No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Elementos suministrados Notas sobre el uso Uso de la videocámara Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte el Adaptador de alimentación de ca (1) ...
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado Reproducción de imágenes grabadas con tecnología de alta precisión, lo que hace que en otros dispositivos más del 99,99% de los píxeles sean operativos La videocámara es compatible con MPEG-4 para uso efectivo.
Página 71
En esta Guía de operaciones, el “Memory Stick PRO Duo” y el “Memory Stick PRO-HG Duo” reciben el nombre de “Memory Stick PRO Duo”. Encontrará la Guía práctica de “Handycam” (PDF) en el CD-ROM suministrado (pág. 52). Las capturas de pantalla corresponden a ...
Flujo de funcionamiento Grabación de películas y fotografías (pág. 14) De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna. Es posible cambiar el soporte de grabación seleccionado y la ...
Página 73
Índice Lea este apartado en primer lugar..............2 Flujo de funcionamiento..
Página 74
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD Selección del método de creación de un disco (grabadora de DVD)....37 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador /CHG (carga) Batería Cable de alimentación Toma de entrada Al tomacorriente de cc Clavija de cc Adaptador de alimentación de pared de ca Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 después de instalarla en la videocámara. No puede conectar ninguna batería “InfoLITHIUM”...
El indicador /CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador /CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Consulte el tiempo carga, grabación y reproducción en la página 59. Cuando la videocámara está encendida, se puede comprobar la cantidad restante aproximada de batería ...
Para extraer la batería Apague la videocámara y abra la tapa de la batería/Memory Stick Duo. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería (). Tenga cuidado de que la batería no se caiga. Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que en “Paso 1: Carga de la batería”.
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La tapa del objetivo se abre y la videocámara se enciende. (película): para grabar películas (fotografía): para grabar fotos Seleccione la zona geográfica deseada con y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora toque (MENU) [CÓDIGO DATOS] (en la categoría [AJUSTES REPROD.]) ...
Grabación Grabación Micrófono incorporado Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna (pág. 43, 48). No toque el micrófono incorporado durante la grabación. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Para detener la grabación, presione completamente START/STOP de nuevo. Es posible ampliar las imágenes mediante la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Presione ligeramente PHOTO para encender el indicador (fotografía). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de captura de fotografía y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y, a continuación, presiónelo completamente.
Para cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías Presione START/STOP ligeramente para cambiar el modo de grabación de películas. Presione PHOTO ligeramente para cambiar el modo de grabación de fotografías. Presione ligeramente para cambiar el modo de grabación de películas Presione ligeramente para cambiar el modo de grabación de fotografías...
Reproducción Reproducción .en.la.videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías de la memoria interna (pág. 43). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La tapa del objetivo se abre y la videocámara se enciende. ...
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en la foto grabada en el “Memory Stick PRO Duo”). La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Visualización de fotos (fotografía) () la fotografía deseada () en la pantalla VISUAL Toque INDEX. Permite cambiar la visualización del botón de funcionamiento. A la pantalla MENU Permite visualizar la pantalla Índice de mapas (HDR-TG5V). : permite visualizar películas con calidad de imagen de alta definición (HD). ...
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (SD)) que se visualiza en un televisor depende del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones de [GUÍA CONEXIÓN TV].
Página 88
Al conectar dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI * o un cable de A/V de componente ** , es posible disfrutar de todo un mundo nuevo con fotografías que disponen de una calidad HD impresionante.
Almacenamiento de películas y fotografías con una computadora Preparación de la computadora Sin embargo, una CPU Intel Pentium III (Windows) a 1 GHz o superior es suficiente para las siguientes operaciones: Importación de películas y fotografías a la Es posible realizar las siguientes computadora operaciones mediante “PMB (Picture One Touch Disc Burn...
Macintosh Coloque el CD-ROM suministrado conectada a la videocámara, visite la siguiente página web. en la unidad de disco de la http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ computadora. ms/es/ Aparece la pantalla de instalación. Si no aparece la pantalla, haga clic en ...
Página 91
Conecte el adaptador de alimentación de ca a la base “Handycam” Station y al tomacorriente de pared. Si no utiliza la base “Handycam” Station conecte el adaptador de alimentación de ca Haga clic en [Continuar] en la y el adaptador específico del terminal USB pantalla de la computadora.
Para desconectar la videocámara de la computadora Haga clic en el ícono situado en la parte inferior derecha del escritorio de la computadora [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB]. Toque [FIN] [SÍ] en la pantalla de la videocámara.
(HD) (pág. 34) Dispositivos de reproducción en Creación de un disco con un solo toque formato AVCHD (un reproductor (One Touch Disc Burn) (pág. 29) de discos Blu-ray disc de Sony, PLAYSTATION 3, etc.) Importación de películas y fotografías a una computadora (Easy PC Back-up) (pág.
Página 94
Características de cada tipo de disco La utilización de un disco Blu-ray disc permite grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) de mayor duración que los discos DVD. Es posible grabar una película con calidad de imagen de alta definición (HD) en soportes DVD como, por ejemplo, discos DVD-R para obtener un disco con calidad de imagen de alta definición (HD).
Creación de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) Conecte el adaptador de Puede guardar películas y fotografías alimentación de ca a la base en un disco. Las películas y fotografías “Handycam” Station y al grabadas en la videocámara que todavía tomacorriente de pared.
Importación de películas y fotografías a una computadora (MENU) (Easy PC Back-up) Toque [CONEXIÓN USB] (en la categoría [OTROS]) [GRABAR EN Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan DISCO]. guardado con Easy PC Back-up se pueden importar en una computadora de forma automática.
La pantalla [SELEC.USB] aparece en la Cuando finalice la operación, es posible que aparezca una pantalla que indica que pantalla de la videocámara. las películas se están analizando. El análisis Si cierra el panel de cristal líquido de las películas puede tardar bastante. mientras la videocámara está...
Si el ícono no aparece en la pantalla de la computadora, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [PMB] para iniciar “PMB”. Es posible visualizar, editar o crear discos de películas y fotografías mediante “PMB”.
Para iniciar “PMB”, también puede hacer ventana de selección de películas. clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [PMB]. Siga las instrucciones en pantalla para crear un disco. La creación de un disco puede tardar ...
Para iniciar “Player for AVCHD” haga Complementario de BD para “PMB”. clic en [Inicio] [Todos los programas] Haga clic en [Software Complementario [Sony Picture Utility] [Player for de BD] en la pantalla de instalación de AVCHD]. “PMB”, e instale este complemento de Para obtener más información sobre el...
Siga las instrucciones en pantalla iniciar “PMB”. para crear un disco. Para iniciar “PMB”, también puede hacer clic en [Inicio] [Todos los programas] La creación de un disco puede tardar [Sony Picture Utility] [PMB]. bastante.
(SD). fotograma]. Para obtener más Haga clic en [Inicio] [Todos los información sobre el funcionamiento, programas] [Sony Picture Utility] consulte la “Guía de PMB” (pág. 32). [Video Disc Copier] para iniciar el software. Para obtener más información...
Reproductor Selección del método y el tipo de disco Dispositivos de reproducción en formato AVCHD (un reproductor de discos Blu-ray disc de Sony, Creación de un disco con calidad de PLAYSTATION 3, etc.) imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
(HD) como una grabadora de DVD de Sony. Consulte también el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte. A continuación se describe el método que se usa para crear un disco mediante la conexión de la videocámara a una...
Página 105
DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVD no son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco. Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones.
DVD de Sony, etc. mediante el cable de conexión de Toma A/V OUT A/V. Conecte el dispositivo de la manera ...
Página 107
(canal derecho) en la toma de entrada de con el dispositivo de grabación. audio del dispositivo. Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o Cuando haya finalizado la regiones. copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara.
Utilización óptima de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Para borrar todas las fotografías a la vez BORRAR] En el paso 2, toque [ Puede liberar espacio en el soporte de BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ] grabación mediante la eliminación de ...
Cambio del soporte de grabación Puede seleccionar la memoria interna o el Selección del soporte para “Memory Stick PRO Duo” como el soporte fotografías de grabación, reproducción o edición en la videocámara. Seleccione el soporte (MENU) [AJ. Toque que desea usar para películas y fotos por SOPORTE FOTO] (en la categoría separado.
Aparecerá la pantalla [Crear nuevo Inserción del “Memory Stick PRO arch.base de datos de imágenes.] Duo” cuando inserte un “Memory Stick Ajuste el soporte de grabación en [MEMORY PRO Duo” nuevo con el indicador STICK] para grabar películas o fotografías en (película) encendido.
Personalización de la videocámara a través de los menús Toque el elemento de menú que Los elementos de menú se describen desea cambiar. detalladamente con fotografías en color en la Guía práctica de “Handycam” (pág. 52). Tras cambiar el ajuste, toque Uso de los menús La videocámara dispone de MI MENÚ...
Página 112
Toque , una vez que se haya Toque mostrado la pantalla MI MENÚ. Se muestran los elementos del MENU. Categoría Puede registrar hasta 6 elementos de menú en cada MI MENÚ para los modos de grabación y reproducción.
Página 113
Tras cambiar el ajuste, toque Cuando finalice el ajuste, toque Para volver a la pantalla anterior, toque Los elementos o ajustes del menú que aparecen atenuados no están disponibles. En función de los elementos de menú que desee Si el elemento que desea no se muestra en la ...
Listas del menú Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Permite seleccionar el ajuste de grabación adecuado en función del tipo de escena como, por ejemplo, una escena nocturna o una playa. DESVANECEDOR....Permite aumentar o desvanecer las escenas. BAL.BLANCOS ......Permite ajustar el balance de blancos. MED./ENF.PUNTO ....
Página 115
SENSIB.SONRISA ...... Permite ajustar la sensibilidad de la detección de sonrisas con la función CAPT.SONRISAS. PRIORID.SONRISA ....Permite ajustar el sujeto prioritario (niño o adulto) para la función CAPT. SONRISAS. Categoría (AJUST.FOTO CÁM.) AUTODISPAR....... Permite ajustar el autodisparador cuando la videocámara está en modo de grabación de fotografías.
Página 116
DIVIDIR ........Permite dividir películas. TOMA FOTOGRÁF....Permite capturar fotografías de las escenas deseadas de las películas. COPIA PELÍCULA COPIA por selección ..pág. 44 COPIA por fecha .... pág. 44 COPIA DE TODO/ COPIA DE TODO..pág. 44 COPIAR FOTO COPIAR por selec.
Página 117
FORMAT.SOPORTE MEMORIA INTERNA ..pág. 42 MEMORY STICK ....pág. 42 REP.ARCH.BD.IM. MEMORIA INTERNA ..pág. 54 MEMORY STICK ....pág. 54 Categoría (AJUS.SON./PANT.) VOL..........pág. 19 PITIDO ......... pág. 13 BRILLO LCD........ Permite ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido. NIV LUZ LCD ......
Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam” Haga clic en [Exit] [Exit] y, a continuación, retire el CD-ROM La Guía práctica de “Handycam” es una de la computadora. guía de usuario que se puede consultar en la pantalla de la computadora. Incluye descripciones de las funciones Para ver la Guía práctica de “Handycam”, de la videocámara, algunas de estas con...
Al presionar completamente START/STOP la memoria interna con el fin de investigar el o PHOTO no se graban las imágenes. problema. No obstante, el distribuidor Sony no La videocámara está grabando en el soporte de copiará ni conservará los datos.
Póngase en contacto con su distribuidor de Desconecte el cable USB de la computadora Sony o con un centro de servicio técnico local y la base “Handycam” Station o el adaptador autorizado de Sony. Indíqueles el código de 5 específico del terminal USB, reinicie la...
Página 121
Se insertó un “Memory Stick Duo” incompatible (pág. 44). Se restringió el acceso al “Memory Stick PRO Duo” en otro dispositivo. Hay algún problema con el flash. La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash. ...
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
tomacorriente de pared a través del adaptador Para limpiar la pantalla de cristal líquido de alimentación de ca o cuando tiene la batería Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de insertada. La batería recargable se descargará huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso completamente transcurridos aproximadamente de un paño suave para limpiarla.
Formato de grabación: Video: HD: compatible con los formatos La exclusiva matriz de píxeles ClearVid MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD de Sony y el sistema de procesamiento SD: MPEG-2 PS de imágenes (BIONZ) permiten Audio: Dolby Digital de 2 canales una resolución de las imágenes fijas Dolby Digital Stereo Creator equivalente a los tamaños descritos.
Adaptador específico del terminal USB Calidad de imagen Conectores de entrada/salida Tiempo de Toma USB: mini-B reproducción Adaptador de alimentación de ca AC- El tiempo de grabación y reproducción es el L200C/AC-L200D tiempo aproximado disponible cuando se utiliza Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V una batería completamente cargada.
tiempo mínimo de grabación. Se ha utilizado un “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y del motivo, MODO GRAB.], así como del tipo de “Memory Stick”.
Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Parte superior Parte superior Indicador Significado izquierda Parte central derecha Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) Soporte de grabación/ reproducción/edición Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación Parte inferior [00min] restante previsto Parte superior izquierda DESVANECEDOR...
Página 129
Indicador Significado Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida Botón de índice Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. En función del modelo de la videocámara, ...
En función del lugar y el momento en el que utiliza la videocámara, conecte el adaptador específico del terminal USB al cable largo o corto. No someta el adaptador o el cable a tirones o impactos bruscos, ya que podrían dañarse. Coloque la tapa del adaptador USB al cable USB ...
Índice Grabadora de DVD ....37, 38 GUÍA CONEXIÓN TV .....21 Ajuste de la fecha y la hora ..12 Televisor ........21 Guía de PMB .......32 AVCHD........27, 37 Tiempo de grabación y reproducción .......59 Guía práctica de “Handycam” ...52 Trípode .........65 Base “Handycam” Station ........3, 9, 65 Idioma ..........13 Batería ..........9...