Bosch B36FD Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B36FD Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Freezer refrigerator
B36FD..
[en-us]
User manual
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
[es-mx]
Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
31
62
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B36FD Serie

  • Página 62 es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  63 8.8 Notificación de cambio de filtro ........  76 1.1 Definiciones de seguridad ........ 63 8.9 Estado de cambio de filtro .........   76 1.2 Indicaciones generales .......... 63 9 Alarma ................    76 1.3 Uso previsto ............. 63 9.1 Alarma de la puerta ..........
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de de experiencia y conocimiento, a menos que seguridad. sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su 1.1 Definiciones de seguridad seguridad.
  • Página 64: Uso Seguro

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Al instalar el aparato debe prestarse atención ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni a que el cable de conexión de red no quede de alta presión para limpiar el aparato. atrapado ni se dañe.
  • Página 65: Aparato Dañado

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de lesiones Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. Si algún alimento ADVERTENCIA ácido entra en contacto con el aluminio presente Los envases con bebidas carbonatadas pueden en el aparato, los iones de aluminio podrían estallar.
  • Página 66: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Apagar el aparato. →  Página 74 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Avisar al Servicio de atención al cliente. → ...
  • Página 67: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es-mx 3.2 Ahorrar energía 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato Evitar daños materiales consumirá menos corriente. AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso, el piso Selección del lugar de colocación puede resultar dañado.
  • Página 68: Requisitos Para Seleccionar El Lugar De Colocación

    es-mx Instalación y conexión 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación ADVERTENCIA Riesgo de explosión! Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. Colocar el aparato en espacios que tengan un volumen ▶...
  • Página 69: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. bottle Compartimiento de refrigeración Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad → ...
  • Página 70: Panel De Control

    es-mx Familiarizándose con el aparato Iluminación interior Recipiente para transportar productos congelados →  Página 73 Placa de características Separador de compartimientos →  Página 73 Montante de puerta con protección contra Pata atornillada condensación Estantes de la puerta para botellas grandes Nota: Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no Compartimiento para productos congelados concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Página 71: Panel De Control (Submenú)

    Familiarizándose con el aparato es-mx 5.3 Panel de control (submenú) Es posible realizar más ajustes en el submenú. Muestra el submenú ajustado. (submenú) sirve para navegar por el submenú. abre el menú para realizar los ajustes de Home Connect. abre el menú para ajustar la iluminación.
  • Página 72: Panel De Control Y Controles (Dispensador De Hielo Y Agua)

    es-mx Equipamiento 5.4 Panel de control y controles 6 Equipamiento Equipamiento (dispensador de hielo y agua) El equipamiento del aparato depende del modelo. Equipamiento Aquí encontrará una vista general de los componentes del dispensador de hielo y agua. 6.1 Bandeja AVISO: 3 4 5 6 Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panel posterior del compartimiento de refrigeración si se enganchan inclinados.
  • Página 73: Recipiente De Almacenamiento

    Equipamiento es-mx 6.3 Recipiente de almacenamiento 6.5 Separador de compartimientos El recipiente de almacenamiento se encuentra a temperaturas más bajas que el compartimiento de refrigeración. Pueden registrarse temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F). Para que el recipiente de almacenamiento alcance temperaturas en torno a los 0 °C (32 °F),activar el Modo Fresco → ...
  • Página 74: Manejo Básico

    es-mx Manejo básico AVISO: 7.5 Ajustar la temperatura El dispensador de hielo y agua puede resultar dañado o bloqueado si se introducen alimentos u objetos en el Ajustar la temperatura del compartimiento depósito para cubitos. refrigerador No colocar nunca alimentos ni objetos en el depósito ▶...
  • Página 75: Modo Vacaciones

    Funciones adicionales es-mx Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas 8.5 Modo fresco unas 8 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Para mantener frescos los alimentos durante más tiempo, puede activarse el modo fresco del aparato. Desactivar Supercongelación El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
  • Página 76: Notificación De Cambio De Filtro

    es-mx Alarma Presionar  (ajuste del submenú) hasta que el Apagar el modo Sabbat indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste Mantener presionado  durante cinco segundos deseado. ▶ hasta que suene una señal acústica. Presionar Desactivar la alarma acústica de la puerta 8.8 Notificación de cambio de filtro Presionar La notificación de cambio de filtro se activa cada seis...
  • Página 77: Conectar El Aparato A La Red Doméstica Wlan (Wi-Fi) Con La Función Wps

    Home Connect™  es-mx Para poder utilizar Home Connect™ establezca primero la 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y con la WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS aplicación Home Connect™. Después de encender el aparato esperar al menos dos Si el router no dispone de función WPS, el aparato se minutos hasta que concluya la inicialización interna del debe conectar manualmente a la red doméstica WLAN...
  • Página 78: Verificar La Intensidad De La Señal

    es-mx Home Connect™ Seguir las indicaciones de la a Si la instalación se realiza con éxito, aparece en el aplicación Home Connect™ hasta que finalice el indicador de ajustes del submenú. proceso. Si aparece en el indicador de ajustes del submenú, significa que el aparato no ha podido instalar la a Si la conexión se realiza correctamente, aparece actualización.
  • Página 79: Compartimiento De Refrigeración

    Compartimiento de refrigeración es-mx Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones Los alimentos perecederos pueden almacenarse Home Connect™ solo se pueden utilizar en conexión con congelados durante mucho tiempo. Las bajas la aplicación Home Connect™. Se puede consultar la temperaturas ralentizan o detienen su deterioro. información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect™.
  • Página 80: Métodos De Descongelación Para Productos Congelados

    es-mx Sistema de agua Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una 12.4 Métodos de descongelación para tapa con bypass productos congelados Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del filtro , desplazarla suavemente hacia adelante y PRECAUCIÓN plegarla hacia abajo a la izquierda ⁠...
  • Página 81 Sistema de agua es-mx La cantidad de producción de cubitos de hielo varía Opción de llenado de botella debido a las siguientes condiciones: Puede dispensar una cantidad de agua determinada con ¡ Frecuencia con la que se abre el aparato la opción de llenado de botella. ¡...
  • Página 82: Descongelación

    es-mx Descongelación Activar el bloqueo de las teclas 15.1 Indicación para la conservación de Mantener presionada la tecla hasta que se ilumine superficies de acero inoxidable ▶ completamente la barra luminosa. Para la conservación y limpieza de las superficies de se ilumina. acero inoxidable utilizar únicamente productos y paños de limpieza apropiados para acero inoxidable.
  • Página 83: Limpiar La Bandeja De Goteo

    Limpieza y cuidados es-mx 15.4 Limpiar la bandeja de goteo Retirar el botellero de puerta Levantar y extraer el botellero. ▶ Comprobar con regularidad la bandeja de goteo para ver si hay agua derramada y limpiarla si fuera necesario. Presionar hacia abajo la rejilla de goteo en la esquina superior derecha ...
  • Página 84: Extraer El Recipiente Para Transportar Productos Congelados

    es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones Retirar el cajón deslizante de productos ¡ Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos congelados de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos cubitos de hielo y volver a intentarlo.
  • Página 85 Limpieza y cuidados es-mx Desmontar los raíles telescópicos Montar los raíles telescópicos Extraer el raíl telescópico. Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante para encajarlo ⁠ . Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha y soltarlo del perno ⁠...
  • Página 86: Desmontar La Bandeja Encima Del Recipiente De Almacenamiento

    es-mx Limpieza y cuidados Desenganchar la parte trasera de la tapa del cajón para Desmontar la bandeja encima del recipiente de fruta y verdura  y retirarla  ⁠ . almacenamiento Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope. Levantar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento por la parte delantera y retirarla ⁠...
  • Página 87: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es-mx 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones indebidas son peligrosas. Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio ▶...
  • Página 88 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de hielo y agua Retirar los restos de hielo del conducto de hielo, p. ej., con una cuchara de ▶ gotea madera. La producción de cubitos de hielo La presión del agua es demasiado baja. es baja.
  • Página 89 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El aparato hace ruidos. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados. Comprobar los elementos extraíbles y, en caso necesario, volver a introducirlos. ▶ Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. Separar las botellas o recipientes entre sí.
  • Página 90: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    (FD) se su aparato. USA: Apagar el aparato. →  Página 74 1-800-944-2904 Desenchufar el aparato de la red eléctrica. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. 1-800-944-2904 Desconectar el aparato de la toma de agua.
  • Página 91: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Datos técnicos es-mx www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 18.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → "Aparato", Fig. , Página 70 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.

Tabla de contenido