Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas Instalação das Pilhas Batteriinstallation
Paristojen asennus Τοποθέτηση Μπαταριών Wkładanie baterii Elemek behelyezése
Instalace baterií Inštalácia batérií Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych zapewniających długi
okres zabawy.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek használatát ajánljuk.
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které vydrží déle.
Tip: Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať alkalické batérie.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı tavsiye ederiz.
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални батерии поради по-голямата
им дълготрайност.
Battery Compartment
Battery Compartment
Compartiment des piles
Compartiment des piles
Batteriefach
Batteriefach
Scomparto pile
Scomparto pile
Batterijhouder
Batterijhouder
Compartimento de las pilas
Compartimento de las pilas
Compartimento de pilhas
Compartimento de pilhas
Batterifack
Batterifack
Paristokotelo
Paristokotelo
Θήκη Μπαταριών
Θήκη Μπαταριών
Przedział na baterie
Przedział na baterie
Elemrekesz
Elemrekesz
Prostor pro baterie
Prostor pro baterie
Batériový priestor
Batériový priestor
Pil Bölümü
Pil Bölümü
Отделение за батериите
Отделение за батериите
Battery Compartment
Compartiment des piles
Batteriefach
Scomparto pile
Batterijhouder
Compartimento de las pilas
Compartimento de pilhas
Batterifack
Paristokotelo
Θήκη Μπαταριών
Przedział na baterie
Elemrekesz
Prostor pro baterie
Batériový priestor
Pil Bölümü
Отделение за батериите
Mobile Base
•
Loosen the screws in the battery compartment door. Remove the battery
compartment door.
Hint: If the crib/cot connector is attached to the base, loosen the screws in the
crib/cot connector and remove it fi rst.
•
Insert four "D" (LR20)
alkaline batteries.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screws.
•
If the mobile begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries in the mobile will
require replacement more often than the batteries in the remote. When sounds
or light become faint or movement of the mobile is sluggish, it's time for an adult
to replace the batteries in the mobile base.
Remote
•
Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the battery
compartment door.
•
Insert two "AA" (LR6)
alkaline batteries.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw.
•
If the remote begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Remove the batteries and replace them.
Base du mobile
•
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle
du compartiment des piles.
Remarque : si la fi xation pour le lit est fi xée à la base, commencer par desserrer
les vis de la fi xation et la retirer.
•
Insérer quatre piles
alcalines "D" (LR20).
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
•
Si le mobile ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
IMPORTANT ! En conditions normales d'utilisation, les piles du mobile devront
être remplacées plus souvent que les piles de la télécommande. Lorsque les sons
ou la lumière faiblissent ou lorsque le mouvement du mobile ralentit, il est temps
pour un adulte de remplacer les piles de la base du mobile.
Télécommande
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
•
Insérer deux piles
alcalines "AA" (LR6).
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
•
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Retirer les piles et les replacer.
Mobilebasis
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die Abdeckung
abnehmen und beiseite legen.
Hinweis: Ist der Kinderbett-Verbindungsstück an der Basis angebracht, die
Schrauben im Kinderbett-Verbindungsstück zuerst lösen und abnehmen.
•
Vier
Alkali-Batterien D (LR20) einlegen.
•
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein, und ziehen Sie die
Schrauben fest.
•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Mobile nicht mehr richtig funktioniert.
Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
12
1,5V x 2
"AA" (LR6)
1,5V x 4
"D" (LR20)