Husqvarna 346XP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 346XP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
346XP, 346XPG, 346XP E-tech
346XPG E-tech, 353, 353G, 353
E-tech, 353G E-tech
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 8 8 8 8 ) ) ) )

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 346XP

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso 346XP, 346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech, 353, 353G, 353 E-tech, 353G E-tech E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Carga de combustible. ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o Rellenado de aceite para cadena. terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la Si su máquina tiene este símbolo,...
  • Página 3: Símbolos En El Manual De Instrucciones

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en el manual de instrucciones: Los controles y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor parado, con el botón de parada en la posición STOP. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Control visual. Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice DATOS TECNICOS Datos técnicos ............42 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Combinaciones de espada y cadena ....43 Símbolos en la máquina: ........2 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 43 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 3 Declaración CE de conformidad ......
  • Página 5: Introducción

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 6: Qué Es Qué

    31 Manual de instrucciones 15 Freno de cadena con protección contra reculadas 32 Llave combinada 16 Mango delantero 33 Freno de la mano derecha (346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 17 Válvula de descompresión TrioBrake, 353G TrioBrake, 353 E-tech TrioBrake)
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva ¡IMPORTANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Esta motosierra para los servicios forestales está • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. concebida para realizar tareas en el bosque como la Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Página 8: Emplee Siempre El Sentido Común

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una motosierra. • Botas con protección anticorte, puntera de acero y Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD accidentes, pero sólo es usted, el usuario, quien puede • El freno de cadena debe estar activado cuando se impedirlos. arranca la motosierra, para impedir que la cadena gire. Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, procurando que el sector de riesgo de reculada de la espada nunca toque ningún objeto.
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
  • Página 11: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado El silenciador está diseñado para reducir al máximo para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape la comodidad de uso.
  • Página 12: Reglas Básicas

    ¡Mantenga el equipo de corte bien lubricado y dañadas por una espada y una cadena recomendadas efectúe el mantenimiento adecuado! Con una por Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos lubricación insuficiente se incrementa el riesgo de técnicos para información sobre las combinaciones de roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 13: Afilado Y Ajuste Del Talón De Profundidad De Una Cadena De Sierra

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre Afilado y ajuste del talón de profundidad los eslabones de arrastre. de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo •...
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Diámetro de la lima redonda afile todos los dientes de un lado y, luego, vuelva la motosierra y afile los dientes del otro lado. Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra sin los accesorios adecuados. Por ello le recomendamos que utilice nuestro calibrador de afilado.
  • Página 15: Tensado De La Cadena

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ponga el calibrador de afilado sobre la cadena de combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar sierra. En el envase del calibrador hay instrucciones en la parte inferior de la espada. sobre su empleo. Utilice la lima plana para limar el sobrante de la parte sobresaliente del talón de profundidad.
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela si es necesario. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Página 17 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡NOTA! Utilice grasa para cojinetes de buena calidad o espada, es señal de que Ud. ha utilizado la máquina aceite para motor. con un tensado de cadena insuficiente. Control del desgaste del equipo de corte • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día.
  • Página 18: Montaje De La Espada Y La Cadena

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena • Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. Vea las instrucciones del capítulo Tensado de la cadena de sierra.
  • Página 19: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Página 20: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar Seguridad en el uso del averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena. combustible • Es importante utilizar un aceite adecuado para la temperatura ambiente (con la viscosidad correcta). •...
  • Página 21: Almacenamiento Prolongado

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE inmóvil también puede causar daños graves al usuario u otras personas que llegan a la cadena. • Asegure la máquina durante el transporte. Almacenamiento prolongado Vacíe los depósitos de combustible y aceite en un lugar bien ventilado. Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro.
  • Página 22: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada siempre para los aranques. Una vez que ha arrancado la máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en...
  • Página 23 ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • Observe el entorno y asegúrese de que no haya deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a riesgo de tocar a personas o animales con el equipo ralentí, y esto se logra desconectando rápidamente el de corte.
  • Página 24: Antes De Utilizar La Máquina

    TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO el control. Las dos situaciones pueden ocasionar una rama, un árbol u otro objeto y producir una daños personales graves. reculada. Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás.
  • Página 26: Técnica Básica De Corte

    TÉCNICA DE TRABAJO Corte con velocidad de cadena alta, acelerando al Técnica básica de corte máximo. Para cortar con la parte superior de la espada, en ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una sentido ascendente desde la parte inferior del objeto motosierra agarrándola solamente con a cortar, proceda con muchísimo cuidado.
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? Aparte los trozos cortados de la zona de trabajo. Si los deja en la zona de trabajo, aumenta el riesgo de reculada por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja. ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en su estabilidad y seguridad para caminar y mantenerse de pie?
  • Página 28: Técnica De Tala

    TÉCNICA DE TRABAJO El tronco está apoyado en ambos extremos. Gran • Compruebe si el tronco tiene daños o podredumbre, riesgo de atasco de la cadena. que aumentan la probabilidad de que el árbol se rompa y empiece a caer antes de lo previsto. Una vez considerados estos factores, puede verse obligado a dejar que el árbol caiga en su dirección natural, ya que es imposible, o demasiado arriesgado,...
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO a unos 135°, oblicuamente hacia atrás, de la dirección de ser perfectamente horizontal y formar un ángulo recto derribo prevista. (90°) con la dirección de derribo elegida. Corte de derribo El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y debe ser perfectamente horizontal.
  • Página 30: Tratamiento De Una Tala Fallida

    TÉCNICA DE TRABAJO pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles indicación y derribo están mal situados. talados atascados y suspendidos. Cuando están terminados los cortes de indicación y de derribo, el árbol debe empezar a caer;...
  • Página 31: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TÉCNICA DE TRABAJO ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a 5 cm. Continúe serrando a más profundidad hasta que soltar la fuerza y la tensión del árbol/rama.
  • Página 32: Generalidades

    Régimen recomendado en ralentí: 2700 r.p.m. Reglaje preciso Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado Después del rodaje de la máquina, debe hacerse el conforme a especificaciones que reducen los gases de reglaje preciso del carburador. El reglaje preciso debe escape tóxicos.
  • Página 33: Surtidor De Pleno Régimen H

    MANTENIMIENTO Surtidor de bajo régimen L Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la Gire la boquilla L en sentido horario hasta el tope. Si el motor tiene mala aceleración o marcha irregular en motosierra ralentí, gire la boquilla L en sentido antihorario hasta lograr una buena aceleración y régimen de ralentí.
  • Página 34: Control Del Freno De La Mano Derecha

    MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Control del efecto de frenado Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque y parada.
  • Página 35: Silenciador

    MANTENIMIENTO • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan Botón de parada con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. •...
  • Página 36: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO silenciador sin una rejilla apagachispas o con una • Extraiga el cordón unos 30 cm y sáquelo de la guía en rejilla apagachispas defectuosa. la periferia de la polea. Anule el efecto del muelle de retorno dejando que la polea gire despacio hacia atrás.
  • Página 37: Cambio De Un Muelle De Retorno Roto

    Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Montaje del mecanismo de arranque Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el • Para montar el mecanismo de arranque, primero clima, la estación del año, etc.
  • Página 38: Engrase Del Cabezal De Rueda De La Espada

    MANTENIMIENTO la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la Ajuste de la bomba de aceite separación de los electrodos sea de 0,5 mm. La bujía debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. La bomba de aceite es regulable.
  • Página 39: Depuración Centrífuga "Air Injection

    MANTENIMIENTO Cubierta del cilindro (dirige el aire refrigerante hacia el Utilización en invierno cilindro). Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa dev: • Temperatura muy baja del motor. • Formación de hielo en el filtro de aire y congelación del carburador.
  • Página 40: Calefacción De Los Mangos

    MANTENIMIENTO ¡NOTA! ¡Cuando está montado el tapón invernal, la tapa invernal debe estar abierta! ¡IMPORTANTE! En temperaturas superiores a -5°C y 0°C respectivamente, la máquina DEBE ser repuesta para uso normal. De lo contrario, pueden producirse sobrecalentamientos con los consiguientes daños graves del motor.
  • Página 41: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 42: Datos Tecnicos

    Capacidad del depósito de aceite, litros/cm 0,28/280 0,28/280 Tipo de bomba de aceite Automática Automática Peso Motosierra sin espada ni cadena, con depósitos vacíos, kg 346XP: 5,0 353: 5,0 346XPG: 5,1 353G: 5,1 346XP E-tech: 5,0 353 E-tech: 5,0 346XPG E-tech: 5,1...
  • Página 43: Combinaciones De Espada Y Cadena

    DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 346XP, 346XP TrioBrake, 346XPG, 346 XPG TrioBrake, 346XP E-tech, 346XPG E-tech, 346XPG E-tech TrioBrake, 353, 353 TrioBrake, 353G, 353G TrioBrake, 353 E-tech, 353G E-tech y 353G E-tech TrioBrake.
  • Página 44: Declaración Ce De Conformidad

    CE de tipo conforme a la Directiva sobre máquinas (2006/42/CE), artículo 12, apartado 3b. Los certificados sobre el examen CE de tipo conforme al Anexo IX tienen el número: 0404/09/2086 - 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrke 0404/09/2087 - 353 TrioBrake, 353G TrioBrake, 353G E-tech TrioBrake 0404/09/ 2088 –...
  • Página 45: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Enchimento de combustível. ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto poderá causar sérios ferimentos ou até mesmo a morte do Enchimento com óleo de corrente. utilizador ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da Se este autocolante estiver...
  • Página 46: Símbolos Nas Instruções Para O Uso

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos nas instruções para o uso: Controlo e/ou manutenção devem ser efectuados com o motor desligado, com o contacto de paragem na posição STOP. Use sempre luvas de protecção aprovadas. Limpeza periódica obrigatória. Inspecção ocular. Uso obrigatório de óculos ou viseira de protecção.
  • Página 47: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas ........86 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Combinações de lâmina e corrente ...... 87 Símbolos na máquina: .......... 45 Limagem e calibradores de lima da corrente da Símbolos nas instruções para o uso: ....46 serra..............87 ÍNDICE Certificado CE de conformidade ......
  • Página 48: Introdução

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 49: Como Se Chama

    31 Instruções para o uso 15 Travão de corrente com protector anti-retrocesso 32 Chave universal 16 Punho dianteiro 33 Travão da mão direita (346XP TrioBrake, 346XPG 17 Válvula descompressora TrioBrake, 346XPG E-tech TrioBrake, 353 TrioBrake, 353G TrioBrake, 353 E-tech TrioBrake)
  • Página 50: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova Importante moto-serra IMPORTANTE! • Leia atentamente as instruções para o uso. Esta moto-serra para silvicultura foi concebida para • Controle a montagem e o ajuste do equipamento de trabalhos na floresta, tais como abate de árvores, corte.
  • Página 51: Use Sempre O Seu Bom Senso

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Capacete protector aprovado • Protectores acústicos É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Óculos ou viseira de protecção lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, tenha cuidado e use o seu bom senso.
  • Página 52: Travão De Corrente Com Protector Antiretrocesso

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Travão de corrente com protector anti- esquerda seja atingida pela corrente, caso não consiga fixar-se no punho dianteiro. retrocesso A sua motosserra está equipada com travão de corrente, o qual está projectado para parar a corrente em caso de retrocesso.
  • Página 53: A Minha Mão Activará Sempre O Travão Da Corrente Na Ocorrência De Um Retrocesso

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA contrapeso do travão (inércia) na direcção do distância considerável.. Neste tipo de situação, pode retrocesso. acontecer que o travão não tenha tempo de fazer parar a corrente antes dela lhe tocar. Existem também certas posições de trabalho que fazem com que a sua mão não alcance a protecção anti- retrocesso para activar o travão;...
  • Página 54 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Retentor de corrente ATENÇÃO! A sobreexposição a O retentor de corrente está projectado para reter a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas corrente, no caso de saltar ou quebrar. Substitua-o, se com problemas de circulação sanguínea. necessário, por um retentor de corrente em alumínio No caso de sentir sintomas físicos que o (disponível como peça sobresselente).
  • Página 55: Equipamento De Corte

    Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
  • Página 56 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lâmina • Largura dos elos de condução (mm/pol) • Comprimento (pol/cm) • Número de dentes no roleto (T). • Total de elos de condução (unid) • Passo da corrente (=pitch) (pol). O roleto da lâmina e o pinhão da moto-serra devem estar adequados à...
  • Página 57 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Ângulo de ataque sentido transversal, o que dificulta a sua afiação correcta. Posição da lima • Lime sempre começando do interior para o exterior do dente de corte. Pressione menos a lima no movimento de retorno. Lime todos os dentes de um lado primeiro e depois vire a moto-serra e lima os Diâmetro da lima redonda dentes do outro lado.
  • Página 58: Esticamento Da Corrente

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA pressupõe que o comprimento dos dentes de corte • Solte as porcas da lâmina que prendem a cobertura não foi limado demais. de acoplamento/travão de corrente. Use a chave universal. Depois aperte as porcas da lâmina à mão, •...
  • Página 59 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Nunca empregue óleo usado! É perigoso para tanto Se a lubrificação da corrente não funciona: para si como para o meio ambiente. • Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aberto. Limpe-o se for necessário. IMPORTANTE! Caso seja usado óleo vegetal para corrente de serra, desmonte e limpe o sulco da lâmina e a corrente antes de armazenamento por tempo...
  • Página 60 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do rolamento de agulhas • Se a extremidade da lâmina apresenta desgaste anormal ou irregular. Se ocorrer a formação de uma depressão onde o raio da extremidade termina, na parte inferior da lâmina, significa que você operou com a corrente insuficientemente esticada.
  • Página 61: Montagem Da Lâmina E Corrente

    MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente • Estique a corrente, apertando com o auxílio da chave universal o parafuso esticador da corrente, no sentido horário. Estique a corrente até que esta deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina. Ver instruções na secção Esticar a corrente da serra.
  • Página 62: Manejo De Combustível

    Junte depois todo o óleo. Agite bem a Combustível ecológico mistura. Por fim, junte o restante da gasolina. HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada • Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar ao meio ambiente (também conhecida como no depósito de combustível da máquina.
  • Página 63: Abastecimento

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes de abastecer.
  • Página 64: Armazenamento Por Tempo Prolongado

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Armazenamento por tempo prolongado Em local bem ventilado, esvazie os depósitos do óleo e do combustível. Conserve o combustível em reservatórios aprovados e em lugar seguro. Monte a protecção da lâmina. Limpe a máquina. Consulte as instruções na secção 'Programa de manutenção'. Certifique-se de que a máquina foi cuidadosamente limpa e submetida a uma revisão completa antes de ser armazenada por tempo prolongado.
  • Página 65: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Quando a máquina arranca, a válvula retorna automaticamente à posição original. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a Motor quente corrente em rotação durante o arranque.
  • Página 66 ARRANQUE E PARAGEM bloqueio do acelerador. Deste modo pode evitar desgaste • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há desnecessário da embraiagem, do tambor da risco de pessoas ou animais entrarem em contacto embraiagem e das cintas de travagem. com o equipamento de corte.
  • Página 67: Técnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
  • Página 68 TÉCNICA DE TRABALHO Por decuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pode atingir um ramo, uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso. Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o travão de corrente e o motor desligado. Leve a moto- serra com a lâmina e corrente voltadas para trás.
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABALHO árvore ou em local em que não esteja apoiado numa Siga as instruções de limagem e manutenção da base firme e segura. lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só é permitido o uso das nossas combinações recomendadas.
  • Página 70 TÉCNICA DE TRABALHO A corrente da serra não pode tocar o solo ou outro Traçagem objecto, durante ou após uma serração de fora a fora. ATENÇÃO! Não tente nunca serrar toras empilhadas ou juntas. Esse tipo de procedimento aumenta drasticamente o perigo de retrocesso e pode causar ferimentos graves e até...
  • Página 71 TÉCNICA DE TRABALHO O tronco tem apoio numa extremidade. Grande risco Direcção de abate de fendilhamento. O objectivo no abate é colocar a árvore de um modo tal que a desrama a seguir, bem como a traçagem do tronco possam realizar-se num terreno tão ”simples” quanto possível.
  • Página 72 TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga Corte direccional Ao efectuar o corte direccional, começa-se com o corte Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro superior. Aponte segundo a marca de direcção de abate é...
  • Página 73: Tratamento De Um Resultado De Abate Mal-Sucedido

    TÉCNICA DE TRABALHO barra extractora logo que a profundidade de corte o Há métodos para abate de árvores com os diâmetros do permita. tronco maiores do que o comprimento da lâmina. Esses métodos acarretam o grande perigo de que o sector de risco de retrocesso da lâmina entre em contacto com algum objecto.
  • Página 74: Medidas De Prevenção Contra Retrocessos

    TÉCNICA DE TRABALHO Serração em árvores ou galhos que se encontram Medidas de prevenção contra entesados retrocessos Preparativos: Avalie em que direcção o entesamento ocorre e também onde está o seu ponto de ruptura (ou ATENÇÃO! Retrocessos podem ser seja, o ponto onde se partiria se fosse ainda mais extremamente rápidos, repentinos e entesado).
  • Página 75 TÉCNICA DE TRABALHO Desrama ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por retrocesso ocorrem durante o desrame. Não use o sector de risco de retrocesso da lâmina. Tenha o máximo cuidado e evite que a ponta da lâmina entre em contacto com o tronco, outros ramos ou objectos.
  • Página 76: Manutenção

    Após a ”rodagem” da máquina, faz-e a afinação do carburador. A afinação deve ser feita por pessoal O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado qualificado. Primeiro ajusta-se o bico L, depois o parafuso seguindo especificações que reduzem a emissão de da marcha em vazio T e por último o bico H.
  • Página 77: Carburador Correctamente Ajustado

    MANUTENÇÃO Afinação da marcha em vazio T Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de A regulagem da marcha em vazio faz-se com o parafuso com a marca T. Se for necessária uma regulação, segurança da moto-serra aparafuse (no sentido horário) o parafuso da marcha em vazio T com o motor em funcionamento até...
  • Página 78 MANUTENÇÃO Controlo da função de accionamento por inércia Controlo da acção de travagem Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a trabalhar. Mantenha a corrente afastada do solo ou outro objecto. Ver instruções no capítulo Arranque e paragem. Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um toco ou outro objecto estável.
  • Página 79: Silenciador

    MANUTENÇÃO • Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador Contacto de paragem funcionam com facilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam. Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem. •...
  • Página 80: Dispositivo De Arranque

    MANUTENÇÃO mau estado. Nunca use um silenciador sem abafa- • Puxe a corda para fora cerca de 30 cm e levante-a no chamas ou com abafa-chamas defeituoso. encaixe, na periferia do carretel da corda. Alivie totalmente a mola de retorno, deixando que o carretel retroceda lentamente.
  • Página 81: Troca De Mola De Retorno Partida

    Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Montagem do dispositivo de arranque Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de • Monte o dispositivo de arranque puxando primeiro a trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc.
  • Página 82: Lubrificação Do Roleto Da Lâmina

    MANUTENÇÃO providências. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se Ajuste da bomba de óleo a folga entre os eléctrodos é de 0,5 mm. A vela de ignição deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um mês ou mais cedo se necessário. A bomba de óleo é...
  • Página 83: Purificação Centrífuga "Air Injection

    MANUTENÇÃO Cobertura do cilindro (conduz o ar de arrefecimento Uso durante o inverno ao cilindro). Quando a máquina é usada a baixas temperaturas ou em condições com neve, podem ocorrer perturbações de funcionamento causadas por: • Temperatura do motor demasiado baixa. •...
  • Página 84: Punhos Aquecidos

    MANUTENÇÃO NOTA! A portinhola de inverno deve estar aberto sempre que o tampão de inverno esteja montado! IMPORTANTE! A máquina DEVE ser novamente modificada para o seu estado normal logo que a temperatura passe acima de -5°C ou de 0°C, respectivamente.
  • Página 85: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
  • Página 86: Especificações Técnicas Especificações Técnicas

    Volume do depósito de óleo, litros/cm 0,28/280 0,28/280 Tipo de bomba de óleo Automática Automática Peso Moto-serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg 346XP: 5,0 353: 5,0 346XPG: 5,1 353G: 5,1 346XP E-tech: 5,0 353 E-tech: 5,0 346XPG E-tech: 5,1...
  • Página 87: Combinações De Lâmina E Corrente

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 346XP, 346XP TrioBrake, 346XPG, 346 XPG TrioBrake, 346XP E-tech, 346XPG E-tech, 346XPG E-tech TrioBrake, 353, 353 TrioBrake, 353G, 353G TrioBrake, 353 E-tech, 353G E-tech e 353G E-tech TrioBrake.
  • Página 88: Certificado Ce De Conformidade

    CE segundo a directiva de máquina (2006/42/CE) artigo 12, alínea 3b. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 0404/09/2086 - 346XP TrioBrake, 346XPG TrioBrake, 346XPG E- tech TrioBrke 0404/09/2087 - 353 TrioBrake, 353G TrioBrake, 353G E-tech TrioBrake 0404/09/2088 – 346XP, 346XPG, 346XP E-tech, 346XPG E-tech 0404/09/2085 –...
  • Página 92: Instrucciones Originales Instruções Originais

    Instrucciones originales Instruções originais 1156764-30 ´®z+XlK¶0R¨ ´®z+XlK¶0R¨ 2016-12-14...

Este manual también es adecuado para:

346xpg346xp e-tech346xpg e-tech353353g353 e-tech ... Mostrar todo

Tabla de contenido