Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesi'nde bulunabilir.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού
βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει
ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen
bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70'i veya
daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda
basılmıştır.
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
3D Digital HD Video
Camera Recorder
Consulte también:
Consulte também:
Ανατρέξτε επίσης και στο:
Ayrıca, bkz.:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-TD20E/TD20VE
4-419-002-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Kullanma Kılavuzu
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-TD20E

  • Página 1 ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2012 Sony Corporation Printed in Japan  HDR-TD20E/TD20VE...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Asegúrese de cargar la batería con un Por medio de la presente Sony Corporation  cargador de baterías original de Sony o con un declara que esta Videocámara Digital HD 3D HDR-TD20VE cumple con dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 3 Aviso para los clientes de países en los Tratamiento de los equipos que se aplican las directivas de la UE eléctricos y electrónicos al El fabricante de este producto es Sony final de su vida útil (aplicable Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku en la Unión Europea y en Tokyo, 108-0075, Japón.
  • Página 4: Acerca Del Ajuste Del Idioma

     cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio) al ver imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares al ver imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varían en función de la persona.
  • Página 5: Panel De Cristal Líquido

    la de aquellos con menos de seis años) está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado que los niños vean imágenes de vídeo 3D. Los niños deberían estar supervisados por adultos para asegurar que se están teniendo en Puntos negros cuenta las recomendaciones anteriores.
  • Página 6: Más Información Sobre La Videocámara (Guía Del Usuario De "Handycam")

    Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Seleccione su país o región. Busque el nombre del modelo de su videocámara en la página de...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 27), respectivamente. Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor. Lea esto antes de empezar............... . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 8 Grabación de películas en diversas situaciones..........41 Selección automática del ajuste adecuado para la situación de grabación (Inteligente Auto)..
  • Página 9 Inicio del software “PlayMemories Home”........... 63 Descarga del software especial para la videocámara.
  • Página 10: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Active Interface Shoe  Luz de flash/vídeo  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Objetivo (objetivo G) (21, 24) Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, ...
  • Página 11  Botón (Ver Imágenes)  Palanca del zoom motorizado (31)  Botón POWER  Botón PHOTO (28)  Botón LIGHT (Luz de vídeo) (42)  Botón MODE (27, 28)  Botón 2D/3D DISP (visualización) (28)  Indicador (película)/ (fotografía)  Interruptor 2D/3D (27) (27, 28) ...
  • Página 12: Mando A Distancia Inalámbrico

    Para ajustar la correa de sujeción  Botones / (anterior/siguiente) (36)  Botón PLAY  Botón STOP  Botón DISPLAY (29)  Transmisor  Botón START/STOP (27)  Botones del zoom motorizado  Botón PAUSE  Botón VISUAL INDEX (33) Muestra la pantalla del índice durante la reproducción.
  • Página 14: Disfrute De La Tecnología 3D

    ¡Disfrute de la tecnología 3D! Sujete.la.videocámara: establemente.  horizontalmente.  firmemente.  Grabación (p. 27) Puede.grabar.sus.propias.películas.3D. Para.grabar.películas.de.aspecto.realista.y.tridimensional,.es.importante. variar.la.ampliación.basándose.en.la.distancia.que.hay.hasta.el.motivo. Aprenda.a.calcular.el.equilibrio.adecuado.entre.distancia.y.la.ampliación. (p..32).
  • Página 15: Reproducción En Un Televisor

    Reproducción en un televisor (p. 53) En.casa.puede.disfrutar.de.sus.películas.en.la. amplia.pantalla.del.televisor. Reproducción instantánea (p. 33) Puede.ver.sus.películas.3D.en.3D.desde.la.pantalla.de.cristal.líquido.sin.necesidad.de. gafas.3D.. Mire.directamente.a.la.pantalla.de.cristal.líquido.y.mantenga.con.ella.una.distancia.de.al.menos.  30.cm.para.ver.películas.3D.con.la.sensación.de.profundidad.adecuada. Grabar películas 3D (p. 68) Puede.grabar.películas.3D.en.un.dispositivo.de.soporte.externo.
  • Página 16: Introducción

    Introducción Elementos suministrados Cable de soporte de conexión USB (1) Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Videocámara (1) El cable de soporte de conexión USB ha sido  Adaptador de ca (1) diseñado para utilizarlo específicamente con esta videocámara.
  • Página 17: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Batería Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y a la toma de corriente de pared. El indicador CHG (carga) se enciende. Indicador CHG ...
  • Página 18: Carga De La Batería Con Un Ordenador

    Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un AC-UD10 cargador USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).
  • Página 19: Para Extraer La Batería

    Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que para cargar la batería. La batería no se descargará...
  • Página 20: Carga De La Batería En El Extranjero

     Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (80)  Indicador de carga restante de la batería (29)  Carga de la batería en el extranjero (20)  Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
  • Página 21: Encendido De La Videocámara Yajuste De La Fecha Y La Hora

    Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora, y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar adecuadamente películas tridimensionales. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede pulsar POWER para ...
  • Página 22: Confirme La Advertencia

    Confirme la advertencia respecto al uso continuo de la videocámara. Seleccione [Ejecutar] y apunte a un motivo con la pantalla de cristal líquido. Si selecciona [Ejec+tard], la pantalla [Aj.  Auto Objetivo 3D] aparecerá la próxima vez que encienda la videocámara. Cuando la escala del indicador supera la marca , seleccione [OK].
  • Página 23: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Sugerencias sobre [Aj. Auto Objetivo 3D] Tomando los siguientes ejemplos como referencia, apunte a un motivo que indique una escala más alta en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala más alta: Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna ...
  • Página 24: Para Apagar La Videocámara

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido o pulse el botón POWER (p. 11). Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido En primer lugar abra el panel de cristal  90 grados (máx.) líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y después ajuste el ángulo ().
  • Página 25: Preparación Del Soporte De Grabación

    Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación predeterminado Soporte de grabación alternativo Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No se pueden seleccionar medios de grabación diferentes para las películas y para las fotografías. ...
  • Página 26: Para Expulsar La Tarjeta De Memoria

    Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. Notas Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la  videocámara antes del primer uso (p. 75). Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable.
  • Página 27: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición 3D (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y pulse MODE para encender el indicador (película).
  • Página 28: Si Siente Molestias Con Las Películas 3D

    Si siente molestias con las películas 3D Si siente molestias al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un largo período de tiempo, pulse el botón 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara continuará...
  • Página 29: Indicadores En Pantalla Durante La Grabación

    Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de encenderla o de cambiar entre los modos de grabación de películas o fotografías. Al tocar en un punto que no sean los botones de la pantalla de cristal líquido, se muestra información sobre los iconos con prácticas funciones para la grabación.
  • Página 30: Para Grabar En Modo De Espejo

     Número aproximado de fotografías que se pueden grabar, formato (16:9 o 4:3), tamaño de fotografía (L/M/S)  Tiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (43)  Botón Ver Imágenes (33) ...
  • Página 31: Utilización Del Zoom

    Si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [25p], no podrá tomar fotografías mientras la videocámara se  encuentre en el modo de grabación de películas. La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa ...
  • Página 32: Distancia Adecuada Desde El Motivo Para Grabar Películas 3D

    Distancia adecuada desde el motivo para grabar películas 3D La distancia a la se pueden grabar buenas películas 3D varía en función del nivel de zoom. Grabe películas 3D dentro de estos rangos. Escala de zoom en la pantalla de Distancia desde el motivo cristal líquido 10 m...
  • Página 33: Reproducción

    Reproducción Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de mapas) (HDR-TD20VE). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para reproducir fotografías 2D y películas,  ajuste el interruptor 2D/3D en 2D. Abra la pantalla de cristal líquido y pulse el botón de la...
  • Página 34: Visualización De La Pantalla Visualización Eventos

    Visualización de la pantalla Visualización eventos Carga restante de la batería A la pantalla de visualización A la pantalla MENU de mapas (HDR-TD20VE) Nombre de evento Eventos Al evento siguiente Al evento anterior Barra de cronología Cambiar al modo de Botón de cambio de escala grabación de películas/ de evento...
  • Página 35: Reproducir Películas Y Fotografías Desde Un Mapa (Hdr-Td20Ve)

    Reproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-TD20VE) Cambie a la visualización  de mapas, tocando [Visualización mapas]. Seleccione la ubicación de la grabación. Toque en el mapa la dirección en que desee  desplazarlo. Mantenga presionado el punto para desplazar el mapa continuamente. Si cambia la escala del mapa con la palanca ...
  • Página 36: Indicaciones En La Pantalla Visualización De Mapas

    Indicaciones en la pantalla Visualización de mapas A la pantalla de A la pantalla MENU visualización de eventos A la pantalla de grabación de películas Para reproducir películas cortas (p. 50) A la visualización de mapas Botón de cambio de tipo de imagen (solamente 2D) Anterior/siguiente A la pantalla de grabación...
  • Página 37: Mientras Se Visualizan Fotografías

    Mientras se visualizan fotografías Los botones activos durante la visualización de fotografías dependen del ajuste del botón de cambio de tipo de imagen (p. 34, 36). (película/fotografía) Borrar Siguiente Para reproducir/poner en Anterior pausa películas y fotografías en el orden de grabación (fotografía) Borrar Contexto...
  • Página 38: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Ajuste de la profundidad de las También puede ajustar este elemento  películas 3D mediante el dial MANUAL (p. 45). Ajuste la profundidad con De manera predeterminada, la videocámara para mover la imagen hacia el detecta la posición relativa entre un primer plano y para moverla motivo y su fondo durante la grabación,...
  • Página 39: Grabación Clara De Personas

    Grabación clara de personas Seleccione para ajustar Grabación clara del la dirección horizontal  motivo seleccionado (Prioridad de caras) La pantalla utilizada para ajustar la  dirección horizontal aparece en 3D. La videocámara puede seguir el rostro seleccionado y ajustar automáticamente el enfoque, la exposición y el tono de la piel.
  • Página 40: Para Grabar Motivos Que No Sean Personas (Enfoque Seguido)

    Para grabar motivos que no sean Notas Los fotogramas de los rostros no aparecen  personas (Enfoque seguido) durante la grabación en 3D. Si selecciona [Desactivar], aparecerá en la Toque el motivo que desea grabar.  pantalla de cristal líquido. La videocámara lo enfoca de forma [Voz más cerca] no funcionará...
  • Página 41: Grabación De Películas En Diversas Situaciones

    Grabación de películas en diversas situaciones Notas Si la velocidad de fotogramas y el modo de  grabación están ajustados en [50i]/[Calidad Selección automática del superior ] o [50p]/[Calidad 50p ], no ajuste adecuado para la podrá usar la función Captador de sonrisas situación de grabación durante la grabación de películas.
  • Página 42: Reducción De Las Sacudidas De La Videocámara

    Detección de sacudidas de la cámara: Seleccione el modo de grabación La videocámara detecta si la cámara que desee. está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima. (caminar), (trípode) Detección del sonido: La videocámara detecta y suprime el ruido del viento, para grabar claramente la voz de una persona o el sonido ambiental.
  • Página 43: Grabación De Imágenes Con La Calidad De Imagen Seleccionada

    Grabación de imágenes con la calidad de imagen Modo de grabación y dispositivos de seleccionada soporte en los que pueden copiarse las imágenes Selección de la calidad Modo de grabación de imagen de las Tipos de soportes películas (modo de grabación) En esta videocámara Puede cambiar el modo de grabación...
  • Página 44: Cambio De La Calidad De Imagen De Las Fotografías

    Uso de la funciones de ajuste manual [Larga duración ]: calidad  Captura de imágenes 1440  1080/50i, AVC HD 5M (LP) con el modo de Para las películas con calidad de imagen de  prioridad de IRIS definición estándar (STD) [Estándar ]: calidad estándar, STD 9M ...
  • Página 45: Captura De Imágenes Con El Modo De Prioridad De Velocidad De

    Notas Notas Aunque abra el IRIS más que F3,4 (menor Cuando grabe imágenes con una lámpara   valor apertura del diafragma), cuando mueva fluorescente, de sodio o de mercurio, pueden la palanca del zoom hacia el lado W (gran aparecer franjas horizontales, parpadeos o angular), el IRIS se repondrá...
  • Página 46: Elementos Que Puede Controlar Con El Dial Manual

    Elementos que puede controlar con Pulse MANUAL. el dial MANUAL Los datos de la cámara que aparecen en  Grabación en 3D la pantalla de cristal líquido variarán en función de los ajustes de grabación de la [Ajuste Profundid. 3D] (p. 38) ...
  • Página 47: Grabar La Información De Su Ubicación (Gps) (Hdr-Td20Ve)

    Grabar la información de su ubicación (GPS) (HDR-TD20VE) Estado de triangulación de GPS Están disponibles las siguientes Búsqueda de los características cuando se utiliza la función satélites GPS (Sistema de posicionamiento global).  Grabar la información de ubicación en las películas o fotografías (el ajuste predeterminado es [Activar].) El número de puntos cambia...
  • Página 48: Obtener Un Mapa De La Ubicación Actual

    Si la información de ubicación obtenida Notas  La videocámara puede tardar un poco de anteriormente no era válida, el marcador no  tiempo en empezar a triangular. aparecerá. Para cerrar la pantalla de ubicación actual, Use la función GPS al aire libre y en lugares ...
  • Página 49: Acerca Del Mapa De Satélite Y El Medidor De Triangulación

    Acerca del mapa de satélite y el Si no se pueden obtener los datos de medidor de triangulación la ubicación actual Aparece otra vez una pantalla para Su ubicación actual se muestra en el centro permitirle triangular la ubicación. En tal del mapa de satélite.
  • Página 50: Reproducción De Un Compendio De Las Películas

    Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción Notas En las situaciones siguientes, la ubicación actual  de elementos destacados) de la videocámara indicada en el mapa puede no ser la ubicación actual real. El margen de Puede ver un compendio de las películas y error puede ser de varios cientos de metros como máximo.
  • Página 51: Destacados

    [Música]  Seleccione la operación que Puede seleccionar música. desee cuando termine la [Mezcla de audio]  reproducción de elementos El sonido original se reproducirá al mismo tiempo que la música. destacados. [Duración]  Puede ajustar la duración del segmento de reproducción de elementos destacados.
  • Página 52: Guardar La Reproducción De Elementos Destacados Con Calidad De Imagen Hd

    El audio utilizado para la reproducción de Para reproducir un escenario  elementos destacados se convierte a estéreo de guardado 2 canales.  [Función Cuando conecte la videocámara a un Seleccione  dispositivo externo, como un televisor, para ver reproducc.]  [ Escenario], elija una reproducción o un escenario de elementos un escenario y después seleccione...
  • Página 53: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Para reproducir una película de elementos destacados Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes que se visualizan en la pantalla Ajuste el interruptor 2D/3D en del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 54: Grabación Con Sonido Envolvente De 5,1 Canales

    Conexión a un televisor que no sea Si las películas están grabadas con calidad  de imagen de definición estándar (STD), se de alta definición 16:9 (panorámico) reproducirán con definición estándar (STD) o 4:3 incluso en un televisor de alta definición. Si reproduce películas con calidad de imagen de ...
  • Página 55: En Un Cable Hdmi

    Para escuchar el sonido envolvente de Si el televisor es monoaural (si el  5,1 canales de las películas grabadas con calidad televisor solamente dispone de una de imagen de alta definición (HD) en formato toma de entrada de audio) de 5,1 canales, es necesario un dispositivo compatible con el sonido envolvente de Conecte la clavija amarilla del cable de...
  • Página 56 Puede activar el menú de la videocámara que hace que parezcan fotografías. pulsando el botón SYNC MENU del Al conectar dispositivos Sony compatibles mando a distancia del televisor. Puede con Photo TV HD mediante un cable presentar pantallas de la videocámara HDMI * , es posible disfrutar de un mundo como Visualización de eventos, reproducir...
  • Página 57: Edición

    Edición Edición en la videocámara Para borrar todas las películas o fotografías de la fecha seleccionada a la vez Notas En la videocámara se pueden realizar algunas  1 En el paso 2, seleccione [Todo en evento]. operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaciones más avanzadas, instale la 2 Con , seleccione la fecha que...
  • Página 58: Captura De Fotografías Desde Una Película

    , seleccione el punto en el que desea capturar la fotografía y después elija A: Regresa al principio de la película seleccionada. B: Ajusta el punto de división con más precisión. Notas A: Regresa al principio de la película Es posible que se produzca una leve diferencia ...
  • Página 59: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con los ordenadores Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a un ordenador Mac y reproducirlas, utilice el software apropiado de su Mac. Si desea más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 60: Preparación De Un Ordenador (Windows)

    Preparación de un ordenador (Windows) Se requiere una instalación estándar. No se Paso 1 Comprobación del puede garantizar el funcionamiento en un sistema informático sistema operativo actualizado o un entorno de inicio múltiple. No compatible con las ediciones de 64 bits y Starter (Edition).
  • Página 61: Para Desconectar La Videocámara Del Ordenador

    “PlayMemories Home”, seleccione automática. (Guía de ayuda de “PlayMemories Home”) en el software o visite la página de soporte En Windows 7, seleccione de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Notas Windows XP/Windows Vista, Asegúrese de que [Ajuste USB LUN] esté...
  • Página 62: Para Crear Un Disco Blu-Ray

    Esta videocámara captura imágenes de alta  definición en formato AVCHD. El software para software. PC incluido le permite copiar imágenes de alta http://support.d-imaging.sony.co.jp/ definición en un soporte DVD. No obstante, BDUW/ un soporte DVD que contenga imágenes con formato AVCHD no debe utilizarse en El ordenador debe admitir la creación de discos...
  • Página 63: Inicio Del Software "Playmemories Home

    Se iniciará el software “PlayMemories instalarlo en el ordenador. Home”. Haga doble clic en el icono de Para Windows: acceso directo “Guía de ayuda http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: de “PlayMemories Home”” en http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ la pantalla del ordenador para aprender a usar “PlayMemories Para obtener más información, consulte la...
  • Página 64: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía para el copiado Puede guardar películas 3D y con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Películas Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo...
  • Página 65: Los Dispositivos En Los Que Puede Reproducirse El Disco Creado

    Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu- ray o una PlayStation  Disco DVD con calidad de imagen estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD normales, como un reproductor de DVD.
  • Página 66: Creación De Un Disco Con La Grabadora De Dvd

    Consulte el manual de instrucciones  No puede guardar películas 3D.  suministrado con el dispositivo conectado. Es posible que las grabadoras de DVD Sony no  estén disponibles en algunos países o regiones. Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una...
  • Página 67: Cuando Finalice La Copia, Detenga

    Notas Conecte la videocámara Películas 3D convertidas a 2D con calidad de  dispositivo de grabación con el imagen de definición estándar (STD). cable de conexión de A/V. No es posible copiar imágenes en grabadoras  conectadas con un cable HDMI. Debido a que la copia se realiza mediante una ...
  • Página 68: Guardar Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo Asegúrese de no desconectar el cable USB  mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la Puede guardar fotografías y películas pantalla de cristal líquido. en un soporte externo (dispositivos de Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la ...
  • Página 69: Para Reproducir Imágenes Del Dispositivo De Soporte Externo En La Videocámara

    [Copiar] y siga las instrucciones que se funcionamiento. indican en la pantalla de cristal líquido Si desea más información sobre los dispositivos  para guardar las imágenes. de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región.
  • Página 70 El número de escenas que pueden guardarse  en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden guardarse no puede ser mayor que el siguiente. Películas con calidad de imagen de alta ...
  • Página 71: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)  p. 73 Cámara/Micrófono (Elementos para tomar fotografías personalizadas)  p. 73 Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) ...
  • Página 72: Para Encontrar Un Elemento De Menú Rápidamente

    Para encontrar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de subcategoría para mostrar en la pantalla de cristal líquido la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no se puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
  • Página 73: Listas De Menús

    Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba películas a cámara lenta fluidas. Grabación golf ......Divide 2 segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Durante la grabación, encuadre el motivo en la guía de encuadre blanca del centro de la pantalla.
  • Página 74: Calidad Img/Tamaño

    SteadyShot ....Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías. Zoom digital ....Ajusta el nivel máximo del zoom digital. Contraluz automática ... Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente. Ajuste selector....Asigna una función al dial MANUAL. Cara Detección de cara ..
  • Página 75: Configuración

    Función reproducc. Visualización eventos .... Comienza a reproducir las imágenes de la pantalla de visualización de eventos. Visualización mapas* .... Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de mapas. Película Selección ....Comienza a reproducir escenas de reproducción de elementos destacados o escenarios de elementos destacados con calidad de imagen estándar (STD).
  • Página 76 Ajuste conexión USB ..Ajusta el modo de conexión cuando la videocámara se conecta a un ordenador o un dispositivo USB. Ajuste USB LUN ....Ajusta la videocámara de modo que mejore la compatibilidad de una conexión USB restringiendo algunas funciones de USB. Grabar en disco ....
  • Página 77: Otros/Índice

    1 minuto. Si las funciones  Póngase en contacto con su siguen sin estar disponibles, pulse RESET distribuidor de Sony o con un centro (p. 11) con un objeto puntiagudo. (Tras pulsar de servicio técnico local autorizado RESET, se restablecerán todos los ajustes, de Sony.
  • Página 78 La alimentación se desconecta de “PlayMemories Home” no funciona repente. correctamente. Utilice el adaptador de ca (p. 19). Salga de “PlayMemories Home” y reinicie el   Con la configuración predeterminada, la ordenador.  videocámara se apaga automáticamente si no se utiliza durante aproximadamente El ordenador no reconoce la videocámara.
  • Página 79: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La batería está a punto de agotarse.  Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony La temperatura de la batería es elevada.  o con un centro de servicio técnico local Cambie la batería o colóquela en un lugar...
  • Página 80: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se  pueden grabar La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. “HD” significa calidad de imagen de alta Se ha restringido el acceso a la tarjeta de  definición y “STD” significa calidad de memoria en otro dispositivo.
  • Página 81: Tiempo Previsto De Grabación De Películas

    El tiempo de grabación típico mide el tiempo  Tiempo previsto de grabación de cuando se realizan muchas operaciones de películas inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MODE y manejo del zoom. Memoria interna Los tiempos se miden utilizando la videocámara ...
  • Página 82: Tarjeta De Memoria

     máximo indicado la tabla deberá eliminar la sonido con [Modo audio] (p. 74). película de demostración de la videocámara. Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony.  La videocámara utiliza el formato VBR  (velocidad en bits variable) para ajustar Notas automáticamente la calidad de la imagen...
  • Página 83: Acerca De La Velocidad En Bits Y Los Píxeles De Grabación

    Acerca del manejo de la videocámara Acerca de la velocidad en bits y los píxeles de grabación Uso y cuidados La velocidad en bits, los píxeles y el formato de  La videocámara no está protegida contra el cada modo de grabación de películas (película + ...
  • Página 84: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Sony antes de volver a utilizarla. protección. En tal caso, aparece un indicador en Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 85: Condensación De Humedad

    Si traslada la videocámara de una pista de  esquí a un lugar con calefacción. Se recomienda que utilice accesorios Sony  Si traslada la videocámara de un automóvil  originales. o una sala con aire acondicionado a un lugar Es posible que en algunos países o regiones no...
  • Página 86: Zapata De Accesorios

    En este caso, Acerca del mando a distancia sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de inalámbrico Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión. Extraiga la lámina de aislamiento antes de ...
  • Página 87: Manipulación De La Unidad

    Mientras utiliza la videocámara, la parte Para evitar la aparición de moho, limpie el   posterior de la pantalla de cristal líquido se objetivo periódicamente como se ha descrito puede calentar. No se trata de un fallo de anteriormente. funcionamiento.
  • Página 88: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Nota con respecto a la eliminación o Formato de señal: color PAL, especificación de el traspaso de la videocámara normas CCIR HDTV 1080/50i, 1080/50p Formato de grabación de películas: Aunque elimine todas las películas e imágenes fijas o ejecute [Formatear] 3D: compatible con el formato MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD Ver.
  • Página 89: Conectores De Entrada/Salida

    [Activar], velocidad de obturación Adaptador de ca AC-L200C/AC-L200D 1/25 segundos) Alimentación: ca de 100 V - 240 V, La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony 50 Hz/60 Hz y el sistema de procesamiento de imágenes Corriente: 0,35 A - 0,18 A (BIONZ) permiten obtener una resolución para...
  • Página 90 Guía práctica no se mencionan de forma “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. expresa en todos los casos. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
  • Página 91: Contrato De Licencia De Usuario Final Para Los Datos De Mapas De

    Limitaciones en materia de ingeniería inversa, contrato de licencia de usuario final (“LICENCIA”) descompilación y desensamblaje. El usuario no es un contrato vinculante entre usted y Sony tiene autorización para: (i) extraer el SOFTWARE Corporation (“SONY”), el emisor de la licencia del PRODUCTO;...
  • Página 92 SOFTWARE y todas sus partes El SOFTWARE se suministra “TAL Y COMO SE componentes. Las disposiciones de las secciones PRESENTA” y sin garantía de clase alguna, y SONY, “COPYRIGHT”, “ACTIVIDADES DE ALTO sus afiliados y sus respectivos proveedores, así como RIESGO”, “EXCLUSIÓN DE GARANTÍA EN...
  • Página 93 SOFTWARE proporcionado, o suministrado de otra forma, estará marcado e incluido con el “Aviso de PROHIBICIÓN DE EXPORTAR uso” designado por SONY y/o sus afiliados y se lo considerará de acuerdo con dicho aviso. USTED ACEPTA QUE EL USO DEL SOFTWARE EN ALGUNOS PAÍSES, REGIONES, ZONAS O...
  • Página 94 Australia Japón  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 95: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Cebra (74) Cuando se cambian los ajustes, aparecen los Atenuación (74) indicadores siguientes. En las páginas 29 y Efecto cine (73) 36 también puede consultar los indicadores Destino (76) que aparecen durante la grabación o la Inteligente Auto ...
  • Página 96 Conexión a un dispositivo de soporte externo (69) Grabación o reproducción en 2D/3D Parte inferior Indicador Significado Nivel referencia mic bajo (74) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (74) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (40) Micróf. zoom integr. (74) Modo audio (74) Low Lux (73) Desplazamiento AE (73)
  • Página 97: Índice

    Índice Active Interface Shoe ...10, 86 Edición .........57 Mac ..........63 Aj. Auto Objetivo 3D ....23 Elementos suministrados ..16 Mando a distancia inalámbrico ......12, 86 Ajuste de la fecha y la hora ..21 Encendido........21 “Memory Stick PRO-HG Ajuste Profundidad 3D ....38 Enfoque seguido ......40 Duo”...
  • Página 98 Reproducción de escenarios ..52 RESET ..........11 Ruido del viento ......74 Selección soporte ......25 Solución de problemas ....77 Sonido envolvente de 5,1 canales ..........54 Soporte de grabación ....25 SteadyShot ........42 Su ubicación ........48 Tam imagen .........44 Tarjeta de memoria ....25 Tarjeta SD ........26 Televisor ........53 Tiempo de grabación de películas .........80, 81...
  • Página 99  ...
  • Página 100: Ler Primeiro

    Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo Nota para os clientes nos países que  ou por um tipo equivalente recomendado pela apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Sony. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, ...
  • Página 101 e acerca da garantia, consulte as moradas Tratamento de pilhas no final fornecidas em separado, nos documentos da sua vida útil (Aplicável na de serviço e garantia. União Europeia e em países Europeus com sistemas de Atenção recolha selectiva de resíduos) Os campos magnéticos em frequências Este símbolo, colocado na pilha ou na sua específicas podem influenciar a imagem e o...
  • Página 102: Painel Lcd

    (tal como tensão ocular, fadiga ou com as regulamentações locais. enjoo) enquanto vêem imagens de vídeo 3D. A Sony recomenda a todos os espectadores que façam pausas com regularidade enquanto vêem Painel LCD imagens de vídeo 3D. A duração e a frequência desses intervalos de pausa necessários variam...
  • Página 103 3D e 2D do interruptor 2D/3D. Aceda à página de assistência da As imagens de exemplo utilizadas neste manual  Sony. para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por http://www.sony.net/SonyInfo/ isso, ser diferentes das imagens e indicadores Support/ no ecrã...
  • Página 104 Índice indicam os lados 3D e 2D do interruptor 2D/3D (p. 25), respectivamente. Os itens que pode definir são diferentes consoante a posição do interruptor. Ler primeiro..................2 Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”).
  • Página 105 Gravar filmes em várias situações............. . 39 Seleccionar a definição adequada automaticamente para a situação de gravação (Auto inteligente).
  • Página 106 Transferir software dedicado para a câmara de vídeo........60 Instalar o Music Transfer ..
  • Página 107: Componentes E Controlos

    Componentes e controlos Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.  Active Interface Shoe   Luz de Flash/Vídeo Ecrã LCD/Painel táctil (19, 21) Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechá-  Objectiva (Objectiva G) lo, ficando com o LCD virado para fora.
  • Página 108  Botão (Ver Imagens)  Selector de zoom eléctrico (29)  Botão POWER  Botão PHOTO (26)  Botão LIGHT (Luz do Vídeo) (40)  Botão MODE (25, 26)  Botão 2D/3D DISP (visor) (26)  Indicador luminoso (Filme)/  Interruptor 2D/3D (25) (Fotografia) (25, 26) ...
  • Página 109: Telecomando Sem Fios

    Para apertar a correia da pega  Botões / (Anterior/Seguinte) (34)  Botão PLAY  Botão STOP  Botão DISPLAY (27)  Transmissor  Botão START/STOP (25)  Botões do zoom eléctrico  Botão PAUSE  Botão VISUAL INDEX (31) Apresenta um ecrã...
  • Página 110: Desfrute 3D

    Desfrute 3D ! Segure.na.sua.câmara.de.vídeo: de.forma.estável.  horizontalmente.  com.firmeza.  Filmagem (p. 25) Pode.fazer.os.seus.próprios.filmes.3D. Para.fazer.filmes.que.parecem.tridimensionais.e.realistas,.é.importante.variar. a.ampliação.com.base.na.distância.ao.motivo. Aprenda.o.equilíbrio.óptimo.entre.a.distância.e.a.ampliação.(p..30).
  • Página 111: Reprodução Num Televisor

    Reprodução num televisor (p. 50) Em.casa,.desfrute.dos.seus.filmes.no.ecrã.de. grande.formato.do.seu.televisor. Reprodução Instantânea (p. 31) Pode.visionar.o.seu.filme.3D.no.ecrã.LCD.da.sua.câmara.de.vídeo.sem.usar.óculos. 3D.. Fique.de.frente.para.o.ecrã.LCD.a.cerca.de.30.cm.de.distância.do.ecrã.para.visionar.a.filmes.  3D.com.um.sentido.de.profundidade.óptimo. Guardar filmes 3D (p. 65) Pode.guardar.filmes.3D.num.dispositivo.de.suporte.externo.
  • Página 112: Preparativos

    Preparativos Artigos fornecidos Os números entre ( ) referem-se à Cabo de suporte de ligação USB (1) quantidade de artigos fornecidos. Câmara de vídeo (1) Transformador de CA (1) O cabo de suporte de ligação USB destina-se a  ser utilizado exclusivamente com esta câmara de vídeo.
  • Página 113: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Feche o ecrã LCD e coloque a bateria. Bateria Ligue o transformador de CA () e o cabo de alimentação () à câmara de vídeo e à tomada de parede. O indicador luminoso CHG (carga) Indicador  luminoso CHG acende-se.
  • Página 114: Carregar A Bateria Utilizando O Computador

    AC-UD10 carregador USB/transformador de CA (vendido em separado). Não pode utilizar um dispositivo de fonte de alimentação portátil CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 da Sony (vendido em separado) para carregar a câmara de vídeo. Tempo de carga Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.
  • Página 115: Para Retirar A Bateria

    Para retirar a bateria Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria (). Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as ligações tal como fez para carregar a bateria. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.
  • Página 116: Carregar A Bateria No Estrangeiro

     Tempo de gravação, tempo de reprodução (77)  Indicador de carga restante da bateria (27)  Carregar a bateria no estrangeiro (18)  Carregar a bateria no estrangeiro Pode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo, com uma tensão de 100 V - 240 V CA, numa amplitude de 50 Hz/60 Hz.
  • Página 117: Ligar A Alimentação E Definir A Data E A Hora

    Ligar a alimentação e definir a data e a hora Acerte a data e a hora e ajuste a objectiva com [Ajuste Lent. 3D Auto] para gravar filmes em 3 dimensões optimizados. Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a alimentação. Também pode ligar a câmara de vídeo, ...
  • Página 118 Confirme a leitura do aviso sobre a utilização contínua da sua câmara de vídeo. Seleccione [Executar] e visualize um motivo no ecrã LCD. Se seleccionar [Ex. Depois], aparece o ecrã  [Ajuste Lent. 3D Auto] quando ligar a câmara de uma próxima vez. Quando a escala do indicador excede a marca , seleccione [OK].
  • Página 119: Alterar As Definições De Idioma

    Motivos que indicam uma escala mais baixa e resultam numa falha da regulação: Motivos escuros, tais como objectos visualizados à noite  Motivos até um 1,5 m de distância da câmara de vídeo  Motivos sem contraste e com pouca cor ...
  • Página 120 Notas A data, hora e condição de gravação, e as coordenadas (HDR-TD20VE) são automaticamente gravadas  no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como  [Definição]  [Código de Dados] durante a reprodução. Para visualizá-las, seleccione Definições Reprod.] ...
  • Página 121: Preparar O Suporte De Gravação

    Preparar o suporte de gravação Os suportes de gravação que podem ser utilizados, são apresentados no ecrã da câmara de vídeo, como os ícones seguintes. Suporte de gravação predefinido Suporte de gravação alternativo Memória interna Cartão de memória Notas Não pode seleccionar um suporte de gravação diferente para filmes e fotografias. ...
  • Página 122 Notas Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, é aconselhável formatar o cartão de  memória com a câmara de vídeo antes da primeira utilização (p. 72). Formatar o cartão de memória irá apagar os dados guardados no mesmo, pelo que não será possível recuperá-los. Guarde os dados importantes no seu computador, etc.
  • Página 123: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados no suporte de gravação interno. Os filmes são gravados em 3D com qualidade de imagem de alta definição (HD). Gravar filmes Abra o ecrã LCD e prima MODE para ligar o indicador luminoso (Filme).
  • Página 124: Tirar Fotografias

    Se sentir desconforto com filmes 3D Se sentir desconforto durante o visionamento durante um longo período de tempo de filmes 3D no ecrã LCD, prima o botão 2D/3D DISP para comutar a imagem de 3D para 2D. A imagem aparece em 2D, mas a câmara de vídeo continua a gravar em 3D.
  • Página 125 Para apresentar itens no ecrã LCD Os itens apresentados no ecrã LCD desaparecem se não utilizar a câmara de vídeo durante alguns segundos depois de a ligar ou mudar entre os modos de gravação de filme ou fotografia. Toque em qualquer ponto, à excepção dos botões do ecrã LCD, para visualizar informações sobre os ícones com funções convenientes para a gravação.
  • Página 126: Para Gravar No Modo De Espelho (Imagem Simétrica)

     Número aproximado de fotografias que é possível gravar, Formato (16:9 ou 4:3), Tamanho da fotografia (L/M/S)  Tempo restante de gravação estimado, Qualidade da imagem de gravação (HD/STD), Taxa de quadros (50p/50i/25p) e modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)  Botão Ver Imagens (31) ...
  • Página 127: Aplicar O Zoom

    Quando a [ Taxa de Quadros] é definida como [25p], não pode gravar fotografias enquanto a câmara  de vídeo estiver no modo de gravação de filme. O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). ...
  • Página 128 Distância óptima do motivo para gravar filmes 3D A distância à qual pode captar bons filmes 3D varia consoante o nível de zoom. Grave filmes 3D nesses intervalos. A escala de zoom no ecrã LCD Distância do objecto 10 m 15 m 20 m Aprox.
  • Página 129: Reproduzir

    Reproduzir Pode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos) ou local de gravação (Vista de Mapa) (HDR-TD20VE). Coloque o interruptor 2D/3D em Para reproduzir filmes em 2D e fotografias,  coloque o interruptor 2D/3D em 2D. Abra o ecrã...
  • Página 130 Apresentação no ecrã Vista de Eventos Bateria restante Para o ecrã Vista de Mapa Para o ecrã MENU (HDR-TD20VE) Nome do evento Eventos Para o evento seguinte Para o evento anterior Barra da linha do tempo Altere para o modo de Altere o botão Escala de gravação filme/fotografia eventos...
  • Página 131: Reproduzir Filmes E Fotografias A Partir De Um Mapa (Hdr-Td20Ve)

    Reproduzir filmes e fotografias a partir de um mapa (HDR-TD20VE) Mude para a Vista de Mapa  [Vista de tocando em Mapa]. Seleccione o local de gravação. Toque na direcção no mapa na qual  pretende que o mapa seja percorrido. Continuar a tocar nesse ponto para percorrer o mapa de forma contínua.
  • Página 132: Utilizar Os Botões Durante A Reprodução

    Apresentação no ecrã Vista de Mapa Para o ecrã MENU Para o ecrã Vista de Eventos Para o ecrã de gravação de filmes. Para reproduzir filmes curtos (p. 48) Para a Vista de mapa Botão Comutar tipo de imagem (apenas para 2D) Anterior/seguinte Para o ecrã...
  • Página 133 Enquanto visualiza fotografias Os botões alterar-se-ão durante a visualização de fotografias em função da definição do botão Comutar tipo de imagem (p. 32, 34). (Filme/fotografia) Apagar Avançar Para reproduzir/colocar em Anterior pausa filmes e fotografias pela ordem de gravação (fotografia) Apagar Contexto Avançar...
  • Página 134: Funcionamento Avançado

    Funcionamento avançado Ajustar a profundidade dos Ajuste a profundidade utilizando filmes 3D para deslocar a imagem para o primeiro plano e para Por predefinição, a câmara de vídeo detecta, deslocar a imagem para o plano durante a gravação, a posição relativa entre de fundo.
  • Página 135: Seleccione

    Gravar pessoas nitidamente Seleccione para ajustar Gravar o motivo o sentido horizontal  seleccionado [Seguinte]. nitidamente (Prioridade ao rosto) O ecrã utilizado para ajustar o sentido  horizontal aparece em 3D. A sua câmara de vídeo pode detectar uma cara que seleccione e ajustar a focagem, a exposição e a tonalidade da pele da cara automaticamente.
  • Página 136: Gravar Vozes Nitidamente (Voz Mais Próxima)

    Quando pretender gravar o som nitidamente  sem qualquer interferência, tal como quando grava um concerto de música, defina [Voz Mais Próxima] para [Deslig].  [Detecção de Cara] (p. 71)  Captar sorrisos automaticamente (Obturador de sorriso) Uma fotografia é automaticamente gravada quando a câmara de vídeo detecta um sorriso durante a gravação de um filme (p.
  • Página 137: Gravar Filmes Em Várias Situações

    Gravar filmes em várias situações (Enquanto caminha), (Tripé) Seleccionar a definição adequada Detecção de som: A câmara de vídeo detecta e elimina o automaticamente para ruído do vento, para que a voz de uma a situação de gravação pessoa ou o som circundante possa ser (Auto inteligente) gravado nitidamente.
  • Página 138: Gravar Filmes Em Locais Pouco Iluminados (Luz De Vídeo)

    Gravar imagens com a qualidade de imagem seleccionada Seleccione o modo de gravação pretendido. Seleccionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravação) Pode mudar o modo de gravação para seleccionar a qualidade dos filmes ao gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD).
  • Página 139: Qualidade De Imagem

    Modo de gravação e dispositivos de ]: qualidade a 1440  1080/50i, [Padrão  suporte para os quais as imagens AVC HD 9M (HQ) [Tempo Longo ]: qualidade a  podem ser copiadas 1440  1080/50i, AVC HD 5M (LP) Para visionar filmes com qualidade de imagem ...
  • Página 140: Utilizar As Funcionalidades De Regulação Manual

    Utilizar as funcionalidades de regulação manual Notas Mesmo que abra mais o DIAFRAGMA (um  valor F mais pequeno) do que F3,4 quando Captar imagens com o coloca o selector de zoom em W (Grande modo de prioridade ao angular), o DIAFRAGMA é reposto para F3,4 à diafragma medida que desloca o selector de zoom para o lado T (Teleobjectiva).
  • Página 141: Controlar As Definições De Imagem Manualmente, Utilizando O Selector Manual

    Opções que pode controlar com o Notas Ao gravar imagens sob a luz de uma lâmpada  selector MANUAL fluorescente, de sódio ou de mercúrio, poderão surgir riscas horizontais, tremidos ou alterações Gravação 3D de cor. Neste caso, altere a velocidade do [Ajuste Profundid.
  • Página 142: Gravar Informações Da Sua Localização (Gps) (Hdr-Td20Ve)

    Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-TD20VE) : Automático  : A exposição é definida  As características seguintes estão manualmente. : Prioridade ao DIAFRAGMA disponíveis se utilizar a função GPS  : Prioridade à velocidade do  (Sistema de Posicionamento Global). obturador ...
  • Página 143: Obter Um Mapa Da Localização Actual

    GPS estado de triangulação Utilize a função GPS no exterior e em áreas  abertas, uma vez que os sinais de rádio têm melhor recepção nessas áreas. O mapa apresenta sempre o norte na parte  A procurar satélites superior. Obter um mapa da localização actual O número de...
  • Página 144: Triangulação

    Para fechar o ecrã de localização actual, No mapa de satélite e indicador de  seleccione triangulação O centro do mapa de satélite apresenta Verificar o estado de a sua localização actual. Pode verificar a triangulação direcção (norte/sul/este/oeste) dos satélites A câmara de vídeo apresenta o estado com os ícones de satélite () que aparecem de recepção do sinal GPS quando não...
  • Página 145 Se não for possível obter dados Quando a câmara de vídeo receber sinais  GPS que foram reflectidos dos edifícios relativos à sua localização actual envolventes Quando o sinal GPS é demasiado fraco Aparece um ecrã que lhe permite triangular ...
  • Página 146: Desfrutar De Um Resumo Dos Seus Filmes (Reprodução De Destaque)

    Desfrutar de um resumo dos seus filmes (Reprodução de destaque) Pode desfrutar de um resumo de filmes e fotografias com qualidade de imagem de alta definição (HD), semelhante a um filme A : A câmara de vídeo reproduz curto. novamente as cenas da Reprodução de Coloque o interruptor 2D/3D em destaque.
  • Página 147: Guardar A Reprodução De Destaque Com Qualidade De Imagem Hd

     seleccione . Ou reproduza a Guardar a Reprodução fotografia pretendida e seleccione de Destaque com aparece no filme ou fotografia utilizada numa qualidade de imagem Reprodução de destaque. HD (Guardar Cenário)  Para apagar os pontos, seleccione [Limpar Todos Pontos]. Pode guardar a sua Reprodução de Notas destaque favorita como um “Cenário”...
  • Página 148: Converter O Formato De Dados Para Qualidade De Imagem Std

    Reproduzir imagens num televisor Para apagar um cenário guardado, seleccione  Os métodos de ligação e a qualidade de  [Apagar]/[Apagar Tudo] durante a imagem visualizada no ecrã do televisor reprodução do cenário. variam, dependendo do tipo de televisor ligado e dos conectores utilizados. Converter o formato de dados para qualidade de Ligação a um televisor compatível...
  • Página 149: Desfrutar De Som Surround De 5,1 Canais

    Ligação a um televisor 16:9 Quando os filmes são gravados com qualidade  de imagem de definição normal (STD), estes (panorâmico) ou 4:3 sem alta são reproduzidos com qualidade de imagem de definição definição normal (STD) mesmo num televisor de alta definição. Quando os filmes são gravados com Quando reproduz filmes com qualidade de ...
  • Página 150: Através De Cabo Hdmi

    Quando liga a câmara de vídeo com o cabo Ligar ao televisor através de um  HDMI fornecido, o som de filmes com videogravador qualidade de imagem de alta definição (HD) gravados em som de 5,1 canais é Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE automaticamente emitido em som de 5,1 canais.
  • Página 151 Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo HDMI , pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias com uma impressionante qualidade HD.
  • Página 152: Editar Na Câmara De Vídeo

    Editar Editar na câmara de vídeo Para apagar todos os filmes/ fotografias da data seleccionada de uma vez Notas É possível realizar algumas operações básicas  1 No passo 2, seleccione [Tudo no Evento]. de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações de edição avançadas, 2 Seleccione a data que pretende apagar instale “Recurso Expandido”...
  • Página 153: Captar Uma Fotografia A Partir De Um Filme

    A: Volta ao início do filme seleccionado. A: Volta ao início do filme seleccionado. B: Ajusta o ponto de divisão com maior B: Ajusta o ponto de captura com maior precisão. precisão. Se o filme tiver sido gravado com um Notas Pode ocorrer uma ligeira diferença entre o dos seguintes níveis de qualidade de...
  • Página 154: Guardar Filmes E Fotografias Com Um Computador

    Para Mac O software “PlayMemories Home” incorporado não é suportado pelos computadores Mac. Para importar imagens da câmara de vídeo para um Mac e reproduzi-las, utilize o software adequado no seu Mac. Para obter informações, consulte o seguinte URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 155: Preparar Um Computador (Windows)

    Preparar um computador (Windows) É necessária uma instalação normal. O Passo 1 Verificar o sistema de funcionamento não é garantido se o SO tiver computador sido actualizado ou se se encontrar num ambiente de multi-arranques. As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas.
  • Página 156 Device Stage. No Windows XP/ Home”) no software ou visite a página de Windows Vista, seleccione assistência do PlayMemories Home [Computador] (no Windows XP, (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). [O meu computador])  Notas [PMHOME]  [PMHOME.EXE]. Certifique-se de que define [Definição LUN ...
  • Página 157 Se o fizer, pode não conseguir remover o disco destes dispositivos. software. Esta câmara de vídeo capta imagens de alta  http://support.d-imaging.sony.co.jp/ definição no formato AVCHD. Utilizando BDUW/ o software PC fornecido, as imagens de alta definição podem ser copiadas para o suporte O computador tem de suportar a criação de...
  • Página 158: Iniciar O Software "Playmemories Home

    URL e instalá-lo no O software “PlayMemories Home” seu computador. inicia-se. Clique duas vezes no ícone de Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ atalho do “Guia de Ajuda do Para Mac: “PlayMemories Home”” no ecrã http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ do computador para ver como utilizar o “PlayMemories Home”.
  • Página 159: Guardar Imagens Com Um Dispositivo Externo

    Guardar imagens com um dispositivo externo Guia de cópia integral Pode guardar filmes 3D e com qualidade de imagem de alta definição (HD) utilizando um dispositivo externo. Seleccione o método a utilizar, de acordo com o dispositivo. Filmes Dispositivos externos Cabo de ligação Página Dispositivo de suporte...
  • Página 160: Dispositivos Nos Quais O Disco Criado Pode Ser Reproduzido

    Dispositivos nos quais o disco criado pode ser reproduzido Disco DVD com qualidade de imagem de alta definição (HD) Dispositivos de reprodução do formato AVCHD, tal como um leitor de discos Sony Blu-ray ou uma PlayStation  Disco DVD com qualidade de imagem de definição normal (STD) Dispositivos de reprodução DVD normais, como um leitor de DVD.
  • Página 161: Criar Um Disco, Utilizando O Leitor Ou Gravador De Dvd

    (p. 17). Consulte o manual de instruções fornecido com  Grave filmes no dispositivo o dispositivo ligado. ligado. O gravador de DVD da Sony pode não estar  disponível em alguns países/regiões. Após a operação estar concluída,  seleccione...
  • Página 162 Notas Ligue a câmara de vídeo ao Filmes 3D são convertidos em 2D com  dispositivo de gravação com o qualidade de imagem de definição normal cabo de ligação A/V. (STD). Não é possível copiar imagens para gravadores  ligados através de um cabo HDMI. Como a cópia é...
  • Página 163: Guardar Imagens Num Dispositivo De Suporte Externo

    Guardar imagens num dispositivo de suporte externo Certifique-se de que não desliga o cabo  USB enquanto [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] é Pode guardar filmes e fotografias num apresentado no ecrã LCD. dispositivo de suporte externo (dispositivo Se [Repar.Arq.D.Imag.] for apresentado no ...
  • Página 164: Para Apagar Imagens No Dispositivo De Suporte Externo

     [Editar/ funcionamento. tenha copiado, seleccione Copiar]  [Cópia Directa] com a câmara de Para mais informações sobre dispositivos de  vídeo ligada ao dispositivo de suporte externo. suporte externos disponíveis, aceda ao website de assistência da Sony no seu país/região.
  • Página 165 O número de cenas que pode guardar no  dispositivo de suporte externo é indicado a seguir. No entanto, mesmo que o dispositivo de suporte externo tenha espaço livre, não pode guardar cenas que excedam o número indicado a seguir. Filmes com qualidade de imagem de alta ...
  • Página 166: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu. Modo Fotografia (Opções para seleccionar um modo de fotografia)  p. 70 Câmara/Microfone (Opções para fotografias personalizadas)  p. 70 Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou o tamanho da imagem) ...
  • Página 167 Para encontrar rapidamente uma opção de menu Os menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm sub-categorias. Seleccione o ícone de sub- categoria de modo a que o ecrã LCD apresente a lista de menus na sub-categoria seleccionada. Ícones da sub-categoria Quando não consegue seleccionar uma opção de menu As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.
  • Página 168: Listas De Menus

    Listas de menus Modo Fotografia Filme ..........Grava filmes. Fotografia ........Tira fotografias. GRAV. Lenta Suave....Grava filmes em câmara lenta suave. Imagens de Golf ...... Divide 2 segundos de movimento rápido em quadros que são então gravados como um filme e respectivos fotogramas. Mantenha o motivo na moldura branca no centro do ecrã...
  • Página 169 SteadyShot ....Define a função SteadyShot ao gravar filmes. Se alterar esta definição, a definição para a função Extended Zoom irá também mudar em conformidade. SteadyShot ....Define a função SteadyShot ao fotografar. Zoom digital ....Define o nível de zoom máximo do zoom digital. Luz de Fundo Auto ..
  • Página 170 Função Reprodução Vista de Eventos ...... Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Eventos. Vista de Mapa* ......Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Mapa. Destacar Filme ......Inicia a reprodução de cenas de Reprodução de destaque ou Cenários de destaque com qualidade de imagem de definição normal (STD).
  • Página 171 Definição LUN USB ..Define a câmara de vídeo para melhorar a compatibilidade de uma ligação USB ao restringir algumas funções USB. Gravar Disco ....Guarda imagens que ainda não foram guardadas num disco. Definições Gerais Bip ........Define se os sinais sonoros de funcionamento da câmara de vídeo estão activados ou não.
  • Página 172: Outros/Índice

    A câmara desliga-se repentinamente. na memória interna para investigar o problema. Utilize o transformador de CA (p. 17).  No entanto, o representante da Sony não Por predefinição, se deixar a câmara ligada  copiará nem guardará os dados. cerca de 2 minutos sem executar qualquer Consulte o Manual do utilizador da ...
  • Página 173 Desligue o cabo USB incorporado do  Premir START/STOP ou PHOTO não grava computador e câmara de vídeo e reinicie o imagens. computador, de seguida, ligue novamente o O ecrã de reprodução é apresentado. Prima computador e a câmara de vídeo pela ordem ...
  • Página 174: Visor De Diagnóstico Automático/Indicadores De Aviso

    Se o problema persistir depois de tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu Porque a temperatura da câmara de vídeo representante da Sony ou o centro de  atingiu um nível em que a saída HDMI output assistência técnica local autorizado da Sony.
  • Página 175: Tempo De Gravação De Filmes/Número De Fotografias Que É Possível Gravar

    Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar A quantidade de luz não é suficiente, por isso  ocorrem vibrações da câmara. Utilize o flash. “HD” significa qualidade de imagem de alta A câmara de vídeo está instável, o que provoca ...
  • Página 176: Tempo Esperado De Gravação De Filmes

    O tempo de gravação típico mostra o tempo  Tempo esperado de gravação de quando repete início/paragem da gravação, filmes mudando o indicador luminoso MODE e aplicando o zoom. Memória interna Os tempos medidos ao utilizar a câmara de  vídeo a 25 C.
  • Página 177: Cartão De Memória

    (unidade: minuto) Notas 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB A matriz de píxeis única do ClearVid da Sony  e o sistema de processamento de imagem do (20) (50) (100) (205) (410) (5,1 canais) BIONZ da Sony permitem uma resolução...
  • Página 178: Manuseamento Da Câmara De Vídeo

    Manuseamento da câmara de vídeo Taxa de bits e píxeis de gravação Sobre utilização e cuidados A taxa de bits, os píxeis e o formato de cada  A câmara de vídeo não é à prova de pó, de  modo de gravação para filmes (filme + áudio, salpicos nem água.
  • Página 179 Neste caso, aparece um indicador no assistência de um representante da Sony antes ecrã LCD. de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a ...
  • Página 180: Condensação De Humidade

     para um local quente (ou vice-versa) ou se a genuínos Sony. utilizar num local húmido, como nos casos Os acessórios genuínos Sony podem não estar  seguintes: disponíveis em alguns países/regiões. Transportar a câmara de vídeo de uma pista ...
  • Página 181: Sobre O Telecomando Sem Fios

    Em locais quentes ou húmidos  funcionar correctamente. Neste caso, substitua Se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo  a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. Ao como, por exemplo, numa praia utilizar uma outra pilha, esta pode incendiar-se ou rebentar.
  • Página 182: Sobre O Carregamento Da Pilha Recarregável Pré-Instalada

    É recomendado que utilize [Ajuste Lent. 3D Nota sobre a eliminação/  Auto] (p. 70) depois de limpar a objectiva. transferência da câmara de vídeo Guarde a objectiva num local com boa  ventilação e com pouco pó ou sujidade. Mesmo que apague todos os filmes e Para evitar o aparecimento de bolor, limpe ...
  • Página 183: Especificações

    “Memory Stick PRO Duo” A matriz de píxeis especial do ClearVid da Cartão SD (Classe 4 ou mais rápido) Sony e o sistema de processamento de imagem Capacidade que um utilizador pode utilizar: (BIONZ) permitem uma resolução de imagem HDR-TD20VE: Aprox. 59,6 GB * fixa equivalente aos tamanhos descritos.
  • Página 184 “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  fornecida Sony Corporation. Transformador de CA AC-L200C/ “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony  AC-L200D Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V, ...
  • Página 185 LICENÇA. Acessível nas áreas em que a PlayStation Store está Se não concordar com os termos desta LICENÇA, a SONY não lhe facultará o acesso à licença deste disponível. SOFTWARE. Nesse caso, o SOFTWARE não estará...
  • Página 186 “Limitações relativamente à Engenharia O SOFTWARE é fornecido “TAL QUAL” e sem Inversa, Descompilação e Desmontagem” acima), garantia de qualquer tipo, sendo que a SONY, as os componentes, os suportes e materiais impressos, suas empresas afiliadas, respectivos fornecedores todas as versões e actualizações do SOFTWARE e esta e os Licenciadores da SONY (neste capítulo,...
  • Página 187 NUMA ACÇÃO CONTRATUAL OU ACTO Estes termos e condições constituem o contrato ILÍCITO COM BASE NA GARANTIA, AINDA integral entre a SONY e você relativo à matéria do QUE A SONY TENHA SIDO AVISADA DA mesmo e substituí na sua totalidade qualquer e todos...
  • Página 188 Austrália Japão  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 189: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Aparecem os seguintes indicadores quando Salientar (71) altera as definições. Consulte a página Cinematone (70) 27 e 34 para conhecer os indicadores Destino (73) Auto inteligente (detecção que aparecem durante a gravação ou  de cara/detecção de reprodução.
  • Página 190 Parte inferior Indicador Significado Nível Referência Mic. baixo (71) [Red. Ruíd. Vent. Auto.] definido para [Deslig] (71) [Voz Mais Próxima] definido para [Deslig] (38) Mic Zoom Incorpor. (71) Modo Áudio (71) Low Lux (70) Desvio EA (70) Velocid. Obturador (42) DIAFRAGMA (42) Medidor/Foco Ponto (70)/Medidor Luz (70)/...
  • Página 191 Índice Destacar Filme ......50 DIAFRAGMA ......42 A sua Localização .......45 Ligação .........50 Disco de gravação AVCHD ...5, 41 Active Interface Shoe .....9, 82 Ligação USB ........63 Dispositivo de suporte Ajuste da Objectiva 3D Auto ..20 Ligar ..........19 externo .........65 Ajuste de profundidade 3D ..36 Listas de menus ......70 Dividir ..........54 Apagar ..........54...
  • Página 192 Reprodução de cenários ....49 Reprodução de destaque ....48 Reproduzir ........31 Reproduzir discos .......62 RESET ..........10 Resolução de problemas ....74 Ruído do vento ......71 Selecção de Suporte ....23 Som surround de 5,1 canais ..51 SteadyShot ........39 Suporte de gravação ....23 Tam imagem ........41 Telecomando sem Fios ..11, 83 Televisor ........50 Tempo de gravação de...
  • Página 193  ...
  • Página 194: Διαβάστε Πρώτα Αυτό

    Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν  καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά  παιδιά.
  • Página 195 ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.). Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών Με την παρούσα η Sony Corporation (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση δηλώνει ότι η ψηφιακή βιντεοκάμερα και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες HD 3D HDR-TD20VE συμμορφώνεται...
  • Página 196 σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες...
  • Página 197 δυσφορία (όπως κούραση στα μάτια, κόπωση ισχύς της βιντεοκάμερας είναι ενεργοποιημένη, ή ναυτία), ενώ παρακολουθούν εικόνες βίντεο μην κλείσετε τον πίνακα LCD. Μπορεί να 3D. Η Sony συνιστά όλοι οι θεατές να κάνουν χαθούν τα δεδομένα εικόνας που έχουν τακτικά διαλείμματα όταν παρακολουθούν εγγραφεί.
  • Página 198: Περισσότερα Για Τη Βιντεοκάμερα (Οδηγός Χρήσης Του "Handycam")

    διακόπτη 2D/3D, αντίστοιχα. Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως  Αποκτήστε πρόσβαση στη παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν σελίδα υποστήριξης της Sony. ληφθεί με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή και συνεπώς μπορεί να εμφανίζονται διαφορετικές http://www.sony.net/SonyInfo/ από τις εικόνες και τις ενδείξεις οθόνης που...
  • Página 199 Πίνακας περιεχομένων Τα και υποδεικνύουν τις πλευρές 3D και 2D του διακόπτη 2D/3D (p. 27), αντίστοιχα. Τα στοιχεία που μπορείτε να ρυθμίσετε διαφέρουν ανάλογα με τη θέση του διακόπτη. Διαβάστε πρώτα αυτό................2 Περισσότερα...
  • Página 200 Εγγραφή ταινιών σε διάφορες συνθήκες........... . . 41 Επιλογή...
  • Página 201 Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY........
  • Página 202: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.  Active Interface Shoe  Οθόνη LCD/Πίνακας αφής (21, 23)  Φλας/Προβολέας βίντεο Εάν περιστρέψετε τον πίνακα LCD κατά  Φακός (φακός G) 180 μοίρες, μπορείτε να κλείσετε τον πίνακα ...
  • Página 203  Κουμπί (Προβολή εικόνων)  Μοχλός ζουμ (31)  Κουμπί POWER  Κουμπί PHOTO (28)  Κουμπί LIGHT (Προβολέας βίντεο) (42)  Κουμπί MODE (27, 28)  Κουμπί 2D/3D DISP (εμφάνιση) (28)  Λυχνία (Ταινία)/ (Φωτογραφία)  Διακόπτης 2D/3D (27) (27, 28) ...
  • Página 204 Για να στερεώσετε τον ιμάντα ζώνης  Κουμπιά / (Προηγούμενο/ Επόμενο) (36)  Κουμπί PLAY  Κουμπί STOP  Κουμπί DISPLAY (29)  Πομπός  Κουμπί START/STOP (27)  Κουμπιά ζουμ  Κουμπί PAUSE  Κουμπί VISUAL INDEX (33) Εμφανίζει μια οθόνη Ευρετήριο κατά την αναπαραγωγή.
  • Página 206: Απολαύστε 3D

    Απολαύστε 3D ! Κρατήστε.τη.βιντεοκάμερά. σας: σταθερά.  οριζόντια.  γερά.  Λήψη (σελ. 27) Μπορείτε.να.δημιουργήσετε.τις.δικές.σας.ταινίες.3D. Για.να.κάνετε.ταινίες.που.φαίνονται.τρισδιάστατες.και.ρεαλιστικές,.είναι. σημαντικό.να.διαφοροποιείται.η.μεγέθυνση.βάσει.της.απόστασης.από.το. θέμα. Μάθετε.τη.βέλτιστη.ισορροπία.ανάμεσα.στην.απόσταση.και.τη.μεγέθυνση. (σελ..32).
  • Página 207 Αναπαραγωγή σε τηλεόραση (σελ. 53) Στο.σπίτι,.απολαύστε.τις.ταινίες.σας.στη. μεγάλη.οθόνη.της.τηλεόρασης. Άμεση αναπαραγωγή (σελ. 33) Μπορείτε.να.δείτε.την.ταινία.3D.σε.3D.στην.οθόνη.LCD.της.βιντεοκάμεράς.σας. χωρίς.να.φοράτε.γυαλιά.3D.. Δείτε.ταινίες.3D.κοιτώντας.απευθείας.την.οθόνη.LCD.από.περίπου.30.cm.μακριά.από.την.  οθόνη.για.να.έχετε.την.καλύτερη.αίσθηση.βάθους. Αποθήκευση ταινιών 3D (σελ. 70) Μπορείτε.να.αποθηκεύσετε.ταινίες.3D.σε.μια.εξωτερική.συσκευή.μέσων.
  • Página 208: Έναρξη

    Έναρξη Στοιχεία που παρέχονται Καλώδιο σύνδεσης USB (1) Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην ποσότητα που παρέχεται. Βιντεοκάμερα (1) Το καλώδιο σύνδεσης USB είναι σχεδιασμένο  Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1) για χρήση μόνο με αυτή τη βιντεοκάμερα. Χρησιμοποιήστε αυτό το καλώδιο όταν το...
  • Página 209: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Φόρτιση της μπαταρίας Κλείστε την οθόνη LCD και συνδέστε την μπαταρία. Μπαταρία Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος () και το καλώδιο τροφοδοσίας () στη βιντεοκάμερα και στην πρίζα τοίχου. Λυχνία CHG (φόρτιση) Η λυχνία CHG (φόρτιση) ανάβει.  Η λυχνία CHG (φόρτιση) σβήνει όταν ...
  • Página 210: Φόρτιση Της Μπαταρίας Χρησιμοποιώντας Τον Υπολογιστή Σας

    Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία εάν συνδέσετε το Ενσωματωμένο καλώδιο USB σε πρίζα τοίχου χρησιμοποιώντας φορτιστή USB/μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος AC-UD10 (πωλείται χωριστά). Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε φορητή συσκευή παροχής ρεύματος CP-AH2R, CP-AL ή AC-UP100 της Sony (πωλείται χωριστά) για να φορτίσετε τη βιντεοκάμερα. Χρόνος φόρτισης...
  • Página 211 Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία (). Για να χρησιμοποιήσετε μια πρίζα τοίχου ως πηγή ρεύματος Κάντε τις ίδιες συνδέσεις με αυτές που κάνατε για τη φόρτιση της μπαταρίας. Ακόμη...
  • Página 212: Φόρτιση Της Μπαταρίας Στο Εξωτερικό

     Χρόνος εγγραφής, Χρόνος αναπαραγωγής (82)  Ένδειξη υπολειπόμενης φόρτισης μπαταρίας (29)  Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικό (20)  Φόρτιση της μπαταρίας στο εξωτερικό Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία σε οποιαδήποτε χώρα/περιοχή εάν χρησιμοποιήσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται με τη βιντεοκάμερα εντός του εύρους...
  • Página 213: Ενεργοποίηση Της Βιντεοκάμερας Και Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Της Ώρας

    Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Ορίστε την ημερομηνία και την ώρα και προσαρμόστε το φακό με [Αυτ. ρύθμ. φακού 3D] για την εγγραφή των καλύτερων ταινιών 3 διαστάσεων. Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας και ενεργοποιήστε τη...
  • Página 214 Επιβεβαιώστε την ειδοποίηση για τη συνεχή χρήση της βιντεοκάμεράς σας. Επιλέξτε [Εκτέλεση] και εμφανίστε ένα θέμα στην οθόνη LCD. Αν επιλέξετε [Εκτ. αργ.], η οθόνη [Αυτ.  ρύθμ. φακού 3D] θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερά σας. Όταν...
  • Página 215: Αλλαγή Της Ρύθμισης Γλώσσας

    Θέματα που υποδεικνύουν μικρότερη κλίμακα και προκύπτει αστοχία ρύθμισης: Σκοτεινά θέματα, όπως αντικείμενα τη νύχτα  Θέματα σε απόσταση έως 1,5 m από τη βιντεοκάμερα  Απλά θέματα χωρίς χρώματα  Θέματα που επαναλαμβάνουν το ίδιο μοτίβο, όπως σειρές παραθύρων σε κτίρια ...
  • Página 216 Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο μπιπ  [Ρυθμίσεις]  [ Γενικές ρυθμίσεις]  [ ]  [Όχι]. Επιλέξτε Μπιπ Σημειώσεις Η ημερομηνία, η ώρα και η κατάσταση εγγραφής και οι συντεταγμένες (HDR-TD20VE) καταγράφονται  αυτόματα στο μέσο εγγραφής. Δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή. Ωστόσο, μπορείτε να τα ελέγξετε από...
  • Página 217: Προετοιμασία Του Μέσου Εγγραφής

    Προετοιμασία του μέσου εγγραφής Τα μέσα εγγραφής που μπορούν να χρησιμοποιηθούν εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας ως τα παρακάτω εικονίδια. Προεπιλεγμένο μέσο εγγραφής Εναλλακτικό μέσο εγγραφής Εσωτερική μνήμη Κάρτα μνήμης Σημειώσεις Δεν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικό μέσο εγγραφής για ταινίες και φωτογραφίες. ...
  • Página 218 Για εξαγωγή της κάρτας μνήμης Ανοίξτε το κάλυμμα και πιέστε ελαφριά μία φορά την κάρτα μνήμης. Σημειώσεις Για να διασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να διαμορφώσετε την κάρτα  μνήμης με τη βιντεοκάμερα πριν από την πρώτη χρήση (σελ. 77). Η διαμόρφωση της κάρτας μνήμης θα διαγράψει...
  • Página 219: Εγγραφή/Αναπαραγωγή

    Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στο εσωτερικό μέσο εγγραφής. Οι ταινίες εγγράφονται σε 3D με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Εγγραφή ταινιών Ανοίξτε την οθόνη LCD και πατήστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Ταινία).
  • Página 220: Λήψη Φωτογραφιών

    Αν αισθάνεστε δυσφορία με τις ταινίες 3D Αν αισθάνεστε δυσφορία όταν παρακολουθείτε ταινίες 3D στην οθόνη LCD για μεγάλο χρονικό διάστημα, πατήστε το κουμπί 2D/3D DISP για να αλλάξετε την εικόνα από 3D σε Η εικόνα εμφανίζεται σε 2D, αλλά η βιντεοκάμερα...
  • Página 221 Για να εμφανίσετε στοιχεία στην οθόνη LCD Τα στοιχεία στην οθόνη LCD σβήνουν αν δεν χειριστείτε τη βιντεοκάμερα για λίγα δευτερόλεπτα αφού την ενεργοποιήσετε ή αν αλλάξετε μεταξύ της λειτουργίας εγγραφής ταινιών και της λειτουργίας λήψης φωτογραφιών. Αγγίξτε οπουδήποτε επάνω στην οθόνη LCD, εκτός από τα κουμπιά, για να εμφανίσετε πληροφορίες...
  • Página 222  Κατά προσέγγιση αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών, Αναλογία διαστάσεων (16:9 ή 4:3), Μέγεθος φωτογραφίας (L/M/S)  Εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής, Ποιότητα εικόνων εγγραφής (HD/STD), Ρυθμός καρέ (50p/50i/25p) και λειτουργία εγγραφής (PS/FX/FH/HQ/LP) (43)  Κουμπί προβολής εικόνων (33)  Το κουμπί μου (μπορείτε να εκχωρήσετε τις αγαπημένες σας λειτουργίες σε εικονίδια που...
  • Página 223: Ζουμ

    Εάν συνεχίζει να γίνεται εγγραφή δεδομένων στο μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της εγγραφής,  υποδεικνύονται οι παρακάτω καταστάσεις. Σε αυτό το διάστημα, μην ασκείτε μηχανικούς κραδασμούς ή δονήσεις στη βιντεοκάμερα, και μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.
  • Página 224 Βέλτιστη απόσταση από το θέμα για την εγγραφή ταινιών 3D Η απόσταση στην οποία μπορείτε να εγγράψετε ταινίες 3D καλής ποιότητας διαφέρει ανάλογα με το επίπεδο ζουμ. Εγγράψτε ταινίες 3D εντός αυτών των ορίων. Η κλίμακα ζουμ στην οθόνη LCD Απόσταση...
  • Página 225: Αναπαραγωγή

    Αναπαραγωγή Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για εγγεγραμμένες εικόνες ανά ημερομηνία και ώρα εγγραφής (Προβολή συμβάντος) ή τοποθεσία εγγραφής (Προβολή χάρτη) (HDR- TD20VE). Ρυθμίστε το διακόπτη 2D/3D σε Για να αναπαράγετε ταινίες 2D και  φωτογραφίες, θέστε το διακόπτη 2D/3D στο 2D. Ανοίξτε...
  • Página 226 Ενδείξεις οθόνης στην οθόνη Προβολή συμβάντος Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας Μετάβαση στην οθόνη Για την οθόνη Προβολή MENU χάρτη (HDR-TD20VE) Όνομα συμβάντος Συμβάντα Μετάβαση στο επόμενο Μετάβαση στο συμβάν προηγούμενο συμβάν Γραμμή χρόνου Αλλαγή στη λειτουργία Κουμπί αλλαγής εγγραφής ταινιών/ κλιμάκωσης συμβάντων Για...
  • Página 227: Αναπαραγωγή Ταινιών Και Φωτογραφιών Από Ένα Χάρτη (Hdr-Td20Ve)

    Αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών από ένα χάρτη (HDR-TD20VE) Μεταβείτε σε Προβολή χάρτη  [Προβολή πατώντας χάρτη]. Επιλέξτε την τοποθεσία εγγραφής. Αγγίξτε την κατεύθυνση στο χάρτη, προς  την οποία θέλετε να κάνει κύλιση ο χάρτης. Συνεχίστε να αγγίζετε αυτό το σημείο για συνεχή...
  • Página 228: Κουμπιά Λειτουργιών Κατά Την Αναπαραγωγή

    Ενδείξεις οθόνης στην Προβολή συμβάντος Μετάβαση στην οθόνη Για την οθόνη Προβολή MENU συμβάντος Στην οθόνη εγγραφής ταινιών Για αναπαραγωγή σύντομων ταινιών (σελ. 50) Για την Προβολή χάρτη Κουμπί αλλαγής τύπου εικόνας (μόνο 2D) Προηγούμενο/επόμενο Στην οθόνη εγγραφής ταινίας/φωτογραφίας Κουμπιά λειτουργιών κατά την αναπαραγωγή Τα...
  • Página 229 Κατά την προβολή φωτογραφιών Τα κουμπιά λειτουργιών κατά την προβολή φωτογραφιών θα αλλάξουν ανάλογα με τη ρύθμιση του κουμπιού αλλαγής τύπου εικόνας (σελ. 34, 36). (Ταινία/φωτογραφία) Διαγραφή Επόμενη Προηγούμενη Για αναπαραγωγή/παύση ταινιών και φωτογραφιών με τη σειρά που εγγράφηκαν (φωτογραφία) Διαγραφή...
  • Página 230: Προηγμένες Λειτουργίες

    Προηγμένες λειτουργίες Ρύθμιση του βάθους των ταινιών 3D Ρυθμίστε το βάθος Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η χρησιμοποιώντας το για βιντεοκάμερα εντοπίζει τη σχετική θέση να μετακινήσετε την εικόνα στο ανάμεσα στο θέμα και το φόντο του κατά προσκήνιο και το για να την...
  • Página 231: Εγγραφή Ατόμων Καθαρά

    Εγγραφή ατόμων καθαρά Επιλέξτε για να Καθαρή εγγραφή του ρυθμίσετε την οριζόντια επιλεγμένου θέματος κατεύθυνση  (Πρωτεύον πρόσωπο) Η οθόνη που χρησιμοποιείται για τη  Η βιντεοκάμερά σας μπορεί να ρύθμιση της οριζόντιας κατεύθυνσης παρακολουθήσει ένα πρόσωπο που εμφανίζεται σε 3D. επιλέξατε...
  • Página 232: Εγγραφή Φωνής Καθαρά (Δυνατότερη Φωνή)

    Για την εγγραφή θεμάτων εκτός Σημειώσεις Τα πλαίσια στα πρόσωπα δεν εμφανίζονται  από ανθρώπους (Παρακολούθηση κατά την εγγραφή 3D. εστίασης) Εάν επιλέξετε [Όχι], εμφανίζεται το στην  οθόνη LCD. Αγγίξτε το θέμα που θέλετε να εγγράψετε. Το [Δυνατότερη φωνή] δε θα λειτουργεί, ενώ ...
  • Página 233: Εγγραφή Ταινιών Σε Διάφορες Συνθήκες

    Εγγραφή ταινιών σε διάφορες συνθήκες Ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής, τις  Επιλογή της κατάλληλης συνθήκες του θέματος και τη ρύθμιση της ρύθμισης αυτόματα για βιντεοκάμερας, μπορεί να μην είναι δυνατή η ανίχνευση χαμόγελου. την κατάσταση εγγραφής  (Ευφυές αυτόματο) [Ευαισθ.
  • Página 234: Μείωση Κουνήματος Κάμερας

    Ανίχνευση ήχου: Η βιντεοκάμερα ανιχνεύει και καταστέλλει το θόρυβο ανέμου για να μπορεί να εγγραφεί καθαρά η φωνή του ατόμου ή ο περιβάλλον ήχος. (Αυτ.μείωσ. θορ.ανέμ.) Για να ακυρώσετε το Ευφυές αυτόματο,   [Όχι]. επιλέξτε Εγγραφή ταινιών σε μέρη με χαμηλό φωτισμό...
  • Página 235: Εγγραφή Εικόνων Με Την Επιλεγμένη Ποιότητα Εικόνας

    Εγγραφή εικόνων με την επιλεγμένη ποιότητα εικόνας Λειτουργία εγγραφής και συσκευές μέσων στις οποίες μπορούν να αντιγραφούν εικόνες Επιλογή της ποιότητας εικόνας ταινιών (Λειτουργία εγγραφής) Λειτουργία εγγραφής Τύποι μέσων Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία εγγραφής για να επιλέξετε την ποιότητα ταινιών...
  • Página 236: Αλλαγή Της Ποιότητας Εικόνας Φωτογραφιών

    Χρήση των δυνατοτήτων χειροκίνητης ]: ποιότητα 1440  1080/50i, [Τυπική  ρύθμισης AVC HD 9M (HQ) ]: ποιότητα 1440  [Μακρόχρ. λήψη  1080/50i, AVC HD 5M (LP) Για τις ταινίες με ποιότητα εικόνας τυπικής  Λήψη εικόνων ευκρίνειας (STD) με...
  • Página 237: Λήψη Εικόνων Με Τη Λειτουργία Προτεραιότητας Ταχύτητας Κλείστρου

    F3,4 όταν ρυθμίζετε το μοχλό ζουμ στην Σημειώσεις πλευρά W (Ευρεία γωνία), η παράμετρος Όταν εγγράφετε εικόνες κάτω από λαμπτήρα  IRIS επαναφέρεται στην τιμή F3,4, καθώς φθορισμού, λαμπτήρα νατρίου ή λαμπτήρα μετακινείτε το μοχλό ζουμ στην πλευρά T υδραργύρου, μπορεί να εμφανιστούν οριζόντιες (Τηλεφακός).
  • Página 238 Στοιχεία που μπορείτε να ελέγξετε με Πατήστε MANUAL (Χειροκίνητα). τον επιλογέα MANUAL (Χειροκίνητα) Τα δεδομένα κάμερας που εμφανίζονται  Εγγραφή 3D στην οθόνη LCD διαφέρουν, ανάλογα με τις ρυθμίσεις εγγραφής της βιντεοκάμερας. [Ρύθμιση βάθους 3D] (σελ. 38)  Οι ρυθμίσεις θα εμφανιστούν με τα [Εστίαση] (σελ.
  • Página 239: Πληροφορίες Εγγραφής Σχετικά Με Τη Θέση Σας (Gps) (Hdr-Td20Ve)

    Πληροφορίες εγγραφής σχετικά με τη θέση σας (GPS) (HDR- Κατάσταση τριγωνισμού GPS TD20VE) Αναζήτηση για τους δορυφόρους Οι παρακάτω λειτουργίες είναι διαθέσιμες εάν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία GPS (Παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού θέσης).  Εγγραφή πληροφοριών θέσης Αλλάζει ο αριθμός για ταινίες ή φωτογραφίες (Η κουκκίδων...
  • Página 240: Λήψη Ενός Χάρτη Της Τρέχουσας Θέσης Σας (Λειτουργία Προτεραιότητας Τριγωνισμού)

    Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία GPS σε Εάν οι πληροφορίες τοποθεσίας που λήφθηκαν   εξωτερικούς και ανοικτούς χώρους, επειδή η προηγουμένως δεν είναι έγκυρες, η ένδειξη δεν λήψη των ραδιοσημάτων είναι βέλτιστη σε εμφανίζεται. αυτούς τους χώρους. Για να κλείσετε την τρέχουσα οθόνη θέσης, ...
  • Página 241 Σχετικά με το δορυφορικό χάρτη και Εάν δεν είναι δυνατή η λήψη το μετρητή τριγωνισμού δεδομένων της τρέχουσας θέσης σας Εμφανίζεται μια οθόνη που σας επιτρέπει Το κέντρο του δορυφορικού χάρτη να κάνετε ξανά τριγωνισμό της θέσης. Σε εμφανίζει την τρέχουσα θέση σας. αυτήν...
  • Página 242: Απολαύστε Μια Σύνοψη Των Ταινιών Σας (Αναπαραγωγή Επισημάνσεων)

    Απολαύστε μια σύνοψη των ταινιών σας (Αναπαραγωγή Σημειώσεις Στις ακόλουθες καταστάσεις, η τρέχουσα θέση  επισημάνσεων) της βιντεοκάμερας που εμφανίζεται στο χάρτη μπορεί να διαφέρει από την πραγματική θέση. Μπορείτε να απολαύσετε μια σύνοψη Ο βαθμός περιθωρίου σφάλματος μπορεί να είναι...
  • Página 243 [Σημείο επισήμανσης]  Μπορείτε να ρυθμίσετε τα σημεία σε μια ταινία ή φωτογραφία που θα χρησιμοποιηθούν σε μια αναπαραγωγή επισημάνσεων. Αναπαράγετε την  επιθυμητή ταινία και επιλέξτε Ή αναπαράγετε την επιθυμητή φωτογραφία και επιλέξτε . Θα εμφανιστεί το σύμβολο στην ταινία ή τη φωτογραφία Α...
  • Página 244: Σεναρίου)

    βιντεοκάμερας. Για αναπαραγωγή ενός  αποθηκευμένου σεναρίου Προσθήκη της μουσικής που θέλετε: "Music   [Λειτ. Επιλέξτε Transfer" (σελ. 65) αναπαραγωγής]  [ Σενάριο], για να επιλέξετε το επιθυμητό σενάριο Αποθήκευση και στη συνέχεια επιλέξτε αναπαραγωγής επισημάνσεων σε ποιότητα εικόνας HD (Αποθήκ.
  • Página 245: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Για αναπαραγωγή μιας ταινίας Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα επισήμανσης εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο της Θέστε το διακόπτη 2D/3D στο συνδεδεμένης τηλεόρασης και τους συνδέσμους που χρησιμοποιούνται.  [Λειτ. Επιλέξτε...
  • Página 246: Απολαύστε Ήχο Surround 5,1 Καναλιών

    Σύνδεση σε τηλεόραση χωρίς υψηλή Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα  εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD), ευκρίνεια 16:9 (ευρεία οθόνη) ή 4:3 αναπαράγονται σε ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) ακόμη και σε τηλεόραση Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα υψηλής ευκρίνειας. εικόνας...
  • Página 247 Εάν η τηλεόρασή σας είναι Σημειώσεις Εάν πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή ήχου  μονοφωνική (Όταν η τηλεόραση 5,1 καναλιών με τα ηχεία της βιντεοκάμερας, ο διαθέτει μόνο μία υποδοχή εισόδου ήχος 5,1 καναλιών μετατρέπεται αυτόματα και ήχου) αναπαράγεται σε ποιότητα ήχου 2 καναλιών. Για...
  • Página 248 Χρήση του "BRAVIA" Sync Συνδέοντας συσκευές Sony συμβατές με Photo TV HD με χρήση ενός καλωδίου Μπορείτε να χειριστείτε τη βιντεοκάμερα HDMI * , μπορείτε να απολαύσετε με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής έναν ολόκληρο καινούργιο κόσμο από σας, εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε μια...
  • Página 249: Επεξεργασία Στη Βιντεοκάμερά Σας

    Επεξεργασία Επεξεργασία στη βιντεοκάμερά σας Για να διαγράψετε όλες τις ταινίες/ φωτογραφίες στην επιλεγμένη ημερομηνία ταυτόχρονα Σημειώσεις Μπορούν να πραγματοποιηθούν μερικές βασικές  1 Στο βήμα 2, επιλέξτε [Όλα σε συμβάν]. λειτουργίες επεξεργασίας στη βιντεοκάμερα. Εάν θέλετε να εκτελέσετε προηγμένες 2 Επιλέξτε...
  • Página 250: Λήψη Φωτογραφίας Από Ταινία

    Επιλέξτε το σημείο που θέλετε να γίνει λήψη μιας φωτογραφίας χρησιμοποιώντας το και μετά επιλέξτε A: Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης ταινίας. B: Ρύθμιση του σημείου διαχωρισμού με περισσότερη ακρίβεια. Σημειώσεις Ενδέχεται να υπάρχει μια μικρή διαφορά  A: Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης ανάμεσα...
  • Página 251: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών Με Υπολογιστή

    Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθεται όταν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή σας Για Windows Το ενσωματωμένο λογισμικό "PlayMemories Home" (Lite Version) σάς επιτρέπει να εισάγετε εικόνες από τη βιντεοκάμερά σας στον υπολογιστή και να τις αναπαράγετε εύκολα στον υπολογιστή.
  • Página 252: Για Mac

    Το ενσωματωμένο λογισμικό "PlayMemories Home" δεν υποστηρίζεται από υπολογιστές Mac. Για να εισαγάγετε εικόνες από τη βιντεοκάμερά σας στο Mac σας και να τις αναπαράγετε, χρησιμοποιήστε το κατάλληλο λογισμικό στο Mac σας. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την παρακάτω διεύθυνση URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 253: Προετοιμασία Ενός Υπολογιστή (Windows)

    Προετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows) Λοιπά Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος Θύρα USB (πρέπει να παρέχεται ως στάνταρ υπολογιστή εξοπλισμός, Hi-Speed USB (συμβατότητα USB 2.0)), δίσκος Blu-ray/συσκευή εγγραφής Συνιστάται σύστημα αρχείων είτε NTFS είτε Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista exFAT ως το σύστημα αρχείων σκληρού /Windows 7 SP1 δίσκου.
  • Página 254: Home

    επιλέξτε [Computer] (στο ("PlayMemories Home" Help Guide) Windows XP, [My Computer])  στο λογισμικό ή επισκεφτείτε τη σελίδα [PMHOME]  [PMHOME.EXE]. υποστήριξης PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Ακολουθήστε τις οδηγίες που Σημειώσεις εμφανίζονται στην οθόνη του Βεβαιωθείτε να θέσετε τη ρύθμιση [Ρύθμιση ...
  • Página 255 αντιγραφεί σε DVD. Ωστόσο, το DVD που Επισκεφτείτε την παρακάτω διεύθυνση περιέχει μια ταινία AVCHD δεν θα πρέπει να URL για να εγκαταστήσετε το λογισμικό. χρησιμοποιείται με συσκευές αναπαραγωγής http://support.d-imaging.sony.co.jp/ ή εγγραφής DVD, καθώς η συσκευή αναπαραγωγής/εγγραφής DVD ενδέχεται να BDUW/...
  • Página 256: Εκκίνηση Του Λογισμικού "Playmemories Home

    Εκκίνηση του λογισμικού "PlayMemories Ο υπολογιστής σας πρέπει να υποστηρίζει τη  δημιουργία δίσκων Blu-ray. Home" Διατίθενται μέσο BD-R (χωρίς δυνατότητα  εκ νέου εγγραφής) και μέσο BD-RE (με δυνατότητα εκ νέου εγγραφής) για τη Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο δημιουργία...
  • Página 257: Λήψη Του Αποκλειστικού Λογισμικού Για Τη Βιντεοκάμερα

    συνοδεύουν τη βιντεοκάμερά σας. Για τη χρήση αυτού του λογισμικού, πρέπει να πραγματοποιήσετε λήψη του από την παρακάτω διεύθυνση URL και να το εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας. Για Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Για Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Για λεπτομέρειες, βλ. βοήθεια "Music Transfer". Εγκατάσταση λογισμικού σε Mac Για...
  • Página 258: Αποθήκευση Εικόνων Με Εξωτερική Συσκευή

    Αποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή Οδηγός μοντάζ Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες 3D με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) χρησιμοποιώντας μια εξωτερική συσκευή. Επιλέξτε τη μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί ανάλογα με τη συσκευή. Ταινίες Εξωτερικές συσκευές Καλώδιο σύνδεσης Σελίδα Συσκευή εξωτερικών μέσων Αποθήκευση...
  • Página 259: Οι Συσκευές Στις Οποίες Μπορεί Να Αναπαραχθεί Ο Δίσκος Που Δημιουργήθηκε

    Οι συσκευές στις οποίες μπορεί να αναπαραχθεί ο δίσκος που δημιουργήθηκε DVD με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) Συσκευές αναπαραγωγής μορφής AVCHD, όπως συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray της Sony ή PlayStation  Δίσκος DVD με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) Συνηθισμένες συσκευές αναπαραγωγής DVD, όπως συσκευή αναπαραγωγής DVD Σημειώσεις...
  • Página 260: Δημιουργία Δίσκου Με Τη Συσκευή Εγγραφής Dvd

    αυτή τη λειτουργία (σελ. 19). Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που  Πραγματοποιήστε εγγραφή παρέχεται μαζί με τη συνδεδεμένη συσκευή. των ταινιών στη συνδεδεμένη Η συσκευή εγγραφής DVD της Sony  συσκευή. ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Αφού ολοκληρωθεί η λειτουργία, επιλέξτε...
  • Página 261 Σημειώσεις Συνδέστε τη βιντεοκάμερα Οι ταινίες 3D μετατρέπονται σε 2D με ποιότητα  στη συσκευή εγγραφής με το εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD). καλώδιο σύνδεσης A/V. Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή εικόνων σε  συσκευές εγγραφής που είναι συνδεδεμένες με καλώδιο HDMI. Επειδή...
  • Página 262: Αποθήκευση Εικόνων Σε Εξωτερική Συσκευή Μέσων

    Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων Βεβαιωθείτε να μην αποσυνδέσετε το  καλώδιο USB ενώ εμφανίζεται η ένδειξη [Προετοιμασία αρχείου βάσης δεδομένων Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και εικόνων. Περιμένετε.] στην οθόνη LCD. φωτογραφίες σε εξωτερική συσκευή Εάν εμφανίζεται η ένδειξη [Επιδ. ...
  • Página 263  [Επεξεργ./Αντιγραφή]  [Άμεσο αντίγραφο] συσκευή που πληροί τις απαιτήσεις για ενώ η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στην λειτουργία. εξωτερική συσκευή μέσων. Για λεπτομέρειες σχετικά με διαθέσιμες  εξωτερικές συσκευές μέσων, μεταβείτε στον ιστοχώρο υποστήριξης της Sony της χώρας/ περιοχής σας.
  • Página 264 Ο αριθμός των σκηνών που μπορείτε να  αποθηκεύσετε στην εξωτερική συσκευή μέσων είναι ως εξής. Ωστόσο, ακόμη και εάν η εξωτερική συσκευή μέσων έχει ελεύθερο χώρο, δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε σκηνές που υπερβαίνουν τον παρακάτω αριθμό. Ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ...
  • Página 265: Προσαρμογή Της Βιντεοκάμερας

    Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις 6 κατηγορίες μενού. Λειτουργία λήψης (Στοιχεία για την επιλογή μιας λειτουργίας λήψης)  σελ. 75 Μηχανή/Μικρόφωνο (Στοιχεία για προσαρμοσμένη λήψη)  σελ. 75 Ποιότ./μέγ.
  • Página 266 Για να βρείτε γρήγορα ένα στοιχείο μενού Τα μενού [Μηχανή/Μικρόφωνο] και [Ρυθμίσεις] διαθέτουν υποκατηγορίες. Επιλέξτε το εικονίδιο υποκατηγορίας ώστε η οθόνη LCD να εμφανίζει τη λίστα των μενού στην υποκατηγορία που επιλέχθηκε. Εικονίδια υποκατηγορίας Όταν δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα στοιχείο μενού Τα...
  • Página 267: Λίστες Μενού

    Λίστες μενού Λειτουργία λήψης Ταινία .......... Εγγράφει ταινίες. Φωτογραφία ......Κάνει λήψη φωτογραφιών. Ομαλή αργή ΕΓΓΡ....Εγγράφει ομαλές ταινίες σε αργή κίνηση. Λήψη γκολφ ......Διαχωρίζει 2 δευτερόλεπτα γρήγορης κίνησης σε καρέ, τα οποία στη συνέχεια εγγράφονται ως ταινία και φωτογραφίες. Κρατήστε το θέμα στο λευκό...
  • Página 268 Χρονοδιακόπτης ... Ρυθμίζει τον αυτόματο χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερά σας βρίσκεται σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών. Tele Macro......Εστιάζει στο θέμα με το φόντο του θολωμένο. SteadyShot ....Ρυθμίζει τη λειτουργία SteadyShot κατά την εγγραφή ταινιών. Εάν αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, θα αλλάξει και η λειτουργία Extended Zoom ανάλογα.
  • Página 269 x.v.Color ......Εγγράφει μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων. Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν παρακολουθείτε εικόνες με τηλεόραση που είναι συμβατή με x.v.Color. Μέγ. εικόνας ..... Ρυθμίζει το μέγεθος φωτογραφίας. Λειτ. αναπαραγωγής Προβολή συμβάντος ..... Ξεκινάει την αναπαραγωγή εικόνων από την οθόνη Προβολή συμβάντος. Προβολή...
  • Página 270 ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ: HDMI ..Ρυθμίζει εάν το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης θα χρησιμοποιείται όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε τηλεόραση συμβατή με "BRAVIA" Sync με το καλώδιο HDMI. Σύνδεση USB ....Επιλέξτε αυτό το στοιχείο όταν δεν εμφανίζεται καμία οδηγία στην οθόνη LCD όταν...
  • Página 271: Λοιπά/Ευρετήριο

    Λοιπά/Ευρετήριο Αντιμετώπιση προβλημάτων Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα Εάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη σας. χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα Δείτε το Οδηγός χρήσης του "Handycam" (σελ. 6)  για λεπτομέρειες σχετικά με τα συμπτώματα της...
  • Página 272 Η βιντεοκάμερα θερμαίνεται. Η βιντεοκάμερα σταματάει να λειτουργεί. Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι   τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται υπερβολικά υψηλή. Απενεργοποιήστε τη για δυσλειτουργία. βιντεοκάμερα και τοποθετήστε τη σε ένα δροσερό μέρος για λίγο. Η...
  • Página 273: Ένδειξη Αυτόματης Διάγνωσης/Προειδοποιητικές Ενδείξεις

    Εάν το πρόβλημα παραμένει ακόμη και μετά Η μπαταρία έχει σχεδόν εξαντληθεί.  από μερικές προσπάθειες, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.  της Sony. Σε αυτή την περίπτωση, όταν...
  • Página 274: Χρόνος Εγγραφής Ταινιών/Αριθμός Των Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων  φωτογραφιών Η κάρτα μνήμης διαθέτει προστασία  εγγραφής. Το "HD" σημαίνει ποιότητα εικόνας υψηλής Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει  περιοριστεί σε άλλη συσκευή. ευκρίνειας και το "STD" σημαίνει ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας. Υπάρχει...
  • Página 275: Αναμενόμενος Χρόνος Εγγραφής Ταινιών

    Ο τυπικός χρόνος εγγραφής εμφανίζει το  Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής χρόνο όταν επαναλαμβάνετε την έναρξη/ ταινιών διακοπή εγγραφής, αλλάζοντας τη λυχνία MODE και κάνοντας ζουμ. Εσωτερική μνήμη Συνιστάται η μέτρηση των χρόνων όταν  χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα στους 25  Ποιότητα...
  • Página 276: Αναμενόμενος Αριθμός Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    32 GB Σημειώσεις Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid της  (20) (50) (100) (205) (410) Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων (5,1 καναλιών) BIONZ της Sony επιτρέπουν ανάλυση ακίνητων εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που (25) (50) (100) (210) (420) (2 καναλιών)
  • Página 277: Πληροφορίες Για Το Χειρισμό Της Βιντεοκάμερας

    Πληροφορίες για το χειρισμό της βιντεοκάμερας Σχετικά με το ρυθμό bit και τα pixel εγγραφής Πληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδα Ο ρυθμός bit, τα pixel και η αναλογία  διαστάσεων για κάθε λειτουργία εγγραφής για ταινίες (ταινία + ήχος, κτλ.). Η...
  • Página 278 Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό εισέλθει  στο εσωτερικό της θήκης, αποσυνδέστε τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο Σημείωση σχετικά με τη σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη θερμοκρασία της βιντεοκάμερας/της χρησιμοποιήσετε ξανά. μπαταρίας Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την...
  • Página 279 βιντεοκάμερα σε μέρος με υγρασία, όπως για Συνιστούμε τη χρήση γνήσιων εξαρτημάτων  παράδειγμα όταν: της Sony. Μεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από μια  Σε ορισμένες χώρες/περιοχές ενδέχεται να μην  χιονισμένη πλαγιά σε θερμαινόμενο χώρο. είναι διαθέσιμα γνήσια εξαρτήματα της Sony.
  • Página 280: Οθόνη Lcd

    τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε την μπαταρία Αφαιρέστε το μονωτικό φύλλο πριν από τη με μια μπαταρία λιθίου CR2025 της Sony. Εάν  χρήση του ασύρματου τηλεχειριστηρίου. χρησιμοποιήσετε διαφορετικό τύπο μπαταρίας, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης.
  • Página 281 Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό Συνιστάται να χρησιμοποιείτε [Αυτ. ρύθμ.   μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο φακού 3D] (σελ. 75) μετά το σκούπισμα του της εικόνας στην οθόνη LCD. Δεν πρόκειται για φακού. δυσλειτουργία. Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο ...
  • Página 282: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Σύστημα Τρόπος φόρτισης της Μορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIR προεγκατεστημένης Προδιαγραφή HDTV 1080/50i, 1080/50p επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Μορφή εγγραφής ταινίας: Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα 3D: μορφή συμβατή με MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD Ver.2,0 τοίχου με τη χρήση του μετασχηματιστή 2D: μορφή...
  • Página 283 [Ναι], ταχύτητα κλείστρου 1/25 δευτερόλεπτα) HDR-TD20E: Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid της 450 g μόνο η κύρια μονάδα Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων 545 g συμπεριλαμβανομένης της (BIONZ) επιτρέπουν ανάλυση ακίνητων παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που...
  • Página 284 Stick" και "MagicGate Memory Stick Duo" είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation. Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της  Sony Corporation. Το "x.v.Colour" είναι εμπορικό σήμα της Sony  Corporation. Το "BIONZ" είναι εμπορικό σήμα της Sony  Corporation.
  • Página 285 Τα " " και "PlayStation" είναι σήματα  κατατεθέντα της Sony Computer Entertainment Inc. Οι ονομασίες Adobe, το λογότυπο Adobe  και το Adobe Acrobat είναι είτε σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
  • Página 286 συμφωνείτε να δεσμευτείτε με τους όρους αυτής της Άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με τους όρους Εμπορικά σήματα και προειδοποιήσεις: Δεν αυτής της Άδειας χρήσης, η SONY δεν προτίθεται μπορείτε να αφαιρέσετε, τροποποιήσετε, καλύψετε να σας εκχωρήσει άδεια χρήσης του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
  • Página 287 η SONY μπορεί να λύσει αυτή την ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ εάν δεν τηρήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις Αναγνωρίζετε και συμφωνείτε ρητώς ότι η χρήση αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. Στην περίπτωση αυτή, του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ γίνεται αποκλειστικά με δική σας...
  • Página 288 ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ ΦΥΣΗ ΤΟΥ Αυτοί οι όροι και προϋποθέσεις αποτελούν το πλήρες ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ συμφωνητικό ανάμεσα στη SONY και εσάς σε σχέση ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΙΣΕΣ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ, με το θέμα που αποτελεί το αντικείμενό της, και Η ΠΛΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ SONY ΣΥΜΦΩΝΑ...
  • Página 289 Καναδάς Μεξικό This data includes information taken with permission Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y from Canadian authorities, including  Her Majesty Geografía.) the Queen in Right of Canada,  Queen’s Printer for Ontario,  Canada Post Corporation, GeoBase , ...
  • Página 290: Ενδείξεις Οθόνης

    Ενδείξεις οθόνης Οι ακόλουθες ενδείξεις εμφανίζονται όταν Cinematone (75) αλλάζετε τις ρυθμίσεις. Βλ. επίσης σελίδα Προορισμός (78) 29 και 36 για τις ενδείξεις που εμφανίζονται Ευφυές αυτόματο  (ανίχνευση προσώπου/ κατά την εγγραφή ή αναπαραγωγή. ανίχνευση σκηνικού/ ανίχνευση κουνήματος Κέντρο της...
  • Página 291 100/112 Τρέχουσα αναπαραγόμενη ταινία ή φωτογραφία/ Αριθμός συνολικών εγγεγραμμένων ταινιών ή φωτογραφιών Σύνδεση στην εξωτερική συσκευή μέσων (70) Εγγραφή ή αναπαραγωγή 2D/3D Κάτω Ένδειξη Σημασία Επίπ. αναφ. μικροφ. χαμηλό (76) Η επιλογή [Αυτ.μείωσ. θορ.ανέμ.] έχει οριστεί σε [Όχι] (76) Η επιλογή [Δυνατότερη φωνή] έχει...
  • Página 292: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Εκκίνηση του PlayMemories Home ..........64 Active Interface Shoe ...10, 88 Thumbnails .........34 Εμφάνιση στοιχείων στην οθόνη LCD ........29 Ενδείξεις οθόνης ....29, 98 BRAVIA Sync ......56 USB .........18, 61 Ένδειξη αυτόματης διάγνωσης........81 Ενεργοποίηση ......21 DVD ..........66 VBR ..........84 Ενσωματωμένο καλώδιο USB...18 Εξωτερική...
  • Página 293 Λειτουργία προτεραιότητας Τ τριγωνισμού.........48 Ταινία επισήμανσης ....52 Λίστες μενού .......75 Ταινίες ..........27 Ταινίες 2D ........27 Μ Ταινίες 3D ........27 Μέγ. εικόνας .......44 Ταχύτητα κλείστρου ....45 Μενού ..........73 Τηλεόραση ........53 Μέσο εγγραφής ......25 Τριγωνισμός ........47 Μεταφορά μουσικής ....51, 65 Τρίποδο ........11 Μοντάζ.........66 Μπαταρία........17 Υ...
  • Página 294: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    Αγαπητέ πελάτη, χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
  • Página 295 συνιστώνται από τη Sony. ζωής ενός προϊόντος όπως µη Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από  επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια δικτύου ASN. κλπ.), Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την ...
  • Página 296 χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή...
  • Página 297 ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.
  • Página 298: Önce Bu Bölümü Okuyun

     Digital HD Video Kamera ürünü için kullanmayın. gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile  gore yapmış bulunmaktadir. Daha detaylı veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: şarj edin.
  • Página 299 Almanya’ d ır. Servis veya garantiyle ilgili her Atık pillerin bertaraf edilmesi konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde (Avrupa Birliği’nde ve ayrı verilen adreslere başvurun. toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde Dikkat uygulanan) Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
  • Página 300: Lcd Panel

    Videoların 3D görüntülenmesi Bazı kişiler video görüntüleri izlerken fiziksel LCD Panel  rahatsızlık hissedebilir (göz yorgunluğu, yorgunluk veya mide bulantısı) 3D. Sony, LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle  tüm izleyicilerin video görüntüsü izlerken imal edildiği için, piksellerin %99,99’undan 3D düzenli aralıklarla mola vermesini tavsiye...
  • Página 301: Kameranız Hakkında Daha Fazlasını Öğrenin ("Handycam" Kullanıcı Kılavuzu)

    Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve  teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Sony destek sayfasına erişin. Bu el kitabında, kameranın dahili belleği  ve bellek kartı “kayıt ortamı” olarak http://www.sony.net/SonyInfo/ adlandırılacaktır. Support/ Bu kılavuzda, yüksek çözünürlüklü...
  • Página 302 İçindekiler simgeleri sırasıyla 2D/3D düğmesinin (s. 25) 3D ve 2D taraflarını gösterir. Ayarlayabileceğiniz öğeler düğmenin konumuna göre değişebilir. Önce bu bölümü okuyun................2 Kameranız hakkında daha fazlasını...
  • Página 303 Çeşitli durumlarda video kaydı..............39 Kayıt durumuna bağlı...
  • Página 304 Kamera için özel program indirilmesi............59 Kurulum Music Transfer .
  • Página 305: Parçalar Ve Komutlar

    Parçalar ve komutlar Parantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir.  Active Interface Shoe  Flaş/Video ışığı  LCD ekran/Dokunmatik panel (19, 22)  Lens (G lens) LCD panelini 180 derece döndürürseniz, LCD panelini LCD ekran dışa bakacak şekilde ...
  • Página 306  (Resimleri Görüntüle) düğmesi  Otomatik zum düğmesi (29)  POWER düğmesi  PHOTO düğmesi (26)  LIGHT (Video Işığı) düğmesi (40)  MODE düğmesi (25, 26)  2D/3D DISP (ekran) düğmesi (26)  (Video)/ (Fotoğraf ) lambası (25, 26) ...
  • Página 307: Uzaktan Kumanda

    Kavrama kayışının takılması  DATA CODE düğmesi (70) Oynatma sırasında bu düğmeye basarsanız, kaydedilen görüntülerin tarih ve saatini, kamera ayarı verisini veya koordinatlarını (HDR-TD20VE) görüntüler.  PHOTO düğmesi (26) Ekrandaki görüntü bu düğmeye bastığınızda fotoğraf olarak kaydedilir.  SCAN/SLOW düğmeleri (34) ...
  • Página 308: Keyfini Çıkarın 3D

    Keyfini çıkarın 3D ! Kameranızı.tutma.şekliniz: hareketsiz.  yatay.  sıkı.  Çekim (s. 25) Kendi.3D.filmlerinizi.çekebilirsiniz. Üç.boyutlu.ve.gerçekçi.filmler.çekmek.için,.büyütme.oranını.çekilen.nesneye. olan.uzaklığa.göre.ayarlamak.önemlidir. Uzaklık.ve.büyütme.oranı.arasındaki.optimum.dengeyi.bulun.(s..30).
  • Página 309 TV’de Hızlı Oynatma (s. 50) Evde,.filmlerinizi.geniş.TV.ekranınızdan.izleyin. Hızlı Oynatma (s. 31) 3D.gözlükler.takmadan.3D.filminizi.3D.olarak.kamera.kaydedicinizin.LCD. ekranında.izleyebilirsiniz.. 3D.videoları.optimum.derinlik.hissiyle.izlemek.için.LCD.ekranın.tam.karşısında.ve.  ekrandan.en.az.30.cm.uzaklıkta.durun. 3D filmlerin kaydedilmesi (s. 64) Harici.bir.ortam.aygıtında.3D.filmlerinizi.kaydedebilirsiniz.
  • Página 310: Ürünle Birlikte Verilenler

    Başlarken Ürünle Birlikte Verilenler USB bağlantı destek kablosu (1) Parantez ( ) içerisindeki sayılar, ürünle birlikte ilgili parçadan kaç adet verildiğini gösterir. USB bağlantı destek kablosu yalnızca bu  Kamera (1) kamerayla kullanım için tasarlanmıştır. AC Adaptörü (1) Kameranın Yerleşik USB Kablosu (s. 16), bağlantı...
  • Página 311: Pilin Şarj Edilmesi

    Pilin şarj edilmesi LCD ekranı kapatın ve pili takın. AC Adaptörünü () ve güç kablosunu () kameranıza ve elektrik prizine takın. CHG (şarj) lambası yanacaktır.  Pil tamamen şarj olduğunda, CHG (şarj)  CHG (şarj) lambası sönecektir. AC Adaptörünü lambası kameranızın DC IN girişinden çıkartın.
  • Página 312: Pilin Bilgisayardan Şarj Edilmesi

    Pili, Yerleşik USB Kablosuyla elektrik prizinden şarj etmek için Pili, AC-UD10 USB şarj cihazı/AC Adaptör (ayrı olarak satılır) yardımıyla, Yerleşik USB kablosunu bir elektrik prizine bağlayarak da şarj edebilirsiniz. Kameranızı bir Sony CP-AH2R, CP-AL veya AC-UP100 taşınabilir güç kaynağı aygıtı (ayrı olarak satılır) kullanarak şarj edemezsiniz.
  • Página 313 Pili çıkarmak için LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini çekin () ve ardından pili çıkartın (). Elektrik prizini güç kaynağı olarak kullanmak için Pilin şarj edilmesi için gösterilen bağlantıların aynısını yapın. Pil kameraya takılı olsa bile, pilin şarjı azalmaz. Pille ilgili notlar Pili çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını...
  • Página 314: Pilin Yurtdışında Şarj Edilmesi

    Pilin yurtdışında şarj edilmesi Kameranızla verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanmak şartıyla, pili istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz. Elektronik gerilim dönüştürücü kullanmayın.
  • Página 315: Kameranın Açılması Ve Tarih Ve Saat Ayarı

    Kameranın açılması ve tarih ve saat ayarı Tarih ve saati ayarlayın, ve optimum 3 boyutlu filmler kaydetmek için lensi [Oto. 3D Mercek Ayr.] ile ayarlayın. Kameranızın LCD ekranını açın ve gücü açık konuma getirin. Kameranızı POWER düğmesine basarak da  açabilirsiniz (p.
  • Página 316 Kameranızın sürekli kullanımıyla ilgili uyarıyı okuyun. [Çalıştır] seçin ve LCD ekranda çekilen nesneyi görüntüleyin. [Son.çalştr] seçerseniz, kameranızı tekrar  açtığınızda [Oto. 3D Mercek Ayr.] ekranı görünür. Gösterge  işaretini aştığında, [OK] seçeneğini belirtin. Kamera lensleri ayarlamak için otomatik  olarak zum ayarını büyütüp küçültür. Gösterge Notlar Görüntüyü...
  • Página 317: Dil Ayarlarının Değiştirilmesi

    Kullanım İpuçları [Oto. 3D Mercek Ayr.] Aşağıdaki örneklere bakarak, LCD ekranda daha büyük bir ölçeği belirten bir nesneyi gösterin. Daha büyük bir ölçeği belirten nesneler: Gün ışığında açık havadaki nesneler gibi parlak nesneler  Çeşitli renklerde ve şekillerde nesneler  Daha küçük bir ölçeği belirten ve ayar sorunu oluşan nesneler: Gece izlenen nesneler gibi karanlık nesneler ...
  • Página 318 LCD panelin açısını ayarlamak için Öncelikle LCD paneli, kameraya 90 derece  90 derece (maks.) gelecek şekilde açın () ve ardından açıyı ayarlayın (). 3D videoları optimum derinlik hissiyle izlemek  için LCD ekranın tam karşısında ve ekrandan en az 30 cm uzaklıkta durun. ...
  • Página 319: Kayıt Ortamının Hazırlanması

    Kayıt ortamının hazırlanması Kullanabileceğiniz kayıt ortamları kameranızın ekranında aşağıdaki simgelerle gösterilir. Varsayılan kayıt ortamı Alternatif kayıt ortamı Dahili bellek Bellek kartı Notlar Videolar ve fotoğraflar için farklı bir kayıt ortamı seçemezsiniz.  Kayıt ortamının seçilmesi  [Kurulum]  Sırasıyla Ortam Ayarları]  [Ortam Seçimi] ...
  • Página 320 Bellek kartını çıkartmak için Kapağı açın ve parmağınızı bellek kartına bastırarak hemen çekin. Notlar Bellek kartının doğru çalışması için, ilk kullanımdan önce bellek kartının kameranızla biçimlendirilmesi  önerilir (s. 70). Bellek kartının biçimlendirilmesi, kartta kayıtlı tüm verileri silecektir ve bu işlemden sonra veriler kurtarılamaz.
  • Página 321: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kaydetmek Varsayılan ayarlarda, videolar ve fotoğraflar dahili kayıt ortamına kaydedilir. Filmler 3D olarak yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir. Video kaydı LCD ekranı açın ve MODE düğmesine basarak (Video) lambasını açın. 2D/3D düğmesini 3D konumuna ayarlayın. 2D video çekmek için, 2D/3D düğmesini ...
  • Página 322: Fotoğraf Çekimi

    3D videolardan rahatsız olursanız LCD ekranda uzun süre 3D video izlemekten rahatsız olursanız, görüntüyü 3D’ d en 2D’ye geçirmek için 2D/3D DISP düğmesine basın. Görüntü 2D üzerinde görünür, ancak kamera 3D üzerinde kaydetmeye devam eder. Ekran 2D ayarından 3D ayarına değiştirildiğinde, ...
  • Página 323 Öğeleri LCD ekranda görüntülemek için Kamerayı açık konuma getirdikten veya video kayıt modu ile fotoğraf çekim modu arasında geçiş yaptıktan sonra birkaç saniye hiçbir işlem yapmazsanız, LCD ekrandaki öğeler kaybolur. Kayıt için kullanışlı işlevlere sahip simgeler hakkındaki bilgileri görüntülemek için, düğmeler haricinde LCD ekranın herhangi bir yerine dokunun.
  • Página 324  Tahmini kalan kayıt süresi, Kaydedilen görüntü kalitesi (HD/STD), Kare hızı (50p/50i/ 25p) ve kayıt modu (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)  Resimleri Görüntüle düğmesi (31)  Düğmem (sık kullandığınız işlevleri bu alanda görüntülenen simgelere atayabilirsiniz) (69) Ayna modunda kayıt yapmak için LCD paneli, kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın () ve ardından lens tarafına doğru 180 derece çevirin ().
  • Página 325: Zumlama

    Kameranızın LCD ekranı kaydedilen görüntüleri tüm ekranda görüntüleyebilir (tam piksel ekran). Ancak  bu, tam piksel ekran için uygun olmayan bir televizyonda oynatılırken görüntülerin üst, alt, sağ ve sol kenarlarının hafifçe kırpılmasına neden olabilir. 2D konumunda kayıt yapılacağı zaman, görüntüleri [Rehber Çerçeve] ayarı...
  • Página 326 3D video kaydetmek için nesneden optimum mesafe İyi 3D videolar elde edebileceğiniz mesafe zum yapma seviyesine göre farklılık gösterir. Bu aralıklarda 3D video kaydedin. LCD ekranda zum ölçeği Nesnede mesafe 10 m 15 m 20 m Yaklaşık 0,3 m - 5 m Yaklaşık 0,9 m - 8 m Yaklaşık 3,6 m - 18 m Önerilmez.
  • Página 327: Oynatma

    Oynatma Kaydedilen görüntüleri kayıt tarihine ve saatine (Olay görünümü) veya kayıt konumuna (Harita görünümü) göre arayabilirsiniz (HDR-TD20VE). 2D/3D düğmesini 3D konumuna ayarlayın. 2D filmleri ve fotoğrafları oynatmak için  2D/3D düğmesini 2D olarak ayarlayın. Oynatma moduna girmek için, LCD ekranı açın ve kameranın üzerindeki düğmesine basın.
  • Página 328 Olay Görünümünde ekran görünümü Kalan pil Harita Görünümü ekranını MENU ekranını açar açmak için (HDR-TD20VE) Olay adı Olaylar Sonraki olaya geçer Önceki olaya geçer Zaman çizgisi çubuğu Video/fotoğraf kayıt Olay Ölçeği Değiştirme modunu değiştirir düğmesi Kısa videoları oynatmak için (s. 47) Olay adı...
  • Página 329: Bir Haritadan Videoların Ve Fotoğrafların Oynatılması (Hdr-Td20Ve)

    Bir haritadan videoların ve fotoğrafların oynatılması (HDR-TD20VE)  [Harita Görünümü] düğmesine dokunarak Harita Görünümüne geçilmesi. Kayıt konumunu seçin. Harita üzerinde haritanın açılmasını  istediğiniz yöne dokunun. Haritanın sürekli olarak kaydırılması için o noktaya dokunmaya devam edin. Otomatik zum düğmesini kullanarak ...
  • Página 330: Oynatma Sırasında Işlem Düğmeleri

    Harita Görünümünde ekran görünümü MENU ekranını açar Olay Görünümü ekranını açar Video kayıt ekranı açılır Kısa videoları oynatmak için (s. 47) Harita Görünümü açar Görüntü Tipi Değiştir düğmesi (yalnızca 2D) Önceki/sonraki Video/fotoğraf kayıt ekranı açılır Oynatma sırasında işlem düğmeleri Kamerada birkaç dakika boyunca hiçbir işlem yapmazsanız, LCD ekrandaki öğeler kaybolur. Öğeleri tekrar görüntülemek için, LCD ekrana dokunun.
  • Página 331 Fotoğraflar görüntülenirken Fotoğraflar görüntülenirken işlem düğmeleri, Görüntü Tipi Değiştirme düğmesinin konumuna bağlı olarak değişecektir (s. 32, 34). (Video/fotoğraf) Silme Sonraki Videoları ve fotoğrafları Önceki kaydedildikleri sırada oynatmak/duraklatmak için (fotoğraf) Silme İçerik Sonraki Önceki Slayt gösterisini başlatma/ durdurma Oynatma sırasında düğmesine her bastığınızda videolar, orijinal oynatma hızının yaklaşık 5 katı ...
  • Página 332: Gelişmiş Işlemler

    Gelişmiş işlemler 3D videoların derinliğini ayarlamak Görüntüyü önplana taşımak için , arkaplana taşımak için Varsayılan ayarda, kamera kayıt sırasında çekilen nesne ve arka plan arasındaki seçeneğini kullanarak görece konumu tespit eder ve otomatik derinliği ayarlayın. olarak paralaks etkisini buna göre ayarlar, böylece 3 boyutlu videolar izlerken rahat hissedersiniz.
  • Página 333: İnsanların Net Şekilde Çekilmesi

    İnsanların net şekilde çekilmesi Yatay yönü ayarlamak için Seçilen nesnenin net seçimini yapın  olarak kaydedilmesi (Yüz Önceliği) Yatay yönü ayarlamak için kullanılan ekran  3D olarak görünür. Kameranız, seçtiğiniz bir yüzü takip edebilir ve odaklamayı, pozlamayı ve yüzün cilt tonunu otomatik olarak ayarlayabilir.
  • Página 334: Seslerin Net Bir Şekilde Kaydedilmesi (Daha Yakın Ses)

    İnsanlar dışındaki nesneleri çekmek Notlar Yüzlerdeki kareler 3D kayıt sırasında görünmez.  için (Odak takibi) [Kapalı] öğesini seçerseniz, LCD ekranda  görüntülenir. Çekmek istediğiniz nesneye dokunun. [Daha Yakın Ses], kameranıza harici bir  Kameranız odaklamayı otomatik olarak mikrofon takılıyken çalışmaz. ayarlayacaktır.
  • Página 335: Çeşitli Durumlarda Video Kaydı

    Çeşitli durumlarda video kaydı Ses algılama: Kayıt durumuna Kamera rüzgar gürültüsünü algılayıp bağlı olarak uygun bastırır, böylece insanların sesleri veya ayarların otomatik çevredeki sesler net bir şekilde kaydedilir. olarak seçilmesi (Akıllı (Otomatik Rüzgar NR) otomatik) Akıllı otomatik işlevini iptal etmek için, ...
  • Página 336: Loş Alanlarda Video Kaydetmek (Video Işığı)

    Görüntülerin seçilen görüntü kalitesinde kaydedilmesi Loş alanlarda video kaydetmek (Video Işığı) Videoların görüntü LIGHT düğmesine basın. kalitesinin seçilmesi (Kayıt modu) Flaş/Video Işığı Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kayıt yaparken, video kalitesini seçmek için kayıt modunu değiştirebilirsiniz. Kayıt süresi (s. 76) veya görüntülerin kopyalanabileceği ortam aygıtının tipi, seçilen kayıt moduna bağlı...
  • Página 337: Fotoğrafların Görüntü Kalitesinin Değiştirilmesi

    Kayıt modu ve görüntülerin Standart çözünürlüklü (STD) görüntü  kalitesindeki videolar için kopyalanabileceği ortam aygıtları [Standart ]: Standart kalite, STD 9M  (HQ) * Kayıt modu Standart görüntü kalitesi (STD) bu değere sabitlenir. Ortam tipi  Kare Hızı] (s. 69) ...
  • Página 338: Elle Ayarlama Özelliklerini Kullanmak

    Elle ayarlama özelliklerini kullanmak Enstantane hızı öncelik moduyla görüntüler IRIS öncelik moduyla çekmek görüntüler çekmek Çekilen bir nesnenin hareketini çeşitli IRIS parametresi değiştirildiğinde şekillerde enstantane hızını ayarlayarak odaklanan aralık da değişir. ifade edebilirsiniz. Örneğin, bir nehri çekerken, suyun sıçraması daha yüksek bir ...
  • Página 339: Manual Kadranıyla Görüntü Ayarlarının Manuel Kontrolü

    [Enstantene] (s. 68)  MANUAL kadranıyla [AE Kaydırma] (s. 68)  görüntü ayarlarının [Beyaz Dengsi Değşm] (s. 68)  manuel kontrolü Sık kullandığınız 1 menü öğesini MANUAL MANUAL kadranına menü öğesi kadranına atayabilirsiniz. Varsayılan atamak için ayarlarda MANUAL kadranına [3D Derinlik Ayr.] atandığından, aşağıdaki Birkaç...
  • Página 340: Konum Bilgilerinin Kaydedilmesi (Gps) (Hdr-Td20Ve)

    Konum bilgilerinin kaydedilmesi (GPS) (HDR-TD20VE) GPS konum bulma durumu Aşağıdaki özellikler GPS (Global Uydu arama Konumlandırma Sistemi) işlevini kullanmanız durumunda geçerlidir.  Videolara veya fotoğraflara konum bilgilerinin kaydedilmesi ([Açık] varsayılan ayardır.) Nokta sayısı değişikliği Konum Konum buluyor bulunamıyor  Videoların ve fotoğrafların bir haritadan Konum bulma ölçeği Konum bilgisi aranarak oynatılması...
  • Página 341: Mevcut Konumun Haritada Görüntülenmesi

    Notlar Konum ekranını kapatmak için, öğesini  Kameranın konum bilgisi bulmaya başlaması seçin.  zaman alabilir. GPS işlevini dışarıda ve açık alanlarda kullanın,  Konum bulma çünkü radyo sinyalleri en iyi bu tür alanlarda durumunun kontrol alınır. Haritanın üst tarafı her zaman kuzeyi gösterir. ...
  • Página 342 Uydu haritasında ve konum bulma Bulunduğunuz konuma ait bilgiler göstergesinde alınamazsa Konumunuzu bulmanızı sağlayacak Uydu haritasının merkezinde olan ekran tekrar görüntülenir. Böyle bir bulunduğunuz konum belirtilir. Uyduların durumda, LCD ekranda verilen talimatları yönünü (kuzey/güney/doğu/batı) uydu takip edin. haritasında yer alan uydu simgeleriyle () kontrol edebilirsiniz.
  • Página 343: Videolarınızın Bir Özetini Izleyin (Vurgulu Oynatma)

    Videolarınızın bir özetini izleyin (Vurgulu Oynatma) GPS Yardım Verileri şu durumlarda çalışmaz:  GPS Yardım Verilerinin yaklaşık 30 gün veya  daha uzun bir süredir güncellenmemesi Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü Kameranın tarih ve saatinin doğru şekilde  kalitesindeki video ve fotoğraflarınızın ayarlanmamış...
  • Página 344 [Nokta Vurgula]  Vurgulu oynatma sona erdikten Vurgulu Oynatma için kullanılmasını sonra istediğiniz işlemi seçin. istediğiniz noktaları videodan veya fotoğraftan seçebilirsiniz. İstediğiniz videoyu oynatın ve  seçimini yapın. Veya istediğiniz fotoğrafı açın ve seçimini yapın. Vurgulu Oynatma için kullanılan video veya fotoğraf üzerinde simgesi görünür.
  • Página 345: Vurgulu Oynatmanın Hd Görüntü Kalitesinde Kaydedilmesi

    Kaydedilmiş bir senaryoyu silmek için, senaryo  Vurgulu Oynatmanın  [Sil]/[Tümünü Sil] seçimini oynatılırken HD görüntü kalitesinde yapın. kaydedilmesi Senaryo Kaydet) Veri formatının STD görüntü kalitesine Favori Vurgulu Oynatmalarınızı yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde çevrilmesi (Filmi Vurgula) “Senaryo” olarak kaydedebilirsiniz. Vurgulu Oynatma sahnelerinin veya 8 senaryoya kadar kaydedilebilir, bu Vurgulu Oynatma Senaryolarının veri...
  • Página 346: Görüntülerin Televizyonda Izlenmesi

    Görüntülerin televizyonda izlenmesi Yüksek çözünürlüklü olmayan 16:9 (geniş) veya 4:3 televizyona bağlantı Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi, bağlanan Videolar, yüksek çözünürlüklü (HD) televizyonun tipine ve kullanılan görüntü kalitesinde çekildiyse, standart konektörlere bağlı olarak değişir. çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde oynatılır.
  • Página 347: Kanal Surround Sesin Dinlenmesi

    Standart çözünürlüklü (STD) görüntü   kalitesindeki videolar, 16:9 sinyaliyle uyumlu [Ses Modu] (s. 69)  olmayan bir 4:3 televizyonda oynatılacaksa, Geniş Mod] ayarını [4:3] konumuna getirerek videoları 4:3 en boy oranında HDMI kablosu hakkında kaydedin (s. 69). HDMI logosu taşıyan bir HDMI kablosu Kameranızı...
  • Página 348 Oynatılacak görüntüleri görmek için ve renklerin yüksek detayda, fotoğraf 21 pinli bir adaptör kullanın (ayrı olarak benzeri oluşturulmasını sağlar. satılır). Sony Photo TV HD uyumlu aygıtları bir TV/VCR HDMI kablosu * kullanarak bağladığınızda, nefes kesici HD kalitesindeki fotoğrafların keyfini çıkartabilirsiniz.
  • Página 349: Kamerada Düzenleme

    Düzenleme Kamerada düzenleme Belirli bir tarihteki tüm videoları/ fotoğrafları tek seferde silmek için Notlar 1 2. adımda [Olaydaki Tüm Sçmlr] Kameranız üzerinden bazı temel düzenleme  seçimini yapın. işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz. Gelişmiş düzenleme işlemleri gerçekleştirmek düğmelerini kullanarak istiyorsanız, yerleşik “PlayMemories Home” istediğiniz tarihi seçin ve ardından programınız için “Expanded Feature”...
  • Página 350: Videodan Fotoğraf Yakalama

    düğmelerini kullanarak düğmelerini kullanarak videoyu sahnelere bölmek fotoğraf yakalamak istediğiniz istediğiniz anı seçin ve ardından anı seçin ve ardından seçimini yapın. düğmesine basın. A: Seçilen videonun başına döner. A: Seçilen videonun başına döner. B: Bölme anı daha hassas şekilde B: Yakalama anı daha hassas şekilde ayarlanabilir.
  • Página 351: Video Ve Fotoğrafların Bilgisayarla Kaydedilmesi

    Görüntü dosyalarının DVD (2D)/Blu-ray birleştirilmesi Mac için Yerleşik “PlayMemories Home” programı, Mac bilgisayarlar tarafından desteklenmez. Görüntüleri kameranızdan Mac’a aktarmak ve daha sonra bu ortamda oynatmak için, Mac aygıtınız için uygun bir program kullanın. Ayrıntılı bilgi için, aşağıdaki sayfayı ziyaret edin. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 352: Bilgisayarın Hazırlanması (Windows)

    Bilgisayarın hazırlanması (Windows) Standart kurulum gereklidir. İşletim sisteminin 1. Adım Bilgisayar sisteminin yükseltilmiş olması veya birden fazla işletim kontrolü sisteminin kurulu olduğu ortamlarda doğru çalışması garanti edilmez. 64 bit sürümleri ve Starter (Edition) İşletim Sistemi desteklenmez. Windows Image Mastering API Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista (IMAPI) Sürüm 2,0 ve üzeri, disk oluşturma...
  • Página 353 Windows 7’de, Device Stage ayrıntılı bilgi için, programdan penceresinden [PlayMemories (“PlayMemories Home” Help Guide) Home] seçimini yapın. Windows seçimini yapın veya PlayMemories Home destek sayfasını (http://www.sony.co.jp/ XP/Windows Vista’da, sırasıyla pmh-se/) ziyaret edin. şu seçimleri yapın; [Computer] (Windows XP, [My Computer])  Notlar [PMHOME] ...
  • Página 354 Programı kurmak için, aşağıdaki sayfayı Bu kamera, AVCHD formatında yüksek  çözünürlüklü görüntü kaydı yapar. Ürünle ziyaret edin. verilen bilgisayar programı kullanılarak, yüksek http://support.d-imaging.sony.co.jp/ çözünürlüklü görüntüler DVD ortamına BDUW/ kaydedilebilir. Ancak, AVCHD görüntüleri içeren DVD ortamları, DVD oynatıcılarda veya Ancak, bunun için bilgisayarınızın mutlaka ...
  • Página 355: Playmemories Home" Programının Çalıştırılması

    Ayrıca, bu yazılım kameranızla birlikte verilen müzik dosyalarını geri yükleyebilir. Bu yazılımı kullanmak için, aşağıdaki URL bağlantısından yükleyip bilgisayarınıza yüklemelisiniz. Windows için: “PlayMemories Home” programı http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ açılacaktır. Mac için: “PlayMemories Home” http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ programının nasıl kullanıldığını öğrenmek için, bilgisayar Ayrıntılı bilgi için, “Music Transfer”...
  • Página 356: Görüntülerin Harici Bir Aygıtla Kaydedilmesi

    Görüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi Kopyalama kılavuzu Harici bir aygıt kullanarak 3D videoları ve yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videoları kaydedebilirsiniz. Kullanılacak yöntemi aygıta göre belirleyin. Videolar Harici aygıtlar Bağlantı kablosu Sayfa Harici ortam aygıtı Görüntülerin harici bir ortam USB Adaptör Kablosu aygıtına yüksek çözünürlüklü...
  • Página 357: Oluşturulan Diskin Oynatılabileceği Aygıtlar

    Oluşturulan diskin oynatılabileceği aygıtlar Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde DVD diski Sony Blu-ray disk oynatıcı veya PlayStation gibi AVCHD biçimli oynatma aygıtları  Standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde DVD diski DVD oynatıcı gibi normal DVD oynatma aygıtları. Notlar AVCHD kayıt diskleri yalnızca AVCHD formatıyla uyumlu aygıtlarda oynatılabilir.
  • Página 358: Dvd Yazıcı Veya Kaydediciyle Disk Oluşturma

    çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videoları Kameranızı DVDirect Express dışında destekleyen bir Sony DVD yazıcıya bir disk kaydediciye, bir Sony DVD bağlayın. yazıcıya vb. A/V bağlantı kablosuyla DVD yazıcıyı Yerleşik USB bağlayın. Kameranızda oynatılan Kablosuyla kameranıza bağlayın.
  • Página 359 Notlar Kameranızı A/V bağlantı 3D videolar, standart 2D görüntü kalitesine  kablosuyla kayıt aygıtına (STD) dönüştürülür. bağlayın. HDMI kablosu ile bağlanan kaydedicilere  görüntü kopyalayamazsınız. Kopyalama, analog veri aktarımı yoluyla  gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir. Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü  kalitesindeki videolar, standart çözünürlüklü...
  • Página 360: Görüntülerin Harici Bir Ortam Aygıtına Kaydedilmesi

    Görüntülerin harici bir ortam aygıtına kaydedilmesi Kamera ekranında [Resim Vt. Dos. Onar]  görüntüleniyorsa, düğmesine basın. Videoları ve fotoğrafları harici sabit Kamera ekranından [Kopyala.] disk sürücüsü gibi harici ortam seçimini yapın. aygıtlarına (USB depolama aygıtlarına) kaydedebilirsiniz. Görüntüleri harici bir ortam aygıtına kaydettikten sonra aşağıdaki işlevleri gerçekleştirebilirsiniz.
  • Página 361  çalışması garanti edilmez. 1 2. adımda [Kopyalamadan oynat.] Kullanılabilecek harici ortam aygıtlarıyla ilgili  seçimini yapın. ayrıntılı bilgi için, ülkenizde/bölgenizdeki Sony destek web sitesini ziyaret edin.  [Düzenl./Kopyal.]  2 Sırasıyla Harici ortam aygıtına kaydedebileceğiniz sahne  [Kopya] seçimlerini yaptıktan sonra, sayıları...
  • Página 362: Kameranın Özelleştirilmesi

    Kameranın özelleştirilmesi Menülerin kullanımı Kamerada 6 menü kategorisi altında çok sayıda menü öğesi bulunmaktadır. Çekim Modu (Çekim modu seçim öğeleri)  s. 68 Kamera/Mikrofon (Özelleştirilmiş çekim öğeleri)  s. 68 Gör. Kal./Boyut (Görüntü kalitesinin veya boyutunun ayarlanması için kullanılan öğeler)  s. 69 Oynatma İşlevi (Oynatma öğeleri) ...
  • Página 363 Bir menü öğesini hızlı şekilde bulmak için [Kamera/Mikrofon] ve [Kurulum] menüleri alt kategorilere sahiptir. Bir alt kategori simgesine bastığınızda, LCD ekranda seçilen alt kategoriye ait menülerin listesi görüntülenir. Alt kategori simgeleri Bir menü öğesi seçemiyorsanız Gri menü öğeleri veya ayarlar kullanılamaz. Bir gri menü...
  • Página 364: Menü Listeleri

    Menü listeleri Çekim Modu Film ..........Video kaydeder. Fotoğraf ........Fotoğraf çeker. Düz Ağır ÇEKİM ......Ağır çekim videolar kaydeder. Golf Çekimi........ 2 saniyelik hızlı bir hareketi karelere böler ve ardından bu kareler video ve fotoğraf olarak kaydedilir. Kayıt sırasında konuyu ekranın merkezindeki beyaz karede tutun.
  • Página 365 Dijital Zoom ....Dijital zumun maksimum zum seviyesini ayarlar. Otomatik Arka Işık ..Arkadan aydınlatılan nesneler için pozlamayı otomatik olarak ayarlar. Kadran Ayarı ....MANUAL kadranına bir işlev atar. Yüz Yüz Algılama ....Yüzleri otomatik olarak algılar. Gülümseme deklnşrü ..Bir gülümseme algılandığında otomatik olarak fotoğraf çeker. Gülm.
  • Página 366 Senaryo ........ Vurgulu Oynatma seçeneği ile kaydedilen senaryoları oynatmaya başlar. Düzenl./Kopyal. Sil ..........Videoları veya fotoğrafları siler. Koru ..........Yanlışlıkla silinmemesi için video veya fotoğrafları kilitler. Kopya .......... Görüntüleri kopyalar. Doğrudan Kopya ..... Kamerada kayıtlı görüntüleri çeşitli tiplerdeki harici ortam aygıtlarına kopyalar.
  • Página 367 Uzaktan Kmnda ..... Uzaktan Kumandayı kullanılacak şekilde ayarlar. LCD’den Gücü Aç ... LCD ekran açıldığında kameranın da otomatik olarak açılmasını ayarlar. Language Setting ..Ekran dilini ayarlar (s. 21). Pil Bilgisi ......Yaklaşık kalan pil süresini görüntüler. Eko modu ......LCD ekranı ve gücü otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlar. Demo Modu ....
  • Página 368: Diğerleri/Dizin

    Kameranızın sıcaklığı çok düşüktür.  Kameranızı açık konuma getirip, bir süre  Sony bayiinize veya size en yakın bekleyin. Kameranız hala çalışmıyorsa, yetkili Sony servis merkezine danışın. kameranızı kapatın ve daha sıcak bir yere götürün. Kameranızı bir süre bu şekilde Sorunun ne olduğuna bağlı...
  • Página 369 Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kayıt Harici aygıtlara aynı anda hem Yerleşik   ortamına kaydediyordur. Bu süre boyunca yeni USB Kablosu, hem de kameranın USB girişi kayıt yapamazsınız. bağlandıysa, hangisi bilgisayara bağlı değilse Kayıt ortamı doludur. Gereksiz görüntüleri çıkartın.  silin (s.
  • Página 370: Otomatik Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Pil çok ısınmıştır. Pili değiştirin veya serin bir  Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş yere koyun. olmanıza rağmen sorun hala devam ediyorsa, Sony bayiinize veya yetkili Sony servisine başvurun. Böyle bir durumda, Kameranızın sıcaklığı HDMI çıkışının  bayiiye veya servise başvurursanız, C veya durduğu bir seviyeye ulaştığı...
  • Página 371: Kalan Video Çekim Süresi/Çekilebilecek Fotoğraf Sayısı

    Kalan video çekim süresi/çekilebilecek fotoğraf sayısı “HD”, yüksek çözünürlüklü görüntü Işık miktarı yeterli değil, bu yüzden kolayca  kamera titreşimi meydana gelebilir. Flaş kalitesine karşılık gelirken, “STD”, standart kullanın. çözünürlüklü görüntü kalitesine karşılık Kamera sabit olmadığından kolaylıkla  gelir. titretilebilir. Görüntüyü, kamerayı iki elinizle sabit şekilde tutarak kaydedin.
  • Página 372: Tahmini Video Kayıt Süresi

    Kayıt ve oynatma süresi, kameranızı daha düşük  Kayıt süresi sıcaklıklarda kullandığınızda kısalacaktır. Kayıt modu HDR-TD20E HDR-TD20VE Kayıt ve oynatma süresi ayrıca kameranızı  8 sa 15 dak 7 sa 55 dak kullandığınız koşullara bağlı olarak da (8 sa 15 dak) (7 sa 55 dak) kısalabilir.
  • Página 373: Tahmini Çekilebilecek Fotoğraf Sayısı

    Notlar (birim: dakika) Sony sensörünün benzersiz piksel dizisi  2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB ClearVid ve Sony’nin görüntü işleme sistemi BIONZ, fotoğraf çözünürlüğünün belirtilen boyutlara eşit olmasını sağlar. (20) (50) (100) (205) (410) (5,1 kanal)
  • Página 374: Kameranızın Taşınması Hakkında Notlar

    Kameranızın taşınması hakkında notlar LP: Yaklaşık 5 Mbps (ortalama) 1.440  1.080 piksel/16:9 Standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesi:  HQ: Yaklaşık 9 Mbps (ortalama) Kullanım ve bakım hakkında 720  576 piksel/16:9, 4:3 Fotoğraf çekimi için piksel sayısı ve en-boy ...
  • Página 375 İçerisine katı bir nesne veya sıvı girerse,  kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve Her bilgisayarda çalışması garanti edilmez.  bir Sony bayisine kontrol ettirin. Kameranızı elektrik kaynağına bağlı olmayan  Ürünü hor kullanmayın, üzerinde değişiklik  bir dizüstü bilgisayara bağlarsanız, şarj işlemi yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp...
  • Página 376 Opsiyonel aksesuarlarla ilgili not /// tuşlarından herhangi birine veya ENTER düğmesine tekrar bastığınızda çerçeve Orijinal Sony aksesuar kullanmanızı  son görüntülendiği noktada görünür. öneriyoruz. LCD ekrandaki bazı düğmeleri şu tuşları  Orijinal Sony aksesuarları bazı ülkelerde/  kullanarak seçemezsiniz; ///. bölgelerde bulamayabilirsiniz.
  • Página 377: Lcd Ekran

    LCD ekran veya flaş parmak izleri veya tozla  Kumanda düzgün çalışmayabilir. Bu durumda kirlenmişse, temizlemek için yumuşak bir bez pili bir Sony CR2025 lityum pil ile değiştirin. kullanmanız önerilir. Başka bir pilin kullanılması yangın ya da patlamaya neden olabilir.
  • Página 378 Dahili yeniden şarj edilebilir pilin şarj Kameranın atılması/başkasına edilmesi hakkında verilmesi ile ilgili not LCD ekran kapatılsa bile tarihin, saatin ve Tüm videoları veya fotoğrafları silseniz diğer ayarların tutulması için kameranız veya [Biçimleme] (s. 70) işlemini içerisinde fabrikada takılmış, şarj edilebilir gerçekleştirseniz bile, dahili kayıt bir pil vardır.
  • Página 379: Özellikler

    3 lx (lüks) ([Low Lux] öğesi [Açık] Fotoğraf dosya formatı: konumundadır ve enstantane hızı DCF Ver.2,0 Uyumlu 1/25 saniyedir) Exif Ver.2,3 Uyumlu Sony ClearVid sensörünün benzersiz piksel MPF Baseline Uyumlu dizisi ve görüntü işleme sistemi (BIONZ) Kayıt ortamı (Video/Fotoğraf): fotoğraf çözünürlüğünün belirtilen boyutlara Dahili bellek eşit olmasını...
  • Página 380 ”, “MagicGate 545 g (ürünle verilen şarj edilebilir pil dahil) Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick AC Adaptörü AC-L200C/AC-L200D Duo”, Sony Corporation’ın ticari markaları veya Güç gereksinimleri: AC 100 V - 240 V, tescilli ticari markalarıdır. 50 Hz/60 Hz “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın bir ticari ...
  • Página 381 Lisans Sözleşmesi (“LİSANS”), siz ve video ülkede çalışıyorsa) PlayStation 3 uygulamasını kamera kaydedici ürününüzdeki (“ÜRÜN”) harita indirerek PlayStation 3 cihazınızla daha fazla verilerinin lisans sahibi Sony Corporation (“SONY”) arasında yapılan hukuki bir anlaşmadır. Müteakip seçeneğin keyfini çıkartabilirsiniz güncellemeler/yükseltmeler dahil olmak üzere bu harita verileri işbu belgede YAZILIM olarak...
  • Página 382 ürün, sistem veya uygulamayla birlikte YAZILIMDA yer alan bilgileri gizli tutmayı ve bu kullanamazsınız. Bu LİSANSTA aksi belirtilmediği tür bilgileri SONY’nin ön yazılı onayı olmadan sürece, herhangi bir lisans ücreti ile veya böyle bir başkalarına açıklamamayı kabul ediyorsunuz.
  • Página 383 KUSURDAN VEYA HÜKÜM VE KOŞULLARIN İHLALİNDEN KAYNAKLANAN HERHANGİ ANLAŞMANIN TAMAMI BİR KAR, GELİR, SÖZLEŞME VEYA TASARRUF Bu hüküm ve koşullar, konusu ile ilgili olarak SONY KAYBINDAN, BAŞKA BİR DOĞRUDAN, ve sizin aranızdaki anlaşmanın tamamını teşkil DOLAYLI, ARIZİ, ÖZEL VEYA NETİCEDE etmekte olup konusu ile ilgili olarak aramızdaki daha...
  • Página 384 Telif hakkı ve ticari marka bilgileri Japonya 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Avustralya  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 385: Ekran Göstergeleri

    Ekran göstergeleri Ayarları değiştirdiğinizde, aşağıdaki Akıllı otomatik (yüz  algılama/sahne algılama/ göstergeler görüntülenir. Kayıt veya kamera sarsıntısı algılama/ oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ses algılama) (39) için ayrıca 27. ve 34. sayfalara bakın. 3D Derinlik Ayr. Orta Orta Sağ Gösterge Anlamı Slayt Gös.
  • Página 386 Dahili Zum Mikrofon (69) Ses Modu (69) Low Lux (68) AE Kaydırma (68) Enstantene (42) İRİS (42) Spot Metre/Odak (68)/ Spot Metre (68)/Pozlama (68) Akıllı otomatik (39) Veri dosyası adı 101-0005 Koru (70)  Flaş (69)/Krmızı Göz Giderme (69) Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekte ...
  • Página 387 İndeks Fotoğraf Yakalama ......54 Simgeler Fotoğraflar ........26 2D filmler ........25 Mac ..........59 FX ..........41 3D Derinlik Ayarı .......36 “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ........24 3D filmler ........25 “Memory Stick PRO-HG 5,1 kanallı surround ses .....51 Görüntülerin harici bir ortam Duo” ..........24 aygıtına kaydedilmesi ....64 Menü...
  • Página 388 SD kart .........24 Senaryo Kaydetme ......49 Senaryoların oynatılması ...49 Sesli uyarı ........22 Silme ..........53 Sorun Giderme ......72 SteadyShot ........39 Tam şarj ........16 Tarih/Saat........22 Tarih ve saat ayarı .......19 Televizyon ........50 Tripod...........10 USB .........16, 56 USB Adaptör Kablosu ....64 USB bağlantı destek kablosu ..14 USB Bağlantısı...
  • Página 389 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)  ...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-td20ve

Tabla de contenido