Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesi'nde bulunabilir.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού
βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει
ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen
bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70'i veya
daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda
basılmıştır.
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital HD Video
Camera Recorder
Consulte también:
Consulte também:
Ανατρέξτε επίσης και στο:
Ayrıca, bkz.:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-GW55VE/GW77E/GW77VE
4-424-097-32(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Kullanma Kılavuzu
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-GW55VE

  • Página 1 ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2012 Sony Corporation Printed in Japan  HDR-GW55VE/GW77E/GW77VE...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Asegúrese de cargar la batería con un  El fabricante de este producto es Sony cargador de baterías original de Sony o con un Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños 108-0075, Japón.
  • Página 3 Atención Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Los campos electromagnéticos a en la Unión Europea y en frecuencias específicas podrán influir en la países europeos con sistemas imagen y el sonido de esta unidad. de tratamiento selectivo de Este producto ha sido probado y residuos) cumple con los límites estipulados por...
  • Página 4: Acerca Del Ajuste Del Idioma

    Acerca del ajuste del idioma Respete las normas locales cuando use  la videocámara. La función GPS de la Los procedimientos operativos se ilustran con  videocámara está activada cuando [Ajuste indicaciones en pantalla en cada idioma local. GPS] (p. 33) está ajustado en [Activar], Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla aunque la videocámara no esté...
  • Página 5: Más Información Sobre La Videocámara (Guía Del Usuario De "Handycam")

    El diseño y las especificaciones de la  Acceda a la página de soporte de videocámara y sus accesorios están sujetos a Sony. cambios sin previo aviso. En este manual, la memoria interna (HDR-  http://www.sony.net/SonyInfo/ GW77E/GW77VE) de la videocámara y la Support/ tarjeta de memoria se denominan “soporte de...
  • Página 6: Acerca De La Impermeabilidad Y La Resistencia Al Polvo Y Los Golpes De La Videocámara

    Acerca de la impermeabilidad y la resistencia al polvo Notas respecto al uso de la y los golpes de la videocámara bajo el agua o en sus videocámara proximidades Asegúrese de que no penetren materias extrañas  Esta videocámara está diseñada para ser como arena, cabellos o suciedad dentro de la impermeable y resistente al polvo y los tapa de la batería/tarjeta de memoria/toma.
  • Página 7: Limpieza Después De Usar La Videocámara Debajo Del Agua O En Sus Proximidades

    Notas respecto al uso de la para limpiar la sal, arena u otras sustancias que se hayan introducido entre los botones. videocámara bajo el agua o en sus proximidades El panel táctil puede activarse por las  salpicaduras de agua sobre los iconos la pantalla.
  • Página 8: Acerca Del Mensaje Mostrado La Pantalla

    Acerca del mensaje mostrado la pantalla Después de cambiar o cargar la batería, o tras ajustar [Selección escena] en [Playa], [Submarino] o [Nieve], aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de cristal líquido. Estr no indica un problema de funcionamiento de la videocámara. Para mantener la resistencia al agua, confirme este mensaje antes del uso.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 10 Guardar las películas y fotografías en un ordenador Prácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenador..37 Para Windows................37 Para Mac..
  • Página 11: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Pantalla de cristal líquido/panel táctil (19, 20) Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
  • Página 12  Botón MODE (23, 24)  Indicador de acceso de tarjeta de  Botón PHOTO (24) memoria (21)  Botón START/STOP (23) Cuando el indicador está encendido o  Indicador (película)/ (fotografía) parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos. (23, 24) ...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Elementos suministrados La actualización “Función adicional” del  software “PlayMemories Home” puede Los números entre ( ) corresponden a la descargarse desde Internet (p. 37). cantidad suministrada. Para enganchar la correa de muñeca Videocámara (1) Enganche para la correa Adaptador de ca (1) de muñeca Cable de alimentación (1)
  • Página 14: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria/toma. Para abrir la tapa de la batería/tarjeta de  memoria/toma, apriete y deslice la palanca de cierre de la tapa () y después deslice la tapa ligeramente hacia abajo () y ábrala ().
  • Página 15 Con esta videocámara sólo se puede usar una batería NP-BG1 (suministrada) o NP-FG1 (se vende por  separado). La videocámara no se puede cargar con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R,  CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).
  • Página 16: Carga De La Batería Con Un Ordenador

    Carga de la batería con un ordenador Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria/toma. Para abrir la tapa de la batería/tarjeta de  memoria/toma, apriete y deslice la palanca de cierre de la tapa () y después deslice la tapa ligeramente hacia abajo () y ábrala ().
  • Página 17: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Carga con el adaptador de ca: 140 minutos Carga con el ordenador: 200 minutos Los tiempos de carga indicados más arriba están medidos durante la carga de la videocámara a una ...
  • Página 18: Para Comprobar La Carga Restante De La Batería

    Para comprobar la carga restante de la batería Aparece un icono que indica la carga restante de la batería. Alta Bajo Vaciar  Se tarda aproximadamente 1 minuto en mostrar la carga restante correcta.  Puede que la carga no se muestre correctamente en determinadas condiciones de funcionamiento y en ...
  • Página 19: Encendido De La Videocámara Yajuste De La Fecha Y La Hora

    Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. Seleccione el idioma que desee y Toque el botón que después seleccione [Sig.]. aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 20: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede hacer que las indicaciones en pantalla se muestren en un idioma determinado.  [Configuración]  [ Ajustes generales]  [Language Setting]  el Seleccione idioma que desee. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido En primer lugar abra el panel de cristal ...
  • Página 21: Preparación Del Soporte De Grabación

    Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Tarjeta de memoria — HDR-GW55VE Memoria interna Tarjeta de memoria HDR-GW77E/GW77VE Notas No se pueden seleccionar medios de grabación diferentes para las películas y para las fotografías.
  • Página 22: Para Expulsar La Tarjeta De Memoria

    Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez. Notas Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la  videocámara antes del primer uso (p. 45). Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable.
  • Página 23: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en los soportes siguientes. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-GW55VE: Tarjeta de memoria HDR-GW77E/GW77VE: Memoria interna Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y pulse MODE para encender el indicador (película).
  • Página 24: Captura De Fotografías

    La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa  (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.
  • Página 25: Indicadores En Pantalla Durante La Grabación

    Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de encenderla o de cambiar entre los modos de grabación de películas o fotografías. Al tocar en un punto que no sean los botones de la pantalla de cristal líquido, se muestra información sobre los iconos con prácticas funciones para la grabación.
  • Página 26: Para Aplicar El Zoom A Los Motivos

     Botón Inteligente Auto: la videocámara detecta automáticamente las condiciones ambientales mientras graba las imágenes.  Número aproximado de fotografías que se pueden grabar, formato (16:9 o 4:3), tamaño de fotografía (L/M/S)  Tiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (31) ...
  • Página 27: Para Grabar En Modo De Espejo

    Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo (). En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
  • Página 28: Reproducción

    Reproducción Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de mapas) (HDR-GW55VE/GW77VE). Active el modo de reproducción, abriendo la pantalla de cristal líquido y seleccionando en ella (Ver Imágenes). Puede mostrar la Visualización de eventos ...
  • Página 29: Visualización De La Pantalla Visualización Eventos

    Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinado/avance rápido Contexto Reproducción/Pausa Detener Reproducir/detener películas cortas Puede que algunos de los botones descritos no aparezcan, según la imagen que se reproduzca.  Si selecciona repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una  velocidad 5 veces mayor ...
  • Página 30: Para Reproducir Imágenes Con Otros Dispositivos

    Notas Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos  periódicamente. (p. 37) Reproducir películas y fotografías desde el Visualización mapas (HDR-GW55VE/ GW77VE) Cambie a la visualización de mapas, tocando  [Visualización mapas]. Cuando use los datos de mapas por primera vez: ...
  • Página 31: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Grabación de imágenes con Captura automática de sonrisas distintos ajustes (Captador de sonrisas) La videocámara graba automáticamente Selección de la calidad de una fotografía cuando detecta una sonrisa imagen de las películas (modo durante la grabación de una película de grabación) (p.
  • Página 32: Sugerencias Para Tomar Fotografías Panorámicas

    Alinee la videocámara con el extremo del motivo que desea fotografiar y presione PHOTO. [Estándar] (el valor predeterminado)  Horizontal: 4.912 × 1.080 Vertical: 3.424 × 1.920 [Ancho]  Horizontal: 7.152 × 1.080 Esta parte no se grabará. Vertical: 4.912 × 1.920 Para seleccionar la dirección de ...
  • Página 33: Grabar La Información De Su Ubicación (Gps) (Hdr-Gw55Ve/Gw77Ve)

    Grabar la información Reproducción de de su ubicación imágenes en un (GPS) televisor (HDR-GW55VE/GW77VE) Si ajusta [Ajuste GPS] en [Activar] (el ajuste Conecte la videocámara a un televisor con predeterminado), aparecerá el icono de el cable HDMI. triangulación de GPS en la pantalla y la videocámara comenzará...
  • Página 34 Al conectar dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI * , es posible disfrutar de un mundo completamente nuevo con fotografías de...
  • Página 35: Edición

    Edición Edición en la videocámara Notas En la videocámara se pueden realizar algunas  operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaciones más avanzadas, instale la actualización “Función adicional” del software integrado “PlayMemories Home”. Para borrar todas las películas o Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
  • Página 36: Captura De Fotografías De Una Película (Hdr-Gw77E/Gw77Ve)

    Seleccione el punto en el que , seleccione el punto desee dividir la película en en el que desea capturar la escenas con y después fotografía y después elija elija A: Permite regresar al principio de la película seleccionada A: Permite regresar al principio de la B: Ajusta el punto de captura con más película seleccionada precisión...
  • Página 37: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con los ordenadores Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a un ordenador Mac y reproducirlas, utilice el software apropiado de su Mac. Si desea más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 38: Preparación De Un Ordenador (Windows)

    Preparación de un ordenador (Windows) Se requiere una instalación estándar. No se Paso 1 Comprobación del puede garantizar el funcionamiento en un sistema informático sistema operativo actualizado o un entorno de inicio múltiple. No compatible con las ediciones de 64 bits y Starter (Edition).
  • Página 39: Para Desconectar La Videocámara Del Ordenador

    “Guía de ayuda de PlayMemories Home”  Se muestra el asistente para reproducción en el software o visite la página de soporte automática. de PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). En Windows 7, seleccione [PlayMemories Home] en Notas Asegúrese de que [Ajuste USB LUN] esté...
  • Página 40: Para Crear Un Disco Blu-Ray

    Reproductores de discos Blu-ray como No se garantiza el funcionamiento de la  un reproductor de Blu-ray Sony o una videocámara si manipula los datos de la PlayStation  videocámara en el ordenador.
  • Página 41: Inicio Del Software "Playmemories Home

    Instalación del software en un pantalla del ordenador. Visite la siguiente URL para obtener información sobre el software para equipos Mac. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede acceder a la URL arriba mencionada  haciendo clic en [FOR_MAC.URL] de [PMHOME] mientras la videocámara está...
  • Página 42: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)  p. 44 Cámara/Micrófono (Elementos para tomar fotografías personalizadas)  p. 44 Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) ...
  • Página 43: Para Encontrar Un Elemento De Menú Rápidamente

    Para encontrar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de subcategoría para mostrar en la pantalla de cristal líquido la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no se puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
  • Página 44: Listas De Menús

    Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba películas a cámara lenta fluidas. Grabación golf ......Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Durante la grabación, encuadre el motivo en la guía de encuadre blanca del centro de la pantalla.
  • Página 45: Calidad Img/Tamaño

    Micrófono Micróf. zoom integr..Graba películas con un sonido intenso adecuado a la posición del zoom. Reducc. ruido viento ..Reduce el sonido del viento registrado por el micrófono incorporado. Nivel referencia mic ..Ajusta el volumen de grabación del micrófono. Asistencia de toma Mi Botón ......
  • Página 46: Conexión

    Ajustes reproducción Código datos ....Muestra la información grabada automáticamente durante la grabación. Ajustes de volumen..Ajusta el volumen del sonido de reproducción. Conexión Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (p. 33). Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen cuando se conecta la videocámara a un televisor con un cable HDMI.
  • Página 47: Otros/Índice

    1 minuto. Si las funciones  Póngase en contacto con su  siguen sin estar disponibles, toque distribuidor de Sony o con un centro [Configuración]  [ Ajustes generales] de servicio técnico local autorizado  [Inicializar]. (Tras tocar [Inicializar], se de Sony.
  • Página 48: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    No intentar solucionarlo varias veces, póngase se pueden realizar nuevas grabaciones durante en contacto con su distribuidor de Sony este período. o con un centro de servicio técnico local El soporte de grabación está lleno. Elimine las ...
  • Página 49 La videocámara se encuentra en posición  inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara de La temperatura de la batería es elevada.  forma estable con ambas manos y grabe las Cambie la batería o colóquela en un lugar imágenes.
  • Página 50: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se Tiempo de reproducción pueden grabar Tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada. “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de (unidad: minutos) imagen estándar. Batería Calidad de imagen NP-BG1...
  • Página 51: Número Previsto De Fotos Que Pueden Grabarse

    Tarjeta de memoria 16 GB 1850 Calidad de imagen de alta definición (HD) 32 GB 3800 (unidad: minutos) Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony.  2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB El número mostrado de fotos que pueden ...
  • Página 52: Acerca Del Manejo De La Videocámara

    Acerca del manejo de la videocámara HQ: Aprox. 9 Mbps (media) 1.440  1.080 píxeles/16:9 LP: Aprox. 5 Mbps (media) 1.440  1.080 Uso y cuidados píxeles/16:9 Calidad de imagen estándar (STD): No sostenga la videocámara por las siguientes  ...
  • Página 53: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Si dentro de la videocámara entra algún objeto  o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Notas respecto a la carga con el cable Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 54: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

     originales. Es posible que en algunos países o regiones no  Cuidado y almacenamiento del estén disponibles accesorios originales de Sony. objetivo Frote la superficie del objetivo con un paño  Pantalla de cristal líquido suave en los casos siguientes: Cuando haya huellas dactilares en la ...
  • Página 55 conectada a la toma de corriente de pared Nota con respecto a la eliminación mediante el adaptador de ca o cuando la o el traspaso de una tarjeta de batería está instalada. La batería recargable memoria se descargará completamente transcurridos Aunque borre los datos de la tarjeta de aproximadamente 3 meses si no utiliza memoria o la formatee en la videocámara...
  • Página 56: Especificaciones

    1/25 segundos) STD: MPEG2-PS La exclusiva matriz de píxeles ClearVid Sistema de grabación de audio: de Sony y el sistema de procesamiento Dolby Digital de 2 canales de imágenes (BIONZ) permiten obtener Dolby Digital Stereo Creator una resolución para las imágenes fijas Formato de archivos de fotografías:...
  • Página 57 Duo” son marcas comerciales o marcas Corriente: 0,2 A comerciales registradas de Sony Corporation. Consumo de potencia: 11 W “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Tensión de salida: cc de 5,0 V, 1 500 mA Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Temperatura de funcionamiento: 0 ...
  • Página 58: Contrato De Licencia De Usuario Final Para Los Datos De Mapas De

    IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE: Este contrato de licencia de usuario final (“LICENCIA”) La aplicación para la PlayStation 3 precisa de es un contrato vinculante entre usted y Sony Corporation (“SONY”), el emisor de la licencia una cuenta de PlayStation Network y requiere de los datos del mapa incluidos en el producto de descargar una aplicación.
  • Página 59 Limitaciones en materia de ingeniería inversa, y todas las copias del SOFTWARE, son propiedad descompilación y desensamblaje. El usuario no de SONY, sus emisores de licencia y proveedores de tiene autorización para: (i) extraer el SOFTWARE SONY y sus respectivos afiliados (dichos emisores del PRODUCTO;...
  • Página 60 MEDIANTE UNA ACCIÓN/PLEITO, EN Estos términos y condiciones constituyen el contrato CONTRATO O EXTRACONTRACTUALMENTE íntegro entre usted y SONY en lo que respecta O EN UNA GARANTÍA, AUNQUE SONY al contenido de este contrato y sustituyen en su HAYA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD totalidad a cualquier acuerdo oral o por escrito DE DICHOS DAÑOS EXCEPTO EN EL CASO...
  • Página 61 “Aviso de La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale uso” designado por SONY y/o sus afiliados y se lo riferimento anche cartografia numerica ed al tratto considerará de acuerdo con dicho aviso.
  • Página 62: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Central Cuando se cambian los ajustes, aparecen los Indicador Significado indicadores siguientes. En las páginas 25 y Ajus. pase diapo. 28 también puede consultar los indicadores Advertencia (48)  que aparecen durante la grabación o la reproducción. Modo de reproducción ...
  • Página 63 Los indicadores y sus posiciones son  aproximados y pueden ser distintos de los observa en su videocámara. Es posible que no aparezcan algunos  indicadores en función del modelo de la videocámara.
  • Página 64: Índice

    Índice Guía de ayuda de PlayMemories Home ........13, 41 Ajuste de la fecha y la hora ..19 Reparación ........47 Guía del usuario de Ajustes de soporte .......21 Reproducción ......28 “Handycam” ........5 Batería ..........14 Solución de problemas ....47 Hora verano .........19 Borrar ...........35 Soporte de grabación ....21 HQ ..........31...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-gw77eHandycam hdr-gw77ve

Tabla de contenido