Fisher-Price C0108 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para C0108:
Hub
Arm
Moyeu
Bras
Elektronische Einheit
Stütze
Mozzo
Braccio
Middenstuk
Arm
Cúpula
Brazo
Eixo
Braço
Nav
Arm
Keskuskappale
Kannatin
Στήριγμα
Βραχίονας
Jednostka centralna
Ramię
Tengely
Kar
Hlavice
Rameno
Hlavica
Rameno
Göbek
Kol
Главина
Рамо
4
Insert and
"snap" the arm into the hole in the side of the hub.
Fit the arm into the slot in the base, as shown.
Insert the #6 x 1,6 cm screw through the arm and into the base. Tighten the screw.
Insérer et
enclencher le bras dans le trou sur le côté du moyeu.
Insérer le bras dans la fente de la base, comme illustré.
Insérer la vis n° 6 de 1,6 cm dans le bras, jusque dans la base. Serrer la vis.
Den Arm in die an der Seite der elektronischen Einheit befindliche Öffnung
stecken und einrasten lassen.
Den Arm wie dargestellt in den Schlitz der Basis stecken.
Eine Nr. 6 x 1,6 cm Schraube durch den Arm in die Basis stecken. Die
Schraube festziehen.
Inserire e
"agganciare" il braccio nel foro laterale del mozzo.
Far scorrere il braccio nella fessura della base, come illustrato.
Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere la vite.
Steek de arm in het gaatje aan de zijkant van het middenstuk en
Bevestig de arm in de opening van het onderstuk zoals afgebeeld.
Steek de Nr. 6 x 1,6 cm via de arm in het onderstuk. Draai de schroef vast.
• Encajar uno de los extremos del brazo en el orificio del lateral de la cúpula.
Encajar el otro extremo del brazo en la ranura de la base, tal como muestra
el dibujo.
Introducir el tornillo nº6 de 1,5 cm. por el brazo y por la base, y atornillarlo con
un destornillador de estrella, sin apretarlo en exceso.
Inserir e
encaixar o braço no orifício na parte lateral do eixo.
Inserir o braço na ranhura da base, como mostra a imagem.
Inserir o parafuso nº 6 de 1,6cm através do braço até à base. Aparafusar.
Sätt i och
"knäpp" fast armen i hålet i navets sida.
Passa in armen i öppningen i basdelen, som bilden visar.
Sätt i #6 x 1,6 cm-skruven genom armen in i basdelen. Dra åt skruven.
Arm
Bras
Stütze
Braccio
Arm
Brazo
Braço
Base
Arm
Base
Kannatin
Basis
Βραχίονας
Base
Ramię
Onderstuk
Kar
Base
Rameno
Base
Rameno
Basdel
Kol
Jalusta
Рамо
Βάση
Podstawa
Alapzat
Základna
Základňa
Taban
Основа
klik vast.
• Napsauta kannatin keskiosan sivun aukkoon.
Sovita kannatin kuvan mukaisesti jalustan aukkoon.
Kiinnitä kannatin jalustaan #6 x 1,6 cm:n ruuvilla. Kiristä ruuvi.
Βάλτε και
"ασφαλίστε" το βραχίονα στην τρύπα στο πλαϊνό μέρος του
άξονα περιστροφής.
Προσαρμόστε το βραχίονα στην υποδοχή της βάσης, όπως απεικονίζεται.
Περάστε μία βίδα #6 x 1,6 εκ. μέσα από το βραχίονα και από τη βάση. Βιδώστε
τη βίδα.
Włóż ramię do otworu z boku jednostki centralnej (aż do
Włóż ramię do szczeliny w podstawie, jak pokazano na rysunku.
Wsuń śrubę M6 x 1,6 cm przez otwór w ramieniu do otworu w podstawie.
Dokręć śrubę.
Illeszze be és
"pattintsa" a kart a küllő oldalán lévő lyukba.
Illessze a kart az alapzaton lévő horonyba, az ábra szerinti módon.
Helyezze a #6 x 1,6 cm-es csavart a karon át az alapzatba. Húzza meg a csavart.
Rameno vložte a
„zacvakněte" do otvoru na boční straně hlavice.
Rameno upevněte do otvoru v základně, jak je znázorněno na obrázku.
Šroub č. 6 x 1,6 cm prostrčte ramenem a vložte do základny. Šroub utáhněte.
Rameno vložte a
„zacvaknite" do otvoru na bočnej strane hlavice.
Rameno vložte do štrbiny v základni, ako je znázornené na obrázku.
Skrutku č. 6 x 1,6 cm vložte cez rameno do základne. Skrutku utiahnite.
Kolu, göbeğin yan tarafındaki deliğe yerleştirin ve
Kolu tabandaki yuvaya gösterildiği şekilde takın.
#6 x 1,6 cm vidayı koldan geçirerek tabanın içine yerleştirin. Vidayı sıkın.
Поставете и
фиксирайте рамото в отвора отстрани на главината.
Поставете рамото в отвора на основата по указания начин.
Поставете винта #6 x 1,6 cm през рамото и в основата. Завийте винтовете.
11
zatrzaśnięcia).
"oturtun".
loading