Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
3D Digital HD Video
Camera Recorder
Consulte también:
Consulte também:
Ανατρέξτε επίσης και στο:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-TD30E/TD30VE
4-450-149-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-TD30E

  • Página 1 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ 2013 Sony Corporation Printed in China  HDR-TD30E/TD30VE...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Videocámara Digital Asegúrese de cargar la batería con un  HD 3D HDR-TD30VE cumple con cargador de baterías original de Sony o con un los requisitos esenciales y cualesquiera dispositivo que pueda cargarla. otras disposiciones aplicables o exigibles Mantenga la batería fuera del alcance de niños...
  • Página 3 UE eléctricos y electrónicos al Este producto ha sido fabricado por, o final de su vida útil (aplicable en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 en la Unión Europea y en Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 países europeos con sistemas Japón.
  • Página 4: Acerca Del Ajuste Del Idioma

     cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio) al ver imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares al ver imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varían en función de la persona.
  • Página 5: Panel De Cristal Líquido

    la de aquellos con menos de seis años) está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado que los niños vean imágenes de vídeo 3D. Los niños deberían estar supervisados por adultos para asegurar que se están teniendo en Puntos negros cuenta las recomendaciones anteriores.
  • Página 6: Más Información Sobre La Videocámara (Guía Del Usuario De "Handycam")

    Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Seleccione su país o región. Busque el nombre del modelo de su videocámara en la página de...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 22), respectivamente. Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor. Lea esto antes de empezar............... . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 8 Edición Edición en la videocámara..............41 Eliminación de películas y fotografías..
  • Página 9: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Active Interface Shoe  Luz de flash/vídeo  Objetivo (objetivo G)  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Micrófono incorporado (16, 18)  Sensor remoto/puerto de infrarrojos Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, ...
  • Página 10  Botón (Ver Imágenes)  Palanca del zoom motorizado (26)  Botón POWER  Botón PHOTO (23)  Botón LIGHT (Luz de vídeo)  Botón MODE (22, 23) Cada pulsación del botón LIGHT hace  Indicador (película)/ (fotografía) que el indicador cambie como se explica a (22, 23) continuación.
  • Página 11: Mando A Distancia Inalámbrico

    Para ajustar la correa de sujeción  Botones / (anterior/siguiente) (29)  Botón PLAY  Botón STOP  Botón DISPLAY (24)  Transmisor  Botón START/STOP (22)  Botones del zoom motorizado  Botón PAUSE  Botón VISUAL INDEX (28) Muestra la pantalla del índice durante la reproducción.
  • Página 12: Introducción

    El software “PlayMemories Home” y la “Guía  de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse desde la página web de Sony (p. 44). Cable HDMI (1) Cable de soporte de conexión USB (1) El cable de soporte de conexión USB ha sido ...
  • Página 13: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Batería Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y a la toma de corriente de pared. El indicador CHG (carga) se enciende. Indicador CHG ...
  • Página 14: Carga De La Batería Con Un Ordenador

    Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un AC-UD10 cargador USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).
  • Página 15: Para Utilizar Una Toma De Corriente De Pared Como Fuente De Alimentación

    Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que para cargar la batería. La batería no se descargará...
  • Página 16: Encendido De La Videocámara Yajuste De La Fecha Y La Hora

    Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora, y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar adecuadamente películas tridimensionales. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede pulsar POWER para ...
  • Página 17: Confirme La Advertencia

    Confirme la advertencia respecto al uso continuo de la videocámara. Seleccione [Ejecutar] y apunte a un motivo con la pantalla de cristal líquido. Si selecciona [Ejec+tard], la pantalla [Aj.  Auto Objetivo 3D] aparecerá la próxima vez que encienda la videocámara. Cuando la escala del indicador supera la marca , seleccione [OK].
  • Página 18: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Sugerencias sobre [Aj. Auto Objetivo 3D] Tomando los siguientes ejemplos como referencia, apunte a un motivo que indique una escala más alta en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala más alta: Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna ...
  • Página 19 Para apagar los pitidos  [Configuración]  [ Ajustes generales]  [ ]  [Desactivar]. Seleccione Pitido Notas La fecha, la hora y las condiciones de grabación, así como las coordenadas (HDR-TD30VE), se registran  automáticamente en el soporte de grabación. pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se ...
  • Página 20: Insertar Una Tarjeta De Memoria

    Insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa e inserte la tarjeta de Inserte la tarjeta con el borde de la muesca en la memoria hasta que suene un clic. dirección ilustrada. Al insertar una tarjeta de memoria nueva  aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
  • Página 21 Notas Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.  Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC y “Memory Stick XC-HG Duo” no pueden  importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* cuando se conecta la videocámara a estos dispositivos con el cable USB.
  • Página 22: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De forma predeterminada, las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y pulse MODE para encender el indicador (película). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para grabar películas 2D, ajuste el ...
  • Página 23: Captura De Fotografías

    Si siente molestias con las películas 3D Si siente molestias al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un largo período de tiempo, pulse el botón 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara continuará...
  • Página 24: Indicadores En Pantalla Durante La Grabación

    Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de encenderla o de cambiar entre los modos de grabación de películas o fotografías. Al tocar en un punto que no sean los botones de la pantalla de cristal líquido, se muestra información sobre los iconos con prácticas funciones para la grabación.
  • Página 25: Para Grabar En Modo De Espejo

     Tiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (34)  Botón Ver Imágenes (28)  Mi Botón (puede asignar sus funciones favoritas a los iconos que aparecen en esta zona) (53) Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto...
  • Página 26: Utilización Del Zoom

    Utilización del zoom Mueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen. W (gran angular): Alcance de vista más amplio T (telefoto): Tomas cercanas Puede ampliar las imágenes como se explica a  continuación. Grabación en 3D: hasta 12 veces su tamaño ...
  • Página 27 Notas Si las películas aparecen dobles en la pantalla de cristal líquido, vuelva a ajustar el zoom en el nivel  original. Un motivo a un radio de 30 cm de distancia tiene que grabarse en 2D.  Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom ...
  • Página 28: Reproducción

    Reproducción Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de mapas) (HDR-TD30VE). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para reproducir fotografías 2D y películas,  ajuste el interruptor 2D/3D en 2D. Abra la pantalla de cristal líquido y pulse el botón de la...
  • Página 29: Para Ver Películas 3D En La Pantalla De Cristal Líquido

    Seleccione en la pantalla de cristal líquido los botones correspondientes a las diversas operaciones de reproducción. Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinar/avanzar rápido Contexto Reproducir/poner en pausa Detener Reproducir/detener películas cortas Es posible que algunos de los botones descritos anteriormente no aparezcan en función de la imagen que ...
  • Página 30: Visualización De La Pantalla Visualización Eventos

    Visualización de la pantalla Visualización eventos Carga restante de la batería A la pantalla de visualización A la pantalla MENU de mapas (HDR-TD30VE) Nombre de evento Eventos Al evento siguiente Al evento anterior Barra de cronología Cambiar al modo de Botón de cambio de escala grabación de películas/ de evento...
  • Página 31: Reproducir Películas Y Fotografías Desde Un Mapa (Hdr-Td30Ve)

    Reproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-TD30VE) Cambie a la visualización  de mapas, tocando [Visualización mapas]. Seleccione la ubicación de la grabación. Toque en el mapa la dirección en que desee  desplazarlo. Mantenga presionado el punto para desplazar el mapa continuamente. Si cambia la escala del mapa con la palanca ...
  • Página 32: Indicaciones En La Pantalla Visualización De Mapas

    Indicaciones en la pantalla Visualización de mapas A la pantalla de A la pantalla MENU visualización de eventos A la pantalla de grabación de películas Para reproducir películas cortas A la visualización de mapas Botón de cambio de tipo de imagen (solamente 2D) Anterior/siguiente A la pantalla de grabación...
  • Página 33: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Ajuste de la profundidad de las Ajuste la profundidad con películas 3D para mover la imagen hacia el primer plano y para moverla De manera predeterminada, la videocámara hacia el fondo. detecta la posición relativa entre un motivo y su fondo durante la grabación, y automáticamente ajusta el efecto de paralaje según corresponda, para que así...
  • Página 34: Seleccione La Dirección Horizontal

    Grabación de imágenes con diversos ajustes Seleccione para ajustar la dirección horizontal  Selección de la calidad La pantalla utilizada para ajustar la  de imagen de las dirección horizontal aparece en 3D. películas (modo de grabación) Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de una película durante la grabación con calidad de imagen de alta definición (HD).
  • Página 35: Acerca De La Calidad De La Imagen

     Modo de grabación Imág. p. segundo] (p. 53)  Tipos de soportes Grabación de películas con calidad de imagen  estándar (STD): [Ajuste ] (p. 53) Guía para la creación de discos (p. 47)  En dispositivos externos Soporte externo Grabación clara del (dispositivos de motivo seleccionado...
  • Página 36: Captura Automática De Sonrisas (Captador De Sonrisas)

    Para grabar motivos que no sean Notas Si la velocidad de fotogramas y el modo de  personas (Enfoque seguido) grabación están ajustados en [50i]/[Calidad superior ] o [50p]/[Calidad 50p ], no Toque el motivo que desea grabar. podrá usar la función Captador de sonrisas La videocámara lo enfoca de forma durante la grabación de películas.
  • Página 37: Grabar La Información De Su Ubicación (Gps) (Hdr-Td30Ve)

    Grabar la información de su ubicación (GPS) (HDR-TD30VE) Detección de caras: (retrato), (bebé) Detección de escenas:  (luz de fondo), Cuando [Ajuste GPS] se ajusta en [Activar] (paisaje), (Escena nocturna), (luz (valor predeterminado), el icono de puntual), (baja iluminación), (macro) triangulación de GPS aparece en pantalla Detección de sacudidas de la cámara: y la videocámara empieza a buscar señales...
  • Página 38: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) Los métodos de conexión y la calidad de las o 4:3 imágenes que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor Si las películas están grabadas con calidad conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 39: Grabación Con Sonido Envolvente De 5,1 Canales

    Si las películas están grabadas con calidad Si conecta la videocámara con el cable HDMI   de imagen de definición estándar (STD), se suministrado, el sonido de las películas con reproducirán con definición estándar (STD) calidad de imagen de alta definición (HD) incluso en un televisor de alta definición.
  • Página 40: Al Conectar El Televisor A Través De Una Videograbadora

    Al conectar dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI * , es posible disfrutar de un mundo completamente nuevo con fotografías de...
  • Página 41: Edición En La Videocámara

    Edición Edición en la videocámara Para borrar todas las películas o fotografías de la fecha seleccionada a la vez Notas En la videocámara se pueden realizar algunas  1 En el paso 2, seleccione [Todo en evento]. operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaciones de edición avanzadas, instale el 2 Con , seleccione la fecha que...
  • Página 42 Seleccione el punto en el que desee dividir la película en escenas con y después elija A: Regresa al principio de la película seleccionada. B: Ajusta el punto de división con más precisión. Notas Es posible que se produzca una leve diferencia ...
  • Página 43: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Compartir imágenes en “PlayMemories Online” DVD (2D)/Blu-ray “PlayMemories Home” puede descargarse desde la siguiente URL. www.sony.net/pm Notas Se requiere una conexión a Internet para utilizar cada uno de los servicios online.  Software para Mac El software “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a un ordenador Mac y reproducirlas, utilice software de Mac...
  • Página 44: Preparación De Un Ordenador (Windows)

    [Instalación] [Ejecutar].  (se necesita Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz o www.sony.net/pm superior para el procesamiento de películas 3D, FX o FH, y Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz Realice la instalación siguiendo o superior para el procesamiento de películas PS.)
  • Página 45: Para Desconectar La Videocámara Del Ordenador

    Notas referentes a la instalación Las imágenes no pueden guardarse en algunos  discos en función del modo de grabación. Las Si el software “PlayMemories Home” ya  películas grabadas en modo [3D], [Calidad 50p está instalado en su ordenador, conecte la ] o [Calidad superior ] solo pueden videocámara al ordenador.
  • Página 46: Inicio Del Software "Playmemories Home

    Haga doble clic en el icono de Home”) en el software o visite la página “PlayMemories Home” en la de asistencia de PlayMemories Home pantalla del ordenador. (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Si es usuario de Windows 8, seleccione  el icono de “PlayMemories Home” en la pantalla de inicio.
  • Página 47: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Creación de un disco con calidad de Conecte la videocámara al imagen de definición dispositivo de grabación estándar (STD) con mediante un cable de conexión de A/V (se vende por separado). una grabadora Notes Para esta operación, conecte la videocámara a ...
  • Página 48: Guardar Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo Notas Películas 3D convertidas a 2D con calidad de  imagen de definición estándar (STD). Puede guardar fotografías y películas No es posible copiar imágenes en grabadoras  en un soporte externo (dispositivos de conectadas con un cable HDMI.
  • Página 49: Para Reproducir Imágenes Del Dispositivo De Soporte Externo En La Videocámara

    Asegúrese de no desconectar el cable USB  mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la  pantalla de la videocámara, seleccione Seleccione [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. Para borrar imágenes en el dispositivo de soporte externo 1 En el paso 2, seleccione [Reproducir sin...
  • Página 50 Si desea más información sobre los dispositivos  de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región. El número de escenas que pueden guardarse  en un dispositivo de soporte externo es el siguiente.
  • Página 51: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara dispone de varios Notas elementos de menú en cada una de las 6 Seleccione para terminar de ajustar el  menú o para regresar a la pantalla del menú categorías de menú. anterior.
  • Página 52: Listas De Menús

    Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba películas a cámara lenta fluidas. Grabación golf ......Divide 2 segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Durante la grabación, encuadre el motivo en la guía de encuadre blanca del centro de la pantalla.
  • Página 53: Calidad Img/Tamaño

    SteadyShot ....Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías. Zoom digital ....Ajusta el nivel máximo del zoom digital. Contraluz automática ... Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente. Cara Detección de cara ..Detecta automáticamente las caras. Captador de sonrisas ...
  • Página 54: Configuración

    Función reproducc. Visualización eventos .... Comienza a reproducir las imágenes de la pantalla de visualización de eventos. Visualización mapas* .... Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de mapas. Película Selección ....Comienza a reproducir escenas de reproducción de elementos destacados o escenarios de elementos destacados con calidad de imagen estándar (STD).
  • Página 55 Ajustes generales Pitido ......... Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento de la videocámara. Luminosidad LCD ..Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. Su ubicación* ....Muestra la ubicación actual en un mapa. Ajuste GPS* ..... Recibe la señal de GPS. Indicador grabación ..
  • Página 56: Otros/Índice

      Póngase en contacto con su videocámara se apaga automáticamente si no distribuidor de Sony o con un centro se utiliza durante aproximadamente 2 minutos. de servicio técnico local autorizado Cambie el ajuste de [Ahorro de energía] (p. 55) de Sony.
  • Página 57 “PlayMemories Home” no puede instalarse. Se requiere una conexión a Internet para  instalar “PlayMemories Home”. Compruebe el entorno del ordenador o el  procedimiento necesario para la instalación de “PlayMemories Home”. “PlayMemories Home” no funciona correctamente. Salga de “PlayMemories Home” y reinicie el ...
  • Página 58: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La batería está a punto de agotarse.  Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony La temperatura de la batería es elevada.  o con un centro de servicio técnico local Cambie la batería o colóquela en un lugar...
  • Página 59: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se  pueden grabar La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. “HD” significa calidad de imagen de alta Se ha restringido el acceso a la tarjeta de  definición y “STD” significa calidad de memoria en otro dispositivo.
  • Página 60: Tiempo De Reproducción

    NP-FV50 (suministrada) Se puede cambiar el formato de grabación del sonido con [Modo audio] (p. 53). NP-FV70 Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony. NP-FV100  Puede grabar películas con un máximo de 3.999  escenas con 3D, 3.999 escenas con calidad de imagen de alta definición (HD) y 9.999 escenas...
  • Página 61: Número Previsto De Fotos Que Pueden Grabarse

    La videocámara utiliza el formato VBR Notas  (velocidad en bits variable) para ajustar La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony  automáticamente la calidad de la imagen y el sistema de procesamiento de imágenes en función de la escena que se graba. Esta BIONZ de Sony permiten obtener una tecnología produce fluctuaciones del tiempo...
  • Página 62: Acerca Del Manejo De La Videocámara

    Respete las normas locales cuando use la  o líquido, desconéctela y haga que la revise un videocámara. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
  • Página 63: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Póngase en contacto con un centro de servicio  un ordenador convertido o un concentrador técnico local autorizado de Sony. USB. Puede que la videocámara no funcione Límpiese con agua cualquier líquido que haya ...
  • Página 64: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador O Un Accesorio

    Notas con respecto a los accesorios opcionales Extraiga la lámina de aislamiento antes de  utilizar el mando a distancia inalámbrico. Se recomienda que utilice accesorios Sony  originales. Lámina de aislamiento Es posible que en algunos países o regiones no ...
  • Página 65: Acerca De La Manipulación De La Pantalla De Cristal Líquido

    En este caso, bencina, alcohol, paños con productos sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de químicos, repelentes, insecticidas y pantallas Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un solares incendio o una explosión. Utilizar la videocámara con las sustancias ...
  • Página 66: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Cuidado y almacenamiento del Cómo cargar la batería recargable objetivo preinstalada Frote la superficie del objetivo con un paño Conecte la videocámara a una toma  suave en los casos siguientes: mural de corriente con el adaptador de ca Cuando haya huellas dactilares en la ...
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Sistema La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes Formato de señal: color PAL, especificación de (BIONZ) permiten obtener una resolución para normas CCIR HDTV 1080/50i, 1080/50p las imágenes fijas equivalente a los tamaños Formato de grabación de películas:...
  • Página 68 Tensión de salida: cc de 6,8 V “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corriente de carga máxima: 2,1 A Corporation. Capacidad “BIONZ”...
  • Página 69 NAVTEQ y el logotipo de los mapas de  NAVTEQ son marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y otros países. El logotipo de SDXC es una marca comercial de  SD-3C, LLC. MultiMediaCard es una marca comercial de ...
  • Página 70: Contrato De Licencia De Usuario Final Para Los Datos De Mapas De

    Limitaciones en materia de ingeniería inversa, contrato de licencia de usuario final (“LICENCIA”) descompilación y desensamblaje. El usuario no es un contrato vinculante entre usted y Sony tiene autorización para: (i) extraer el SOFTWARE Corporation (“SONY”), el emisor de la licencia del PRODUCTO;...
  • Página 71 SOFTWARE y todas sus partes El SOFTWARE se suministra “TAL Y COMO SE componentes. Las disposiciones de las secciones PRESENTA” y sin garantía de clase alguna, y SONY, “COPYRIGHT”, “ACTIVIDADES DE ALTO sus afiliados y sus respectivos proveedores, así como RIESGO”, “EXCLUSIÓN DE GARANTÍA EN...
  • Página 72 SOFTWARE proporcionado, o suministrado de otra forma, estará marcado e incluido con el “Aviso de PROHIBICIÓN DE EXPORTAR uso” designado por SONY y/o sus afiliados y se lo considerará de acuerdo con dicho aviso. USTED ACEPTA QUE EL USO DEL SOFTWARE EN ALGUNOS PAÍSES, REGIONES, ZONAS O...
  • Página 73 Australia Japón  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 74: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Cebra (53) Cuando se cambian los ajustes, aparecen los Atenuación (53) indicadores siguientes. En las páginas 24 y Efecto cine (52) 32 también puede consultar los indicadores Destino (55) que aparecen durante la grabación o la Inteligente Auto ...
  • Página 75 Conexión a un dispositivo de soporte externo (49) Grabación o reproducción en 2D/3D Parte inferior Indicador Significado Nivel referencia mic bajo (53) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (53) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (53) Micróf. zoom integr. (53) Modo audio (53) Low Lux (52) Desplazamiento AE (52)
  • Página 76: Índice

    Índice Active Interface Shoe .....9, 64 Fecha/Hora ........19 Notas sobre el manejo de la videocámara ........62 Aj. Auto Objetivo 3D ....18 FH ..........34 Número de fotos que pueden Ajuste de la fecha y la hora ..16 Fotografías ........23 grabarse ........61 Ajuste Profundidad 3D ....33 FX ..........34 Ordenador ........44...
  • Página 77 Tiempo de grabación y reproducción .......59 Toma de corriente de pared ..15 Trípode .........10 USB ..........14 VBR ..........61 Velocidad obturador ....52 Visualización de autodiagnóstico......58 Visualización eventos ....28 Visualización mapas ....31 Voz más cerca ......53 Windows ........44 Zoom ..........26 Encontrará las listas de menús en las páginas de la 52 a la 55.
  • Página 153  ...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-td30ve

Tabla de contenido