Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-TD10E
Página 1
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir. http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in Japan HDR-TD10E...
Asegúrese de cargar la batería con un 108-0075, Japón. El representante autorizado cargador de baterías original de Sony o con un en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es dispositivo que pueda cargarla.
Página 3
ATENCIÓN Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Los campos electromagnéticos a en la Unión Europea y en países frecuencias específicas podrán influir en la europeos con sistemas de imagen y el sonido de esta unidad. recogida selectiva de residuos) Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva...
Elementos suministrados Utilización de la videocámara No sostenga la videocámara por las siguientes Los números entre ( ) corresponden a la partes ni por las tapas de las tomas. cantidad suministrada. Videocámara (1) Tapa de la zapata Pantalla de cristal líquido Adaptador de ca (1) ...
Elementos de menú, panel de cristal Acerca del ajuste del idioma líquido y objetivo Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada Evite manejar el panel táctil en las siguientes idioma local. Si es necesario, cambie el idioma condiciones, ya que podría provocar un fallo de de la pantalla antes de utilizar la videocámara funcionamiento en la videocámara.
DVD grabados con calidad de imagen Nota acerca de la temperatura de la HD (alta definición) videocámara o la batería Los DVD grabados con calidad de imagen Si la temperatura de la videocámara o de la de alta definición (HD) pueden reproducirse batería aumenta o desciende excesivamente, es en dispositivos compatibles con la norma posible que no se pueda grabar o reproducir...
Es posible que en algunos países o regiones no las imágenes grabadas o provocar otros fallos de estén disponibles accesorios originales de Sony. funcionamiento. Acerca de este manual, sus ilustraciones Expulsar la tarjeta de memoria cuando el ...
Índice de contenido indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 21), respectivamente. Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor. Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Carga de la batería..
Página 9
Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..42 Guardar imágenes en un dispositivo externo..........44 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
Introducción Paso 1: Carga de la batería Batería Adaptador de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de Indicador /CHG (flash/carga) pared Clavija de cc Toma DC IN Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV50 NP-FV70 (suministrado) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a ...
Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones: ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
Página 14
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] La pantalla de confirmación solamente aparece la primera vez que se ajusta el reloj. El reloj empezará a funcionar. (MENU) ...
Página 15
Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre en la pantalla de cristal líquido. Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una ...
Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto: Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche. Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara. Motivos lisos sin color. ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
Insertar una tarjeta de memoria Notas Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria]. Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad Descripción en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17. ...
Grabación de películas Botón MODE (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía [ESPERA] [GRABACIÓN] Botón START/STOP Interruptor 2D/3D Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla]. unos 4 s después Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámara...
Sugerencias Consulte el tiempo restante de grabación de películas 2D en la página 60. Para grabar fotografías mientras graba una película, pulse PHOTO completamente (Dual Rec). SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo]. Para establecer una cara como prioritaria, tóquela. ...
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D. Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3. Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.
Distancia óptima desde el motivo y nivel de zoom La distancia para grabar películas de tal forma que tengan una sensación de profundidad tridimensional depende del nivel del zoom. Ajuste el nivel del zoom con la palanca del zoom motorizado. Alcance de vista más Tomas cercanas amplio...
Reproducción. en.la.videocámara Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 27
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías Barra de cronología Botón de reproducción de elementos destacados Botón de cambio de escala de evento Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD]. Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Ajuste de volumen Borrar Contexto Para detener * Siguiente Anterior Para avanzar rápido * Para rebobinar * Para pausa * /reproducción Estos botones sólo pueden utilizarse mientras se reproduce una película en la videocámara.
Ajuste de la profundidad las películas 3D Puede ajustar la profundidad de reproducción de las películas 3D. [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de Toque películas 3D. La película se detiene y aparece la pantalla de ajuste de dirección vertical. ...
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión, el tipo de imagen foto en la videocámara (pág. 26). (3D o 2D) y la calidad de las imágenes (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor Lista de conexiones...
Página 32
Conexión a un televisor de alta Conexión a un televisor que no sea de definición alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Si la grabación se ha realizado en Si las películas están grabadas con calidad alta definición (HD), las películas se de imagen de alta definición (HD), se reproducirán con la misma calidad reproducirán con definición estándar...
Si conecta con el cable HDMI Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. toma de entrada de audio) Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la videocámara) y un enchufe adecuado Conecte la clavija amarilla del cable de conexión ...
Página 34
Al conectar dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante el cable HDMI * , es posible disfrutar de un mundo completamente nuevo con fotografías de...
Operaciones avanzadas Eliminación de imágenes Para seleccionar películas y Puede borrar películas y fotografías del eliminarlas, toque [Múltiples soporte de grabación para disponer de más imágenes]. espacio libre. Para 2D, después de tocar [Múltiples Notas imágenes], seleccione [ PELÍCULA]/ Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
Página 36
Para borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento]. Toque para seleccionar el evento deseado y después toque Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Prácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenador El software PMB grabado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le ayudarán a sacar más partido de las imágenes grabadas con la videocámara. Guardar en un Volver a copiar en disco...
Preparación del ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Pantalla informático Mínimo 1.024 × 768 puntos Otros Puerto USB (instalado de serie, Hi-Speed USB Windows (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/ grabadora de DVD (se necesita una unidad de Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista CD-ROM para la instalación).
Paso 2 Instalación del software Seleccione el idioma de “PMB” suministrado instalación de la aplicación y Instale “PMB” antes de conectar la continúe en la pantalla siguiente. videocámara a un ordenador. Notas Lea detenidamente los términos Instale en su equipo la versión de “PMB” ...
Desconecte el cable USB. Cuando finalice la instalación, Si utiliza Windows 7, puede que el icono no aparezca en el escritorio del ordenador. En quite el CD-ROM del ordenador. ese caso, puede desconectar la videocámara Para iniciar el software, haga clic en ...
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB” de la pantalla del ordenador. Se iniciará el software PMB. Haga doble clic en el icono del acceso directo “Ayuda de PMB” de la pantalla del ordenador para aprender a usar “PMB”.
Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas 3D y películas 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Películas Dispositivos externos Cable de conexión...
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD). Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation Disco DVD con calidad de imagen estándar (STD).
Si desea más información sobre los dispositivos de soporte externos disponibles, visite la página Sugerencias web de asistencia de Sony de su país o región. Puede guardar las películas 3D en un dispositivo de soporte externo sin cambiar su formato.
Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo Las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo aparecen en la pantalla de cristal líquido. Cuando se conecta un Cable adaptador de USB dispositivo de soporte externo, aparece el (suministrado) icono de USB en la pantalla de visualización de eventos, etc.
Si selecciona [Todo en evento], seleccione Guardar las fotografías y películas el evento que desea copiar con que desee . No se pueden seleccionar varios eventos. Puede guardar en el dispositivo de soporte externo las imágenes de la videocámara ...
Las películas 3D no se pueden guardar. Si la videocámara no reconoce el dispositivo Es posible que las grabadoras de DVD Sony no de soporte externo, pruebe las operaciones estén disponibles en algunos países o regiones. siguientes.
Desconecte el cable USB. suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 11). Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta ...
Página 49
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Entrada Conecte la videocámara al S VIDEO dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con VIDEO el cable de conexión de A/V ...
Página 50
Para copiar la información de fecha y hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad a cámara lenta. Grabación golf ......Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías.
Cara) Detección de cara ..Ajusta automáticamente la calidad de la imagen de la cara o caras. Captador de sonrisas ... Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa. Sensib detecc sonris ..Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función de captura de sonrisas.
Configuración Ajustes de soporte) Selección soporte ..Establece el tipo de soporte que se utilizará para grabar películas o fotografías (pág. 17). Info soporte ..... Muestra información sobre el soporte de grabación, como el espacio libre. Formatear ......Elimina todos los datos del soporte de grabación interno o de una tarjeta de memoria.
Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es un manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador.
(Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el Póngase en contacto con su reloj). distribuidor de Sony o con un centro La temperatura de la videocámara es muy alta. de servicio técnico local autorizado Apague la videocámara y déjela durante un...
No intentar solucionarlo varias veces, póngase se pueden realizar nuevas grabaciones durante en contacto con su distribuidor de Sony este período. El soporte de grabación está lleno. Elimine las o con un centro de servicio técnico local ...
Página 58
Da die Temperatur des Camcorders einen La cantidad de luz no es suficiente. Utilice el flash. Wert erreicht hat, bei dem die HDMI-Ausgabe La videocámara se encuentra en una posición gestoppt wird, ist auf dem angeschlossenen inestable. Sujete la videocámara firmemente con Monitor usw.
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se El tiempo de grabación típico mide el tiempo pueden grabar cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MODE y manejo del zoom. “HD” significa calidad de imagen de alta Los tiempos se miden utilizando la videocámara ...
Sugerencias Tiempo previsto de grabación de Puede grabar películas con un máximo de 3.999 películas escenas con 3D, 3.999 escenas con calidad de imagen de alta definición (HD) y 9.999 escenas Memoria interna con calidad estándar (STD). Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y El tiempo máximo de grabación continua de ...
16 GB 32 GB Notas (20) (50) (100) (205) (410) La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid (5,1 canales) y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten obtener una resolución para (25) (50) (100) (210) (420) (2 canales) las imágenes fijas equivalente a los tamaños...
No se trata de un fallo de o líquido, desconéctela y haga que la revise un funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la Para limpiar la pantalla de cristal líquido videocámara bruscamente y exponerla a...
Manipulación de la unidad esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá afectado, siempre que no se esté Si la carcasa está sucia, lave el cuerpo de la grabando la fecha. videocámara con un paño suave ligeramente Procedimientos humedecido con agua y, a continuación, séquela Conecte la videocámara a una toma mural de...
63,9 GB. de funcionamiento se acorte. En este caso, Dispositivo de imagen: sustitúyala por una pila de litio de Sony sensor CMOS de 4,5 mm (tipo 1/4) CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse Píxeles de grabación (fotografía): Máx.
Tensión de salida: cc de 8,4 V * Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid Temperatura de almacenamiento: y el sistema de procesamiento de imágenes –20 C a +60 ...
Guía práctica no se mencionan de forma comerciales registradas de Sony Corporation. expresa en todos los casos. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRABACIÓN] Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Parte inferior Derecha Indicador Significado Izquierda Calidad de grabación de Indicador Significado imágenes (HD/STD), Botón MENU velocidad de fotogramas...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Grabación o reproducción en 2D/3D Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt./ Medición puntual/...
Página 69
Pantalla de cristal líquido/panel táctil Indicador de acceso de tarjeta de Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, memoria (19) podrá cerrarlo con la pantalla de cristal Cuando el indicador está encendido o líquido mirando hacia fuera. Este parpadea, la videocámara está...
Active Interface Shoe La zapata de accesorios Active Interface Shoe suministra alimentación a los accesorios opcionales, como una luz de vídeo, un flash o un micrófono. El accesorio se puede activar o desactivar mediante el interruptor POWER de la videocámara. ...
Índice Tiempo de grabación de películas/número de fotos que Ajuste de la fecha y la hora ..13 Indicadores de advertencia ..57 se pueden grabar ......59 Ajuste del reloj ......14 Indicadores de la pantalla ..67 Tiempo de grabación y Ajuste Profundid. 3D ....29 Índice de eventos ......27 reproducción .......59 Ajustes de soporte .......17...