirar la tapa protectora en ambos lados. Levantar el cajón y retirar los tornillos inferiores en ambos lados.
  • Página 76 es-mx Instalación y conexión Puede alinear la inclinación de los cajones: Aflojar los tornillos superiores e inferiores en ambos lados. Nota: No retirar los tornillos. Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portabotellas. Retirar la tapa protectora en ambos lados. Mover el cajón hacia la izquierda o hacia la derecha por el tornillo inferior hasta la posición deseada y apretar el tornillo.
  • Página 77: Ahorrar Energía

    Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Página 78: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica Retirar el material informativo y eliminar las cintas ATENCION adhesivas, así como las láminas protectoras. Sacar el cable de conexión del aparato. No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
  • Página 79: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato A parato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Compartimento refrigerador Iluminación interior Compartimento de almacenamiento de Filtro de agua...
  • Página 80: Controles

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Tecla Û super del compartimento Tecla ÿ power refrigerador Conecta o desconecta el aparato. Enciende o apaga la función de superfrío. Tecla alarm off Indicación de la temperatura del Desactiva la alarma.
  • Página 81: Equipamiento

    Familiarizándose con el aparato es-mx Elementos de mando del compartimento de almacenamiento de botellas Tecla beverages Tecla red wine Ajusta la temperatura en el compartimento Ajusta la temperatura en el compartimento de almacenamiento de botellas a 36 °F de almacenamiento de botellas a 50 °F (2 °C) para almacenar refrescos.
  • Página 82 es-mx Familiarizándose con el aparato Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos. ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos ■ y empújelo en el aparato hasta que encastre. Bandeja fija Puede extraer la bandeja completamente: Abrir el contenedor, levantar la bandeja por la ■...
  • Página 83 Familiarizándose con el aparato es-mx Balda portabotellas (delantera) Puede extraer la balda portabotellas (delantera) completamente: Abrir hasta el tope el cajón del compartimento de almacenamiento de botellas. Extraer la balda portabotellas (inferior). Extraer hacia arriba la balda portabotellas (delantera). Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos.
  • Página 84 es-mx Familiarizándose con el aparato Reemplace el filtro de agua: cada 6 meses ■ cuando la tecla change filter se ilumine ■ cuando el flujo de agua se ha reducido ■ visiblemente Nota: Puede obtener un nuevo filtro de agua en a través de nuestro servicio de atención al cliente, de su distribuidor o en nuestra página web.
  • Página 85: Manejo Del Electrodoméstico

    Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar la temperatura 1Manejo del electrodoméstico Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: 37 °F (3 °C) E ncender el aparato Compartimento de 46 °F (8 °C) M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o almacenamiento de botellas: Pulsar la tecla ÿ...
  • Página 86: Supercongelación

    es-mx Manejo del electrodoméstico Supercongelación Modo vacaciones Durante la supercongelación el congelador enfría el En caso de ausentarse del hogar durante un período compartimento a la temperatura ajustada más baja. prolongado, puede conmutar el modo de funcionamiento de su aparato a la modalidad de Activar la función de supercongelación, p.
  • Página 87: Alarma De Cambio De Filtro

    Alarma es-mx Nota: 0 = iluminación apagada Apagar la alarma de la puerta: Cerrar la puerta o pulsar la tecla alarm off. ■ 1 = brillo mínimo La alarma acústica se desactiva, la tecla alarm off ya no parpadea. 5 = brillo máximo Puede activar y desactivar la alarma acústica de la Pulsar la tecla menu.
  • Página 88: Home Connect

    ■ Connect que está disponible para su descarga Repetir el proceso o realizar la conexión manual. en http://www.bosch-home.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca en el Conexión manual a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) cuadro de búsqueda el número de producto (E- Nr.) de su aparato.
  • Página 89: Instalar La Actualización De Software De Home Connect

    Home Connect es-mx Seguir las instrucciones de la aplicación hasta Comprobar la intensidad de la señal que el proceso haya finalizado. Debe comprobar la intensidad de la señal cuando – Al conectarse con éxito, parpadeará On en el no funcione el establecimiento de la conexión. indicador de ajustes.
  • Página 90: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    es-mx Compartimento refrigerador Una vez finalizada correctamente la instalación, UCompartimento ■ el indicador de ajustes muestra On. Si la instalación no ha finalizado correctamente, refrigerador ■ el indicador de ajustes muestra Er. Volver a iniciar la actualización posteriormente. Si la instalación no se ha podido completar E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r después de muchos intentos, notificar al Servicio...
  • Página 91: N Compartimento De Almacenamiento De Botellas

    Compartimento de almacenamiento de botellas es-mx N compartimento de almacenamiento de botellas A lmacene diferentes tipos de botellas a una C o m p a r t i m e n t o d e a l m a c e n a m i e n t o d e b o t e l l a s temperatura óptima en el compartimento de almacenamiento de botellas.
  • Página 92: Dispensador De Agua

    es-mx Congelador Dispensar agua VDispensador de agua ATENCION Con el dispensador de agua puede dispensar agua Para evitar daños por agua en el suelo o en el fría. aparato, no dispense nunca agua sin que haya un vaso debajo. Nota: El dispensador de agua solo funciona cuando el aparato está...
  • Página 93: Máquina De Hielo

    Descongelación es-mx Notas ;Máquina de hielo Los cubitos de hielo listos se depositan ■ automáticamente en el depósito. La producción de cubitos de hielo se detiene ■ automáticamente cuando se ha alcanzado el La maáquina de hielo produce cubitos de hielo. nivel de llenado máximo del depósito de cubitos Nota: La máquina de hielo solo funciona cuando el...
  • Página 94: Limpiar

    es-mx Limpiar DLimpiar ATENCION L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. No utilizar detergentes y disolventes que ■ contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. ■ En las superficies metálicas podría producirse corrosión.
  • Página 95: Olores

    Olores es-mx Carriles telescópicos 9Iluminación Desmontar los carriles telescópicos Extraer el carril telescópico. S u aparato está equipado con una iluminación LED Desplazar el bloqueo en la dirección que marca I l u m i n a c i ó n exenta de mantenimiento.
  • Página 96: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Aparato El aparato se ha sobreenfriado o los alimentos están demasiado fríos.
  • Página 97: Dispensador De Agua

    ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx La tecla alarm off parpadea y suena una señal acústica de aviso. Pulsar la tecla alarm off. La alarma está desactivada. La puerta o el cajón no están correctamente cerrados. Cerrar la puerta o el cajón. Compruebe que no hayan alimentos o accesorios que obstruyen la puerta o el cajón.
  • Página 98: Máquina De Hielo

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se ha apagado la producción de cubitos de hielo. Encender la producción de cubitos de hielo. ~ "Encender o apagar la producción de cubitos de hielo" en la página 93 No hay alimentación de agua Compruebe la conexión de agua, asegúrese de que la alimentación de...
  • Página 99: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente es-mx Autoprueba del aparato 4Servicio de Atención al Su aparato dispone de un programa automático de Cliente autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente puede solucionar. A ntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente Pulsar la tecla ÿ...
  • Página 100 *9001562620* 9001562620 (0302) en-us, fr-ca, es-mx...

Este manual también es adecuado para:

B36cl81eng

Tabla de contenido