KitchenAid 720-0856 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0856 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0856 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0856 (LP) 730-0856 (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000475A0
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0856

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………………………………35 OUTDOOR GRILL SAFETY………………………………3 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…35 INSTALLATION REQUIREMENTS………………………..5 Using your sear burner……………………………………………37 Tools and Parts……………...…………………………………5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………………….…..38 Location requirements…………………………………..…….5 Cooking Methods ………………….………………………...….38 Product Dimensions……………………………….…………..6 Grilling Chart ………………………….……………………..….39 Gas Supply Requirements……………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE …………………………………..…41 Gas Connection Requirements………………………………7 Replacing the Igniter Battery …….………………….………..41...
  • Página 11: Installation Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 49: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Página 51: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias Piezas suministradas  Ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas fijado para gas LP con una columna de agua de 11“...
  • Página 52: Medidas Del Producto

    Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. A. Placa con el número de modelo/serie...
  • Página 53: Requisitos Del Suministro De Gas

    IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Página 54: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Página 55: Lista De Piezas Del Paquete

    Lista de piezas del paquete...
  • Página 56 Lista de piezas del paquete Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final.
  • Página 57: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 74: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 75 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée;...
  • Página 76: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla.
  • Página 77 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambie el orificio del Mechero Para Marcado 1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce del orificio 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. del quemador lateral con el extremo de la línea flexible que 2.
  • Página 78: Revise Y Regule Los Quemadores

    Revise y regule los quemadores Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.
  • Página 79 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Ajuste de la llama baja Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura deberá...
  • Página 80: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Principales perillas de los quemadores Perilla del Mechero Para Marcado...
  • Página 81 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 82: Uso Del Mechero Para Marcado

    Uso del mechero Marcado Encendido del Mechero Para Marcado Encendido manual del mechero lateral 1. Quite la cubierta del Mechero Para Marcado para dorado 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los rápido. quemadores con la cubierta cerrada. No encienda los quemadores con la cubierta puesta. 2.
  • Página 83: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 84: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 85 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Página 86: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 87 QUEMADORES Mechero Para Marcado Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 88: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Revise el ajuste del obturador de aire; vea la sección “Verificación y ajuste de los quemadores”. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 89: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0856) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0856 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 90 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 91: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO NG Kit de Conversión...
  • Página 92 Número Cobertura de Número de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. de Pieza garantía (año) Pieza garantía (año) Tapa principal Collarín del eje Tornillo de la tapa principal Compuerta delantera Carcasa del medidor de Logotipo temperatura Medidor de temperatura Regulador del propano líquido Mango de la tapa principal Válvula de gas principal...
  • Página 93 Número Cobertura de Número de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. de Pieza garantía (año) Pieza garantía (año) Panel lateral, lado derecho Tapa del mechero lateral para marcado Abrazaderas del soporte Rejilla de cocción del mechero lateral del gozne de la puerta, para marcado izquierda Armazón del carro...
  • Página 102: Instructions D'installation

    CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE...
  • Página 141 ®/™ ©2014 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 720/730-0856 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 9/14 © 2014.

Tabla de contenido