Página 1
Manual de instr ucciones Instruções para o uso 340 340e 345e 350 Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede Los controles y/o mantenimiento provocar heridas graves o mortales deben efectuarse con el motor al operador o terceros.
ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........... 2 Símbolos en el manual de instrucciones: ....2 ÍNDICE Índice ................. 3 INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: ............4 ¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ......... 5 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a nueva .................
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
Cabezal de rueda 25 Tornillos de reglaje del carburador 10 Empuñadura trasera con protección para la mano 26 Bomba de combustible (340e, 345e, 350) derecha 27 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 11 Acelerador 28 Protección de la espada...
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar Impor tante una motosierra nueva ¡IMPOR TANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. La máquina sólo está diseñada para aserrar madera. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Utilice solamente las combinaciones de espada/ Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Emplee siempre el sentido Equipo de pr otección personal común. ¡A TENCIÓN! La mayoría de los Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables accidentes con la motosierra se que se pueden producir al utilizar una motosierra. producen cuando la cadena toca al Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Equipo de seguridad de la • El movimiento activa un mecanismo de muelle que tensa la cinta del freno (C) alrededor del sistema de máquina arrastre de la cadena (D) en el motor (tambor de embrague).
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD • Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy • En posición de tala, la mano izquierda está en una violentas. La mayoría de las reculadas son pequeñas posición que permite la activación manual del freno y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena.
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de Protección de la mano derecha cadena contra daños si se produce una La protección de la mano derecha, además de proteger reculada? la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las ¡NOTA! El silenciador está muy caliente durante el vibraciones puede provocar problemas funcionamiento y después de parar. Esto también es circulatorios y dolencias de carácter aplicable al funcionamiento en ralentí. Preste atención nervioso, especialmente en personas al riesgo de incendio, especialmente al emplear la con patologías circulatorias.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cadena Ángulo de afilado • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) Ángulo de corte • Número de eslabones de arrastre (unidades) Posición de la lima Diámetro de la lima redonda Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra...
¡ATENCIÓN! ¡Una profundidad de corte excesiva aumenta la propensión a las reculadas de la cadena! 340, 340e, 350 Ajuste de la profundidad de corte • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la • Apretar el acoplamiento de la espada, girando la cadena enroscando el tornillo tensor con la llave manija a derechas. combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
Página 16
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela si es necesario. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
Página 17
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control del desgaste del equipo de corte • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día. Controle diariamente la cadena para comprobar si: ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuario.
Tensado de la cadena de sierra. ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. 340, 340e, 350 Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
MONTAJE Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición El tensado de una cadena nueva debe controlarse con posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte el tensado regularmente.
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena. • No reposte nunca la máquina con el motor en • Es importante utilizar un aceite adecuado para la marcha.
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Si la máquina tiene una válvula de descompresión (B): oprima la válvula para reducir la presión en el cilindro y facilitar el arranque de la máquina. La válvula de ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe descompresión debe utilizarse siempre para los lo siguiente: aranques.
Página 23
ARRANQUE Y PARADA acelere al máximo y se desacoplará automáticamente la • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. aceleración de arranque. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. Dado que el freno de cadena todavía está activado, se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a •...
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Sea sumamente cuidadoso al cortar en árboles en Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de tensión. Un árbol en tensión puede, tanto antes como reculada de la espada puede tocar involuntariamente después de terminar de cortar, volver a su posición una rama, un árbol u otro objeto y producir una normal.
TÉCNICA DE TRABAJO Para obtener máximo control de la motosierra, es Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de necesario adoptar una posición estable. No trabaje la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en cadena sólo deben utilizarse las combinaciones una posición que carezca de una base firme.
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? Aparte los trozos cortados de la zona de trabajo. Si los deja en la zona de trabajo, aumenta el riesgo de reculada por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja. ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en su estabilidad y seguridad para caminar y mantenerse de pie?
TÉCNICA DE TRABAJO Empiece cortando desde abajo (aproximadamente 1/3 Dirección de derribo del diámetro del tronco). El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.
Página 29
TÉCNICA DE TRABAJO Corte de indicación ¡IMPORTANTE! En momentos críticos de la tala El corte de indicación se inicia con el corte superior. deberán levantarse los protectores auriculares apenas Sitúese a la derecha del árbol y corte con cadena tirante. termine el aserrado, a fin de poder advertir ruidos y señales de advertencia.
TÉCNICA DE TRABAJO Coloque el apoyo de corteza (si ha sido montado) detrás Cuando están terminados los cortes de indicación y de de la faja de desgaje. Corte con aceleración máxima derribo, el árbol debe empezar a caer; bien por sí solo, o introduciendo lentamente la cadena/espada en el tronco.
TÉCNICA DE TRABAJO No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! talados atascados y suspendidos. Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a 5 cm.
Página 32
TÉCNICA DE TRABAJO La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. Desramado ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes por reculada ocurren al desramar. No use el sector de riesgo de reculada de la espada.
Después del rodaje de la máquina, debe hacerse el reglaje preciso del carburador. El reglaje preciso debe Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado hacerlo un técnico cualificado. Primero se regula el conforme a especificaciones que reducen los gases de surtidor L, luego el tornillo de ralentí...
MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Freno de cadena con protección contra reculadas El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para Control del desgaste de la cinta de freno regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar la cadena.
MANTENIMIENTO El freno de cadena debe activarse cuando la punta de • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que la espada toca el tocón. vuelva a su posición de partida al soltarlo. Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela.
MANTENIMIENTO Sistema amortiguador de vibraciones Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Algunos silenciadores incorporan una rejilla apagachispas. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela cada semana.
MANTENIMIENTO Cambio de un cordón de arranque roto o Tensado del muelle de retorno desgastado • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 vueltas.
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de agujas Sistema refrigerante El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar baja posible, la máquina incorpora un sistema regularmente (1 vez a la semana).
MANTENIMIENTO Temperaturas de 0° ° ° ° C o más frías: Depuración centrífuga ”Air Injection” Para utilizar la máquina en clima muy frío hay disponible un kit invernal especial que contiene las piezas Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al necesarias e instrucciones de montaje.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 340/340e 345e Motor Cilindrada, cm 45,0 45,0 49,4 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 32,5 32,5 32,5 Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido...
Cadena Longitud, Paso, Anchura de Máximo número de Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm dientes, cabezal de rueda de arrastre (unidad) Husqvarna H30 0,325 Husqvarna H25 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Spanish – 43...
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 340, 340e, 345e y 350, a partir del número de serie del año 2005 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.