Tlačidlo výberu osvetlenia
•
Stlačením tlačidla výberu osvetlenia vyberajte štyri rôzne svetelné režimy:
- Rozsvietenie kupoly a premietanie motýľov a listov na strop nad dieťaťom.
- Rozsvietenie nočného svetla s mäkko žiariacimi farbami.
- Rozsvietenie kupoly aj nočného svetla.
- Vypnutie svetiel (iba hudba).
•
Pri každom stlačení tlačidla výberu osvetlenia sa kolotoč prepne na ďalší zo
štyroch svetelných režimov, na konci sa vráti späť k prvému.
Işık Seçme Düğmesi
•
Dört farklı ışık modu arasından seçim yapmak için düğmeye basın:
- Kubbenin ışıklarını açarak bebeğinizin tavanına kelebekler ve
yapraklar yansıtın.
- Yumuşak, ışıldayan renkleriyle gece ışığını açın.
- Hem kubbeyi, hem de gece ışığını açın.
- Işıkları kapatın (sadece müzik).
•
Dönence, ışık seçme düğmesine her basışınızda, yeniden dört modun ilkine
dönünceye kadar bir sonraki moda geçer.
Бутон за избор на светлина
•
Натиснете бутона , за да изберете от четирите различни светлинни режима:
- Включете светлините на купола и прожектирайте пеперуди и листа на
тавана за бебето.
- Включете нощната светлина с меки , греещи цветове.
- Пуснете и двата вида осветление.
- Изключване на светлината ( само музика).
•
Всеки път когато натиснете бутона за избор на светлина, въртележката ще
премине към следващия от четирите режима докато се върне отново
на първия.
Start Button
Käynnistyspainike
Bouton d'activation
Κουμπί Ενεργοποίησης
Startknopf
Przycisk Start
Tasto di accensione
Indítás gomb
Startknop
Tlačítko spuštění
Botón de encendido
Tlačidlo Štart
Botão "iniciar"
Başlatma Düğmesi
Startknapp
Старт бутон
Remote
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Comando
Fjärrkontroll
Start Button
•
Press the start button on either the mobile or the remote to activate music
and lights.
•
The mobile plays for approximately five minutes.
•
To restart the mobile, press the start button again.
Bouton d'activation
•
Appuyer sur le bouton d'activation du mobile ou de la télécommande pour
activer la musique et les lumières.
•
Le mobile jouera pendant environ cinq minutes.
•
Pour redémarrer le mobile, appuyer de nouveau sur le bouton d'activation.
Startknopf
•
Zum Aktivieren von Musik und Lichtern den Startknopf auf dem Mobile oder
der Fernbedienung drücken.
•
Das Mobile spielt etwa fünf Minuten lang.
•
Zum erneuten Aktivieren des Mobiles den Startknopf erneut drücken.
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
Pilot
Távirányító
Dálkové ovládání
Diaľkové ovládanie
Uzaktan Kumanda
Дистанционно
Tasto di accensione
•
Premendo il tasto di accensione della giostrina o del telecomando, si attivano
la musica e le luci.
•
La giostrina si attiva per circa cinque minuti.
•
Premere di nuovo il tasto di accensione per riattivare la giostrina.
Startknop
•
Druk op de startknop van de mobiel of van de afstandsbediening voor muziek
en lichtjes.
•
De mobiel heeft een speelduur van ongeveer vijf minuten.
•
Om de mobiel weer te starten, gewoon even op de startknop drukken.
Botón de encendido.
•
Pulsar el botón de encendido del móvil o del mando a distancia para activar la
música y las luces.
•
El móvil funcionará durante aproximadamente cinco minutos.
•
Para reactivarlo, volver a pulsar el botón de encendido.
Botão "iniciar"
•
Pressionar o botão "iniciar" do móbile ou do comando para activar a música
e as luzes.
•
O móbile toca música durante cerca de 5 minutos.
•
Para reiniciar o móbile, pressionar o botão "iniciar" outra vez.
Startknapp
•
Tryck på startknappen på mobilen eller fjärrkontrollen för att aktivera musik
och ljus.
•
Mobilen spelar i upp till 5 minuter.
•
Starta om mobilen genom att trycka på startknappen igen.
Käynnistyspainike
•
Musiikin ja valot saa päälle painamalla käynnistyspainiketta joko mobilesta
tai kaukosäätimestä.
•
Mobile toimii noin viisi minuuttia kerrallaan.
•
Se käynnistyy uudelleen käynnistyspainikkeesta.
Κουμπί Ενεργοποίησης
•
Πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε τη μουσική,
τα φώτα και την κίνηση.
•
Το περιστρεφόμενο θα λειτουργήσει για περίπου πέντε λεπτά.
•
Για να το ενεργοποιήσετε ξανά πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης.
Przycisk Start
•
Wciśnij przycisk Start na karuzeli lub na pilocie, aby włączyć muzykę i światła.
•
Karuzela będzie grać przez ok. 5 minut.
•
Aby ponownie uruchomić karuzelę, wciśnij jeszcze raz przycisk Start.
Indítás gomb
•
Nyomja meg az indítás gombot a forgón vagy a távirányítón a zene és
a fények bekapcsolásához.
•
A forgó körülbelül öt percig forog.
•
A forgó újraindításához nyomja meg ismét az indítás gombot.
Tlačítko spuštění
•
Stisknutím tlačítka spuštění na kolotoči nebo dálkovém ovládání aktivujete
hudbu a světla.
•
Kolotoč hraje přibližně pět minut.
•
Chcete-li kolotoč spustit znovu, opět stiskněte tlačítko spuštění.
Tlačidlo Štart
•
Hudbu a svetlo aktivujte stlačením tlačidla Štart buď na kolotoči alebo na
diaľkovom ovládači.
•
Kolotoč hrá približne päť minút.
•
Ak chcete kolotoč znova spustiť, znova stlačte tlačidlo Štart.
Başlatma Düğmesi
•
Müziği ve ışıkları etkinleştirmek için dönence veya uzaktan kumanda üzerindeki
başlatma düğmesine basın.
•
Dönence yaklaşık beş dakika boyunca çalışır.
•
Dönenceyi yeniden başlatmak için başlatma düğmesine tekrar basın.
Старт бутон
•
Натиснете бутона старт на въртележката или дистанционното, за да
включите музиката и светлините.
•
Въртележката е активна около 5 минути.
•
Когато желаете да включите повторни въртележката, натиснете отново
старт бутона.
25