Lea esta información antes de utilizar la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea “Memory Stick” (no puede utilizarlo con la videocámara.) detenidamente esta Guía práctica y consérvela para futuras referencias. Notas sobre el uso Acerca de la “Guía práctica de •...
Página 3
• No realice ninguna de las acciones • La pantalla de cristal líquido se ha siguientes cuando los indicadores de fabricado con tecnología de alta precisión, modo (Película)/ (Imágenes fijas) lo que hace que más del 99,99% de los (pág. 20), el indicador de acceso (pág. 22) píxeles sean funcionales.
Carl Zeiss, en otros dispositivos en Alemania, y Sony Corporation. Adopta • La videocámara es compatible con el sistema de medición MTF para MPEG-4 AVC/H.264 de perfil alto para la videocámaras y ofrece una calidad...
Tabla de contenido Grabación de acciones rápidas a Lea esta información antes de utilizar cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..31 la videocámara ......2 Reproducción ........32 Ejemplos de motivos y Búsqueda de la escena deseada a soluciones ........7 través de una indicación (Índice de rollos de película) ......
Página 6
Personalización de la Información complementaria videocámara Utilización de la videocámara en el Operaciones disponibles con la extranjero ........94 categoría (AJUSTES) del Estructura de archivos/carpetas del HOME MENU ...... 63 “Memory Stick PRO Duo” ..96 Uso del HOME MENU ....63 Mantenimiento y precauciones ..
Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......31 B PLAYA........80 B NIEVE ........80 Captura de Un niño en un imágenes fijas escenario durante la iluminado por una...
Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Prepárese (pág. 14). • Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick PRO Duo” que puede usar con la videocámara, consulte la página 2. • La videocámara se enciende al abrir el panel de cristal líquido (pág. 18). B Grabe con la videocámara (pág.
Página 9
B Reproduzca las imágenes mediante la ranura para Memory Stick de dispositivos compatibles con el formato AVCHD. Es posible reproducir imágenes guardadas en un “Memory Stick PRO Duo” insertado en la ranura para Memory Stick de dispositivos compatibles con el formato AVCHD, como un sistema PLAYSTATION®3* o un ordenador VAIO* Es posible que el sistema PLAYSTATION®3 no se encuentre...
325 (215) 655 (435) larga duración) • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. z Sugerencias • Las cifras de la tabla como 16M indican la velocidad de bits media. M significa Mbps. • Para obtener información acerca del número de imágenes fijas que se pueden grabar, consulte la página 70.
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 12) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Elemento...
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Abra el panel de cristal líquido para encender la videocámara. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Toque (HOME). Si desea obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP Toque...
Toque el elemento del que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Si desea aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) de nuevo en el paso 2. Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las...
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Cable USB (largo) (1)/ Cable USB (corto) (1) (pág. 55, 57) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo.
Paso 2: Carga de la batería Botón POWER Indicador QUICK Indicador /CHG (carga) Batería Cable de alimentación Toma DC IN Adaptador de ca Clavija de cc A la toma de pared Puede cargar la batería Inserte la batería. “InfoLITHIUM” NP-FH50 (pág. 100) después de colocarla en la 1 Abra la cubierta de la batería/Memory Stick Duo.
b Notas • No se puede cargar la batería mientras el indicador QUICK ON está parpadeando. Si el indicador QUICK ON está parpadeando, pulse POWER para apagar la videocámara. Asegúrese de que el indicador QUICK ON no está parpadeando antes de cargar la batería. Toma DC IN •...
Página 17
Para usar una toma de pared como Tiempo de funcionamiento disponible fuente de alimentación de la batería Realice las mismas conexiones que cuando Tiempo de carga: carga la batería. La batería no se descargará Tiempo aproximado (min) necesario para en ese caso. cargar completamente una batería totalmente descargada.
Paso 3: Encendido de la alimentación y ajuste del panel de • No se suministrará energía de la batería mientras el adaptador de ca se encuentre cristal líquido conectado a la toma DC IN de la videocámara o de la Handycam Station, aunque el cable de alimentación esté...
Página 19
Para desactivar la luz de fondo de la z Sugerencias pantalla de cristal líquido y conseguir • Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido que la batería dure más tiempo mirando hacia fuera.
Paso 4: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Toque (HOME) t la fecha y la hora, aparecerá la pantalla (AJUSTES) t [AJ.REL./ [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda IDIOM.
Compruebe que el reloj esté correctamente ajustado y, a continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. z Sugerencias • La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el “Memory Stick PRO Duo”...
Paso 5: Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Consulte en la página 2 los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la Toque [SÍ]. videocámara. z Sugerencias • Consulte en las páginas siguientes el tiempo de Para expulsar un “Memory Stick PRO grabación de las películas y el número de Duo”...
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Abra el panel de cristal...
b Notas • Si cierra el panel de cristal líquido durante la grabación, dicha operación se detendrá. z Sugerencias • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, las caras se detectan con marcos ([DETECCIÓN CARA], pág. 68). Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Abra el panel de cristal líquido para encender la videocámara.
Página 25
Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha y, a continuación, toque la película que desea reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la película/película Película siguiente anterior Fecha/hora de grabación*...
Para cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam Pulse EASY E de nuevo. desaparece de la pantalla de cristal líquido. Ajustes de menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (HOME) A para visualizar los Toque elementos de menú disponibles para realizar cambios de configuración (pág.
Grabación Cubierta del objetivo Se abre automáticamente cuando se activa la alimentación. Indicador (Película) START/STOP B Indicador (Imágenes fijas) (HOME) Selector (Película)/ (Imágenes fijas) C PHOTO D b Notas • Si el indicador de acceso permanece encendido o parpadea después de finalizar la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 28
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Abra el panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido. para que se encienda el indicador (Película). Deslice el selector (Película)/ (Imágenes fijas) C en la Pulse START/STOP B. dirección de la flecha hasta que se ilumine el indicador (Imágenes fijas).
Utilización del zoom Grabación de sonido con mayor intensidad (grabación de sonido Es posible ampliar las imágenes fijas hasta envolvente de 5,1 canales) 10 veces su tamaño original mediante la palanca del zoom motorizado. El sonido envolvente Dolby Digital 5.1ch puede grabarse con el micrófono incorporado.
Inicio del modo rápido de Grabación de imágenes fijas de grabación (QUICK ON) alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) Indicador Para grabar imágenes fijas de alta calidad QUICK ON durante la grabación de una película, pulse PHOTO. b Notas •...
Para cambiar el ajuste Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a (OPTION) t ficha Toque y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el continuación, seleccione el ajuste que desea lado del objetivo (2). modificar.
Grabación/reproducción Reproducción Cubierta del objetivo Se cierra cuando aparece la pantalla INDEX. Palanca del zoom (HOME) A motorizado C (VISUALIZAR IMÁGENES) B b Notas • Si cierra el panel de cristal líquido mientras se muestra la pantalla de índice o durante la reproducción de imágenes, la videocámara se apagará.
:permite dirigirse a la pantalla Índice de rollos de película (pág. 35). :permite dirigirse a la pantalla Índice de caras (pág. 35). :muestra películas con calidad de imagen HD (alta definición).* :muestra imágenes fijas. aparece al seleccionar la película con calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJUSTE ] (pág.
Visualización de imágenes fijas Toque la ficha y, a continuación, seleccione la imagen fija que desea reproducir. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Presentación de diapositivas (pág. 37) Permite volver a la pantalla (OPTION) VISUAL INDEX Anterior/siguiente Para ajustar el volumen del sonido Toque (OPTION) t ficha t [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el volumen con...
z Sugerencias Búsqueda de la escena deseada • Para visualizar la pantalla [Índice de rollos de a través de una indicación (HOME) t película], toque (Índice de rollos de película) (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX]. Las películas se pueden dividir en partes de Búsqueda de la escena deseada duración determinada;...
b Notas Permite volver a la pantalla • Es posible que no se detecten caras en función VISUAL INDEX de las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que estén usando gafas oscuras o sombreros, o que no estén mirando hacia la cámara. •...
3 Toque el punto de la pantalla que desee mostrar en el centro del marco. 4 Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/T (Telefoto). Para cancelar la operación, toque Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas.
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes visualizadas en la pantalla del televisor varían en función del tipo de Abra la tapa de la televisor que se conecte y de los conectores toma.
Selección de la conexión óptima - [GUÍA CONEXIÓN TV] La videocámara le indicará el tipo de conexión al televisor más adecuada. Encienda la videocámara y toque (HOME) t (OTROS) t [GUÍA CONEXIÓN TV]. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág.
Página 41
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU Cable HDMI (opcional) • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Utilice un miniconector HDMI en un extremo (videocámara) y una clavija adecuada para la conexión al televisor en el otro.
Página 42
b Notas • Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES 4:3 que no sea compatible con la señal 16:9, toque PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara al grabar una imagen (pág. 66). : flujo de señales Tipo Videocámara...
A/V a la toma de entrada de conexión de dispositivos compatibles con el vídeo y la clavija blanca (canal izquierdo) o modo PhotoTV HD de Sony mediante un la roja (canal derecho) a la toma de entrada cable HDMI* o un cable de A/V de de audio del televisor o de la componente** permite disfrutar de un sinfín...
Página 44
Encienda la videocámara. La entrada del televisor cambia automáticamente y la imagen de la videocámara aparece en la pantalla del televisor. Utilice el mando a distancia del televisor. Se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. – Visualizar (VISUALIZAR IMÁGENES) de (HOME) mediante la pulsación de SYNC MENU –...
Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el “Memory Stick PRO Duo”. Debido a la capacidad limitada del “Memory Stick PRO Duo”, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo como, por ejemplo, en un DVD-R o en un ordenador. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
Edición Categoría (OTROS) GUÍA CONEXIÓN TV Esta categoría permite editar las imágenes del “Memory Stick PRO Duo”. Asimismo, La videocámara proporciona ayuda para podrá utilizar la videocámara conectada a seleccionar la conexión adecuada para su otros dispositivos. dispositivo (pág. 39). Categoría (OTROS) b Notas...
Eliminación de imágenes Permite eliminar imágenes grabadas en el “Memory Stick PRO Duo” mediante la Toque [ BORRAR] o videocámara. BORRAR]. b Notas • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden Toque la película que desee restaurar. eliminar. • No extraiga la batería o el adaptador de ca, ni expulse el “Memory Stick PRO Duo”...
2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de la película deseada y, a Toque t [SÍ] t continuación, toque Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla. Toque la película en la pantalla de Para borrar todas las imágenes fijas a cristal líquido para confirmarla.
Captura de una imagen fija de una película (HDR-TG1E) Para finalizar la captura de imágenes Permite guardar un fotograma seleccionado de una película grabada como una imagen Toque fija. Seleccione la calidad de imagen de las películas cuyas imágenes desea capturar b Notas antes de realizar la operación (pág.
División de una película Seleccione la calidad de imagen de la b Notas película que desea dividir antes de realizar • Una vez divididas, las películas no se pueden la operación (pág. 59). restaurar. • No extraiga la batería o el adaptador de ca, ni expulse el “Memory Stick PRO Duo”...
Creación de una playlist Para añadir a la vez todas las La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que se han películas grabadas el mismo día seleccionado. 1 En el paso 2, toque Las películas originales no se modificarán AÑAD.p.fecha]/ aunque edite o borre las películas que ha AÑAD.p.fecha].
3 Seleccione la película que desea borrar Reproducción de la playlist de la playlist. Seleccione la calidad de imagen de las películas cuya playlist desea crear, reproducir o editar antes de realizar la operación (pág. 59). (HOME) t La película seleccionada se marca con Toque (VISUALIZAR IMÁGENES) t [PLAYLIST].
Página 53
5 Seleccione el destino mediante Barra de destino t [SÍ] t 6 Toque z Sugerencias • Si selecciona varias películas, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición de la playlist.
Copia en otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión de A/V Las imágenes que se reproducen en la videocámara se pueden copiar en otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
b Notas Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. • No es posible realizar copias en grabadoras conectadas con un cable HDMI. • Para ocultar los indicadores de pantalla (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo Inicie la reproducción en la conectado, toque (HOME) t...
Página 56
b Notas Cuando finalice la copia, toque • No intente realizar las operaciones siguientes con la videocámara conectada a otros [FIN] t [SÍ] y, a continuación, dispositivos: desconecte el cable USB. – Cerrar el panel de cristal líquido. – Pulsar POWER Atención Coloque la videocámara en la Esta videocámara captura imágenes de alta...
Impresión de imágenes grabadas (Impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque la imagen fija que desee sin necesidad de conectar la videocámara a imprimir. un ordenador. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
Página 58
Notas z Sugerencias • Sony sólo puede garantizar el funcionamiento • PictBridge es un estándar del sector establecido de modelos compatibles con PictBridge. por la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Para imprimir imágenes fijas sin • Consulte además el manual de instrucciones de utilizar una computadora, conecte la impresora la impresora que va a utilizar.
Utilización de los soportes Categoría Ajuste de la calidad (GESTIONAR SOPORTE) de imagen Esta categoría le permite utilizar el Es posible seleccionar la calidad de imagen “Memory Stick PRO Duo” para varios para las operaciones de grabación, propósitos. reproducción y edición en la videocámara. Con el ajuste predeterminado, la calidad de imagen está...
Comprobación de la información del “Memory Stick PRO Duo” Es posible comprobar el tiempo de • Debido al espacio del archivo de gestión, el espacio utilizado mostrado no es de 0 MB grabación restante con cada opción de aunque se ejecute [FORMAT.SOPORTE] [MODO GRAB.] (pág.
Eliminación de todas las imágenes (formateo) • No intente realizar las siguientes operaciones Al realizar el formateo, se eliminan todas cuando aparezca [En ejecución...] en la pantalla: las imágenes para recuperar espacio libre – Cerrar el panel de cristal líquido. para la grabación.
Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de b Notas gestión y la coherencia de las películas/ • No someta la videocámara a golpes o imágenes fijas del “Memory Stick PRO vibraciones, ni desconecte el adaptador de ca, Duo”, y repara las incoherencias halladas.
Personalización de la videocámara Operaciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como le resulte más conveniente. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
AJUS.SON./PANT.** (pág. 72) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 65) PITIDO* Elementos Página BRILLO LCD MODO GRAB. NIV LUZ LCD MODO AUDIO COLOR LCD SELEC.PANOR. ZOOM DIGITAL AJUSTES SALIDA (pág. 73) STEADYSHOT Elementos Página OB.LENTO AUTO...
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) x Para seleccionar la calidad de imagen SD (definición estándar): SD HQ ( Permite grabar en un modo de calidad alto. (SD 9M (HQ)). B SD SP ( Toque 1 y, a continuación, 2. Permite grabar en un modo de calidad Si el elemento no se muestra en pantalla, estándar.
120 × SELEC.PANOR. El zoom de hasta 10 × se realiza de forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de Al grabar imágenes con calidad de imagen hasta 120 × se realiza de forma digital. SD (definición estándar), se puede seleccionar la proporción horizontal y STEADYSHOT vertical según el televisor conectado.
GUÍA ENCUADR RESTANTE AJ. B ACTIVADO Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical si Muestra siempre el indicador de capacidad ajusta [GUÍA ENCUADR] en restante del “Memory Stick PRO Duo”. [ACTIVADO]. AUTO El encuadre no se grabará. Pulse DISP/ Muestra el tiempo de grabación restante de BATT INFO para que desaparezca el las películas durante unos 8 segundos en...
MODO FLASH R.OJOS ROJ. Permite seleccionar el ajuste del flash al Esta función puede ajustarse cuando se grabar imágenes fijas con el flash graban imágenes fijas mediante el flash incorporado. incorporado. Si ajusta [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO] B AUTO y, a continuación, ajusta [MODO FLASH] Se activa el flash automáticamente cuando en [AUTO] o [ACTIVADO], aparecerá...
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) b Notas • Es posible que no se detecten caras en función de las condiciones de grabación. • Es posible que la opción [DETECCIÓN CARA] no funcione correctamente en función de las condiciones de grabación.
“Memory Stick” que se utilice. Consulte la página 68. • La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid CMOS de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permite obtener una resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 63 (OPTION MENU) t página 76 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) 6IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes. 12IMÁGENES Muestra miniaturas de 12 imágenes. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 63 (OPTION MENU) t página 76...
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión de otros dispositivos) NIV LUZ LCD Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Brillo estándar. BRILLANTE Toque 1 y, a continuación, 2. Aumenta el brillo de la pantalla de cristal Si el elemento no se muestra en pantalla, líquido.
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) b Notas • La proporción horizontal y vertical de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra información como el código de Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5 min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minutos, aproximadamente. Toque 1 y, a continuación, 2. NUNCA Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara no se apaga de forma toque para cambiar de página.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Modifique el ajuste y, a con el botón derecho del ratón de un continuación, toque ordenador. Se muestran varias funciones disponibles. b Notas Uso del OPTION MENU •...
Grabación de elementos en el Visualización de elementos del OPTION MENU OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNT. BORRAR por fecha – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN – MEDIC.PUNT. Ficha – SELEC.ESCENA DIVIDIR – BAL.BLANCOS BORRAR TODO –...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se – cuando enfoca manualmente. pueden ajustar en el OPTION MENU se describen a continuación. ENFOQ.PUNT. Los ajustes predeterminados llevan la Permite seleccionar y ajustar el punto focal marca B. para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla.
b Notas 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Aparece enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse. 2 Toque [FIN]. •...
Página 80
AMANEC./PUESTA* ( NIEVE** ( Seleccione este ajuste para reproducir la Seleccione este ajuste para tomar imágenes atmósfera de escenas como puestas de sol brillantes de paisajes blancos. o amaneceres. * Ajustado para enfocar sólo motivos lejanos. FUEGOS ARTIFIC.* ( ** Ajustado para no enfocar motivos cercanos. Seleccione este ajuste para realizar tomas espectaculares de fuegos artificiales.
Página 81
UNA PULS. ( COLOR SLOW SHTR El balance de blancos se ajusta según la (Color Slow Shutter) iluminación ambiente. Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en 1 Toque [UNA PULS.]. [ACTIVADO], aparece y podrá grabar 2 Filme un objeto de color blanco como, una imagen en color con más brillo incluso por ejemplo, un trozo de papel que en lugares oscuros.
Página 82
FUND BLANCO MIC.ZOOM INCOR. (micrófono zoom incorporado) FUND NEGRO Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar una película con sonido direccional a medida que mueve la palanca del zoom motorizado (el ajuste predeterminado es EFECTOS DIG (efecto [DESACTIV.]).
RESET (pág. 106) con la ayuda de Sony. un objeto puntiagudo (si pulsa el botón • Operaciones generales/funcionamiento en RESET, se restablecerán todos los ajustes, modo Easy Handycam......83...
(pág. 15). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
• La carga de la batería no es suficiente. No se pueden borrar las imágenes Vuelva a cargar la batería completamente. almacenadas ni formatear el Si el problema persiste, sustituya la batería “Memory Stick PRO Duo”. por una nueva (pág. 15). •...
Página 86
No es posible grabar una imagen Existe una diferencia de tiempo fija. entre el momento en que pulsa START/STOP y el punto en que se • No es posible grabar una imagen fija junto inicia o se detiene la reproducción con: de la película grabada.
Reproducción de imágenes Aparecen en pantalla unos puntitos blancos, rojos, azules o verdes. No es posible encontrar una imagen • Los puntos aparecen cuando se realiza la para reproducirla. grabación con [COLOR SLOW SHTR]. No • Seleccione la calidad de imagen de una se trata de un fallo de funcionamiento.
• Cuando utilice [GR.LEN.UNIF.], ajuste No se puede dividir una película. [GRABAR SONIDO] en [ACTIVADO] (pág. 31). • La película es demasiado corta para poder dividirla. • La película se ha protegido en otro El sonido izquierdo y derecho se dispositivo y no puede dividirse.
Debido a los ajustes Reproducción del “Memory No se puede utilizar siguientes Stick PRO Duo” en otros [EFECTOS DIG] [COLOR SLOW dispositivos SHTR], [FUNDIDO], [SELEC.ESCENA], El dispositivo no reproduce ni lee el [EFECTO IMAG.] “Memory Stick PRO Duo”. [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] •...
Parpadeo lento distribuidor Sony o con un centro de servicio • La batería está a punto de agotarse. técnico local autorizado de Sony. • En función del entorno operativo o del estado de la batería, es posible que E...
Parpadeo rápido • La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se • No queda suficiente espacio libre para producen sacudidas con facilidad. grabar imágenes. Borre las imágenes Sostenga la videocámara de forma innecesarias, o formatee el “Memory estable con ambas manos y grabe las Stick PRO Duo”...
Página 92
Memory Stick. archivo? • Póngase en contacto con su distribuidor Archivo de base de datos de Sony o con un centro de servicio imágenes dañado. ¿Desea reparar el técnico local autorizado de Sony. archivo? Se han encontrado incoherencias en No extraiga el Memory Stick durante el archivo de base de datos de imág.
Página 93
No se pueden recuperar los datos. • Debido a que se ha producido un error al grabar datos en el “Memory Stick PRO Duo”, la videocámara ha intentado recuperar los datos pero no ha sido posible. Es posible que no pueda grabar o editar datos del “Memory Stick PRO Duo”.
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Acerca de los sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca La videocámara está basada en el sistema suministrado dentro de un rango de ca de PAL.
Página 95
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 74). [AJ.REL./IDIOM.
La extensión de los archivos es “.MPG”. reproducir. El tamaño máximo es de 2 GB. Cuando • Sony no se responsabiliza de los resultados de la la capacidad de un archivo supera los utilización de los datos del “Memory Stick PRO 2 GB, el archivo se divide.
Página 97
• No copie los archivos en el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara desde un ordenador. Sony no se hace responsable de los resultados de realizar este tipo de operaciones.
Mantenimiento y precauciones *1: Especificación 1080i Acerca del formato AVCHD Especificación de alta definición que utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y el sistema ¿Qué es el formato AVCHD? entrelazado. *2: Especificación 720p El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición Especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de exploración efectivas y el sistema...
Acerca del adaptador para Memory • La velocidad de lectura o escritura de datos puede variar según la combinación del Stick Duo “Memory Stick PRO Duo” y el producto • Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” compatible con “Memory Stick PRO Duo” que con un dispositivo compatible con “Memory se utilice.
– Coloque la batería en un bolsillo para Acerca de la batería calentarla e instálela en la videocámara justo “InfoLITHIUM” antes de comenzar a filmar. • La utilización frecuente de la pantalla de cristal La videocámara funciona solamente con líquido o de las funciones de reproducción, baterías “InfoLITHIUM”...
• x.v.Color es un término más familiar para líquido, desconéctela y haga que la revise un referirse al estándar xvYCC propuesto por Sony distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. y es una marca comercial de Sony. • Evite manipular, desmontar o modificar la •...
Cuando no utilice la videocámara Pantalla de cristal líquido durante un tiempo prolongado • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de • Enciéndala periódicamente y déjela funcionar, cristal líquido, ya que podría dañarla. por ejemplo reproduciendo o grabando • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, imágenes durante unos 3 minutos.
Carga de la pila recargable Si no ha pulsado en el sitio correcto, vuelva a ejecutar la calibración. preinstalada La videocámara contiene una batería b Notas recargable preinstalada para conservar la • No utilice un objeto puntiagudo para realizar la fecha, la hora y otros ajustes, incluso calibración.
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA Sony Corporation. LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, Corporation. SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Página 105
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR- DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Indicador QUICK ON (30) B Indicador /CHG (carga) (15) C Pantalla de cristal líquido/panel táctil (18) D Botón DISP/BATT INFO (17, 19) E Botón EASY (23) F Indicadores de modo (Película)/...
Página 107
A Botón PHOTO (28) A Flash (68) B Ranura para Memory Stick Duo (22) B Objetivo (Carl Zeiss Lens) (4) C Indicador de acceso (22) C Altavoz El sonido de reproducción se emite a D Batería (15) través del altavoz. Para obtener E Micrófono incorporado (29) información sobre cómo ajustar el F Botón POWER (18)
Página 108
A Gancho para la correa para la muñeca Colocación del Adaptador de terminal Coloque la correa y pase la mano por el USB incluido/tapa del adaptador USB bucle para evitar que la videocámara • En función del momento o el lugar en que sufra daños ocasionados por una caída.
Página 109
Handycam Station A Botón (DISC BURN) (45) B Conector de interfaz Conecte el conector de interfaz de la videocámara cuando la instale en la Handycam Station. C Toma DC IN (15) D Toma A/V OUT (38) E Toma (USB) (55, 57) HDR-TG3E: sólo de salida...
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (12) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (17) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) (59) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) (65) E Soporte F Contador (hora/minutos/segundos)
Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Fundido (81) Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada (19) Parte superior Parte superior Parte central izquierda...
Glosario x Dolby Digital x MPEG-4 AVC/H.264 Sistema de codificación (compresión) de audio Formato de codificación de imágenes más desarrollado por Dolby Laboratories Inc. reciente, normalizado en 2003 de forma conjunta por dos organizaciones internacionales de x Dolby Digital 5.1 Creator normalización: la ISO-IEC y la ITU-T.
Índice alfabético Números Categoría OTROS ....46 CD-ROM ......14 1080i/576i ......74 BAL.BLANCOS (balance de CEBRA.........67 blancos) ......80, 89 16:9 ........73 CÓDIGO DATOS ..71, 111 Batería ........15 4:3 .........73 COLOR LCD......73 Batería “InfoLITHIUM” ..100 576i ........74 COLOR SLOW SHTR Batería recargable preinstalada (Color Slow Shutter)..81, 89 ..........
Página 114
EFECTOS DIG (efecto digital) HOME MENU....11, 63 MEDIC.PUNT. (medidor de ........82, 89 punto flexible) ......79 AJUSTES PEL.CÁM ... 65 Energía restante de la batería “Memory Stick” ....2, 98 AJUSTES SALIDA..73 ..........17 “Memory Stick PRO Duo” AJUST.FOTO CÁM..69 ENFOQUE .....78, 86 ..........2, 98 AJUST.GENERALES...
Página 115
PAISAJE.......80 SALIDA PANT..... 74, 89 VBR ......10, 112 PAL........94 SELEC.ESCENA ... 79, 89 VELA ........79 Panel de cristal líquido ..18 SELEC.PANOR.... 66, 89 VISUAL INDEX ....24, 32 BRILLO LCD....72 SELEC.USB....55, 56 Visualización de autodiagnóstico.....90 COLOR LCD ....73 SEPIA........
Página 116
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/...