KitchenAid 720-0826E Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0826E Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
Lenguages ablados: Ingles, Espanol y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
720-0826E (LP) / 730-0826E (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
19000669A3
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0826E

  • Página 1 PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL. 19000669A3 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. 720-0826E (LP) / 730-0826E (NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Using Your Sear Burner ….….….………………..….……….…40 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Side Burner ….….….………………..….……….…41 PACKAGE PARTS LIST…............5 Using Your Rotisserie Burner .…………………..….……….…42 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...43 INSTALLATION REQUIREMENTS……..….………………..25 Cooking Methods ………………….…………………………….43 Location Requirements………………………………...………25 Grilling Chart ………………………….………………...…….….44 Product Dimensions………………………………..……….…25 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……46 Electrical Requirements …….….….……………………………26...
  • Página 5: Package Parts List

    Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 6 Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 7 Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Página 8: Instruccione De Montaje

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed Herramientas necesarias Outillage Requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with screws pre- tornillos pre vis pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour for final assembly.
  • Página 83: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
  • Página 84: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque Solamente se permitirá guardar el aparato de cocción a eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de gas en exteriores en el interior si se desconecta el tanque cocción a gas en exteriores,siga y se saca el aparato de cocción a gas en exteriores.
  • Página 85 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ◼ No lo exponga a la lluvia. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, mantenga la ◼ Para asegurar la protección continua contra el riesgo de conexión del cable de extensión seca y lejos del piso. ◼...
  • Página 86: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
  • Página 87: Requisitos Eléctricos

    Método de conexión a tierra recomendado Requisitos eléctricos Cuando sea instalado el rostizador, deberá ser conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional electric (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
  • Página 88: Requisitos Del Suministro De Gas

    Regulador de la presión de gas Requisitos del suministro de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el suministro) al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas LP: Presión de funcionamiento: 11”...
  • Página 89: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Requisitos para la conexión de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90º hacia la derecha Tanque de gas LP de 20 lb para apretarlo.
  • Página 90: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Apriete solamente con la mano.
  • Página 91: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS 720-0826E (Propano Líquido), 730-0826E (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Liquido Gas Natural Componentes Tamaño del Orificio BTU/HR Tamaño del Orificio BTU/HR Quemador Principal 0.94 mm 10,000 1.55 mm 10,000 Quemador Abrasador 1.18 mm 16,000 1.98 mm 16,000 Quemador Latéral...
  • Página 92: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    Piezas provistas Use una llave de tuercas ajustable para instalar la ◼ Orificios de gas natural manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla. Sujete el regulador de gas natural al panel Piezas necesarias lateral, que está dentro del carro del asador, con los dos ◼...
  • Página 93 Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un Conecte el conector rápido sobre el otro extremo de la aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies del extremo de la válvula de gas.
  • Página 94 Cambiar el orificio del quemador abrasador Vuelva a instalar el quemador abrasador . Asegúrese de que el tubo del quemador abrasador se inserta en la Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la clavija válvula de gas, tal como se muestra. del encendedor.
  • Página 95 Cambie el orificio del quemador latéral Vuelva a instalar el quemador lateral , ajuste el conector de bronce del orificio del quemador latéral el tubo del Utilice una llave para retirar el conector de bronce del quemador latéral con una llave. orificio del quemador latéral con el extremo de la línea flexible que se dirige al tubo del quemador lateral .
  • Página 96 Utilice una llave de tubo de 6 mm o llave para tuercas de 6 Retire la cubierta posterior del quemador rotisería. mm para quitar el orificio. Sustituir por el orificio de gas natural correspondiente. Retire el tornillo en el soporte de encendido y retire el soporte.
  • Página 97 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta 10. Vuelva a colocar los cuatro tornillos en la cubierta trasera del quemador rotisería. Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Página 98: Revise Y Regule Los Quemadores

    Desmontar el quemador de la parrilla levantando el Revise y regule los quemadores quemador a cabo. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.
  • Página 99: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla de control del quemador Centro izquierda de la perilla de...
  • Página 100 Prepare el asador para encenderlo Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste Abra la capota por completo. No encienda los deseado. quemadores con la capota cerrada. Repita el procedimiento para cada uno de los otros Cerciórese de que las perillas de control estén en “○”...
  • Página 101: Uso Del Quemador Para Dorar

    Uso del quemador para dorar Encendido del quemador para dorar Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “●” (Encender) para el quemador que esté más cerca del Quite la cubierta del quemador secador para dorado cerillo encendido. El quemador se encenderá rápido.
  • Página 102: Uso Del Quemador Lateral

    Uso del quemador latéral Encendido del quemador latéral Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “ ” (Encender) para el quemador que esté más cerca del Quite la cubierta del quemador latéral. No encienda el cerillo encendido. El quemador se encenderá quemador con la cubierta puesta.
  • Página 103: Uso Del Quemador Delrostizador

    Uso del quemador delrostizador Para evitar danos a la parrilla de calentamiento, quitela del Cómo encender el quemador del rostizador asador cuando use el quemador del rostizador. No use los quemadores principales cuando este en uso el Quite la cubierta del quemador principal para dorado quemador del rostizador.
  • Página 104 Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “●” (Encender) para el quemador que esté más cerca del cerillo encendido. El quemador se encenderá inmediatamente. Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado. IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire a perilla del quemador hacia “○”...
  • Página 105: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 106: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar ◼ ◼ Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, para ajustar la llama. comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. ◼...
  • Página 107 MÉTODO DE DURACIÓN TEMPERATURA DURACIÓN ALIMENTO COCCIÓN/AJUSTE DEL (totalde INTERNA (total de minutos) QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo (145°F/63°C) costillas, lomo del cuarto 10-20 Medium (Medio) a Medio (160°F/71°C) trasero 1" (2,5 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo (145°F/63°C) 16-20...
  • Página 108: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ◼ Vinagre para quitar manchas de agua dura. Cómo reemplazar la batería ◼ Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. del encendedor PARRILLAS DEL ASADOR Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya reemplazarse la batería.
  • Página 109 ◼ QUEMADORES Limpiador de acero inoxidable. Método de limpieza: QUEMADOR DEL ROSTIZADOR ◼ Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. ◼ Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados Método de limpieza: con un sujetador de papeles enderezado. Encienda el quemador del rostizador.
  • Página 110: Ajuste De La Puerta De La Parrilla

    AJUSTE DE LAS PUERTAS DE LA PARRILLA Su parrilla está equipada con bisagras de puerta ajustables que Ajuste de las Puertas de la Parrilla pueden necesitar un ajuste si las puertas se desalinean. Las bisagras están hechas de dos piezas que se pueden desmontar fácilmente si alguna vez es necesario quitar la En el caso de que las puertas de su parrilla necesiten ajustes puerta para el mantenimiento.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Compruebe el ajuste del obturador de aire, consulte “Comprobar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS y ajustar los quemadores” sección. Llamaradas en exceso El asador no se enciende ▪ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ▪ ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Mantenga la llama baja o apague un quemador.
  • Página 112: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0826E) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N°720/730-0826E) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 113 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 114: Replacement Parts

    Replacement Parts see Page 115 Remplacement Pieces voir Page 118 Piezas de Reemplazo ver Pagina 121 88 79 101 99 111a 110a 111b 110b 111f 111c 110c 111d 111e...
  • Página 121: Lista De Partes

    Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Cable del encendedor del Tapa principal quemador principal A Tapa principal de la quemador Cable del encendedor del principal abrasador quemador principal B Cubierta del medidor de Cable del encendedor del temperaturea...
  • Página 122 Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Perilla de control Cubierta cable del encendedor A Tecla de luz Transformador Perilla de control, quemador de Módulo del encendedor rosticería electrónico Perilla de control en bisel, Tablilla B quemador de rosticería Logotipo...
  • Página 123 Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Pieza de tope de la bandeja del Orificio de gas natural del 110b tanque de gas quemador abrasador (1.98 mm) Orificio de gas natural del Soporte deslizable izquierdo de la quemador de rosticería (1.84 110c...
  • Página 124 Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. Todos los derechos reservados. 720-0826E (LP) / 730-0826E (NG) Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. © 2019 Garantía limitada provista por el fabricante.

Este manual también es adecuado para:

730-0826e

Tabla de contenido