Página 1
(COV). Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’ e ncre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). 2012 Sony Corporation Printed in Japan HDR-GW77/GW77V...
Página 2
Record the serial number in the space (servicing) instructions in provided below. Refer to these numbers the literature accompanying whenever you call upon your Sony dealer the appliance. regarding this product. Model No. HDR- Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. ...
Página 4
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O Type (American (British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type) (CEE Type) (Ocean Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
Página 5
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Thailand C/BF Vietnam Oceania Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 230/240 North America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Canada Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 Dominican (rep)
Be sure to charge the battery pack using a For more information genuine Sony battery charger or a device that regarding recycling of can charge the battery pack. rechargeable batteries, call Keep the battery pack out of the reach of small ...
Trade Name: SONY Model No.: HDR-GW77V measures: Responsible Party: Sony Electronics Inc. Reorient or relocate the receiving antenna. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, Increase the separation between the ...
About language setting [On] even if the camcorder is not turned on. During takeoff and landing of an airplane, set The on-screen displays in each local language [Airplane Mode] to [On] (HDR-GW77V). are used for illustrating the operating procedures. Change the screen language before using the camcorder if necessary (p.
Depending on use conditions and circumstances, no guarantee is made regarding damage to, malfunction of, or the water-proof performance of this camcorder. Access the Sony support page. As for dust-proof/shock-proof performance, there is no guarantee that the camcorder will http://www.sony.net/SonyInfo/...
Página 10
Notes before using the camcorder Notes on using the camcorder under/ under/near water near water Make sure that no foreign matter such as sand, The touch panel may be activated by water hair, or dirt gets inside the battery/memory splashes on the screen icons.
Página 11
After rinsing, wipe away water drops with a soft About the message displayed on the cloth. Allow the camcorder to dry completely screen in a shady location with good ventilation. Do not blow dry with a hair dryer as there is a risk The following message will appear on the of deformation and/or degraded water-proof LCD screen of the camcorder after you...
Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............3 Read this first..
Página 13
Saving movies and photos with a computer Useful functions available when connecting the camcorder to your computer..40 For Windows................40 For Mac..
Parts and controls Figures in ( ) are reference pages. LCD screen/Touch panel (22, 23) If you rotate the LCD panel 180 degrees, you can close the LCD panel with the LCD screen facing out. This is convenient during playback operations.
Página 15
MODE button (26, 27) Memory card access lamp (24) PHOTO button (27) While the lamp is lit or flashing, the START/STOP button (26) camcorder is reading or writing data. (Movie)/ (Photo) lamp (26, 27) Memory card slot (24) ...
Getting started Supplied items The numbers in ( ) are the supplied To attach the Wrist strap quantity. Loop for the Wrist strap Camcorder (1) AC Adaptor (1) Power cord (Mains lead) (1) HDMI cable (1) USB cable (Micro USB cable) (1) Wrist strap (1) Rechargeable battery pack NP-BG1/battery case (1) “Operating Guide”...
Charging the battery pack Close the LCD screen. Open the battery/memory card/ jack cover. To open the battery/memory card/jack cover, slide and hold the cover lock lever (), then slide the cover down slightly () and flip it open (). Insert the battery.
Página 18
You cannot insert any battery pack other than an NP-BG1 (supplied) or an NP-FG1 (sold separately) into your camcorder. You cannot use a Sony CP-AH2R, CP-AL, or AC-UP100 portable power supply device (sold separately) to charge the camcorder.
Charging the battery using your computer Close the LCD screen. Open the battery/memory card/ jack cover. To open the battery/memory card/jack cover, slide and hold the cover lock lever (), then slide the cover down slightly () and flip it open (). Connect the camcorder to a running computer using the USB cable.
Charging time Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack. Charging with AC Adaptor: 140 min Charging with your computer: 200 min The charging times shown above are measured when charging the camcorder at a temperature of 25 °C ...
To check the remaining battery power An icon indicating the remaining battery power is displayed. High Empty It will take approximately 1 minute to display the correct remaining battery power. The remaining battery power may not be displayed correctly depending on ambient conditions and the ...
Turning the power on, and setting the date and time Open the LCD screen of your camcorder and turn the power Select the desired language, then Touch the button on the select [Next]. LCD screen. Select the desired geographical area with / , then select [Next].
Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. [Setup] [ General Settings] [Language Setting] a desired language. Select To turn off the power Close the LCD screen. To adjust the angle of the LCD panel First open the LCD panel 90 degrees to the ...
Preparing the recording media The recording media that can be used are displayed on the screen of your camcorder as following icons. Default recording medium Alternative recording medium Internal memory Memory card Notes You cannot select a different recording medium for movies and for photos. ...
Página 25
To eject the memory card Open the cover and lightly push the memory card in once. Notes To ensure stable operation of the memory card, it is recommended to format the memory card with your camcorder before the first use (p. 48). Formatting the memory card will erase all the data stored on it and the data will be irrecoverable.
Recording/Playback Recording In the default setting, movies and photos are recorded on the internal memory. Movies are recorded with high definition image quality (HD). Recording movies Open the LCD screen and press MODE to turn on the (Movie) lamp. Press START/STOP to start Built-in microphone recording.
Recording time (p. 52) Recordable time, remaining capacity: [Media Info] (p. 48) [Media Select] (p. 24) Shooting photos Open the LCD screen and press MODE to turn on the (Photo) lamp. Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.
Página 28
Touch anywhere except the buttons on the LCD screen to display information on icons with functions convenient for recording. To display items on the LCD screen all the time: [Display Setting] (p. 48) Screen indicators during recording Described here are icons for both movie recording and photo recording modes. Refer to the page in ( ) for details.
Página 29
My Button (you can assign your favorite functions to icons displayed in this area) (48) HDR-GW77V To zoom the subjects Press and hold the power zoom button (W or T) to magnify or reduce the size of the image. W (Wide angle): Wider range of view T (Telephoto): Close view You can magnify images up to 17 times...
Página 30
To record in mirror mode Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), then rotate it 270 degrees to the lens side (). A mirror-image of the subject appears on the LCD screen, but the image will be normal when recorded.
Playback You can search for recorded images by date and time of recording (Event View) or location of recording (Map View) (HDR-GW77V). Open the LCD screen and select (View Images) on the LCD screen to enter the playback mode. You can display the Event View when the ...
Página 32
Volume Previous/Next Delete Fast-reverse/fast-forward Context Play/Pause Stop Play/stop slide show Some buttons described above may not appear, depending on the image being played back. during playback, movies are played as fast as about 5 times about 10 As you repeat selecting ...
Notes To prevent your image data from being lost, save all your recorded images on external media periodically. (p. 40) Playing movies and photos from the Map View (HDR-GW77V) Switch to the Map View by touching [Map View]. When you use the map data for the first time: ...
Advanced operations Recording images with various settings Capturing smiles automatically (Smile Shutter) Selecting the image quality of movies (Recording mode) A photo is recorded automatically when the camcorder detects the smile of a You can switch the recording mode to person during movie recording (p.
[Wide] Horizontal: 7,152 × 1,080 Vertical: 4,912 × 1,920 Tips on shooting panoramic photos Sweep the camcorder around you at a This part will not be recorded. slow and steady speed (about 5 seconds for 180 degrees). A message will alert You can select the direction in which you you if the speed is too fast or too slow.
Recording Playing images on a information on your location (GPS) (HDR- Connect the camcorder to a TV using the HDMI cable. GW77V) When you set [GPS Setting] to [On] (the default setting), the GPS triangulating icon will appear on the screen and the camcorder will start searching for GPS satellite signals.
Página 37
“Photo TV HD” standard. “Photo TV HD” allows for highly-detailed, photo-like depiction of subtle textures and colors. By connecting Sony’s Photo TV HD- compatible devices using an HDMI cable a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking HD quality.
Editing Editing on your camcorder Notes Some basic editing operations can be done on the camcorder. If you want to perform advanced editing operations, install the “Expanded Feature” for the built-in “PlayMemories Home” software. You cannot restore images once they are ...
Select the point where you want Select the point where you want to divide the movie into scenes to capture a photo using using , and then select and then select A: Returns to the beginning of the selected A: Returns to the beginning of the selected movie movie B: Adjusts the capturing point with more...
DVD/Blu-ray disc For Mac The built-in “PlayMemories Home” software is not supported with Mac computers. To import images from the camcorder to your Mac and play them, use the appropriate software on your Mac. For details, visit the following URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparing a computer (Windows) Standard installation is required. Operation is Step 1 Checking the computer not assured if the OS has been upgraded or in a system multi-boot environment. 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista...
Página 42
When using Windows XP/Windows Vista: Guide” on the software or visit the The AutoPlay wizard is displayed. PlayMemories Home support page (http:// www.sony.co.jp/pmh-se/). On Windows 7, select [PlayMemories Home] on Notes Make sure to set [USB LUN Setting] to [Multi] ...
Blu-ray discs The camcorder automatically divides an image Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray file that exceeds 2 GB and saves the parts as disc player or a PlayStation ...
To use this software, you must download it from the following URL and install it on your computer. The “PlayMemories Home” software starts up. For Windows: http://www.sony.co.jp/ Double-click the “PlayMemories imsoft/Win/ Home Help Guide” short-cut For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ icon on the computer screen to see how to use “PlayMemories...
Customizing your camcorder Using menus The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 47 Camera/Mic (Items for customized shooting) p. 47 Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size) p. 48 Playback Function (Items for playback) ...
Página 46
To find a menu item quickly The [Camera/Mic] and [Setup] menus have sub-categories. Select the sub-category icon so that the LCD screen displays the list of menus in the sub-category selected. Sub-category icons When you cannot select a menu item Grayed out menu items or settings are not available.
Menu lists Shooting Mode Movie .......... Records movies. Photo ........... Shoots photos. Smth Slw REC ......Records smooth slow-motion movies. Golf Shot ........Divides two seconds of fast movement into frames which are then recorded as a movie and photos. Keep the subject in the white frame in the center of the screen when recording.
Página 48
Shooting Assist My Button ......Assigns functions to My Buttons. Guide Frame....Displays frames as a guide to make sure the subject is horizontal or vertical. Display Setting ....Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen. Image Quality/Size REC Mode ......
Página 49
Connection TV Type ......Converts the signal depending on the TV connected (p. 36). HDMI Resolution ... Selects the output image resolution when connecting your camcorder to a TV with an HDMI cable. CTRL FOR HDMI ..... Sets whether or not the TV’s Remote Commander is to be used when the camcorder is connected to a “BRAVIA”...
However, Pressing START/STOP or PHOTO does not your Sony dealer will neither copy nor retain record images. your data. See the “Handycam” User Guide (p. 9) for ...
If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact The camcorder stops operating. your Sony dealer or local authorized Sony The camcorder may stop recording if the service facility. In this case, when you camcorder is subject to continuous vibration.
Recording time of movies/number of recordable photos Delete unnecessary images (p. 38), or format the memory card after storing the images on other media (p. 48). “HD” stands for high definition image The image data base file may be damaged. ...
(50) (100) (210) (420) min (minute) Recording mode HDR-GW77 HDR-GW77V When using a Sony memory card. 3 h 55 min 3 h 10 min [Standard (3 h 35 min) (2 h 55 min) Notes The recordable time may vary depending on the ...
The number of recordable photos of memory card may vary depending on the recording conditions. Notes The unique pixel array of Sony’s ClearVid and the image processing system of Sony’s BIONZ allows still image resolution equivalent to the sizes described.
If any solid object or liquid gets inside the On use and care casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it Do not hold the camcorder by the following any further.
In this case, an We recommend using genuine Sony accessories. indicator appears on the LCD screen. Genuine Sony accessories may not be available in some countries/regions. Notes on charging through the USB LCD screen...
Página 57
About care and storage of the lens Note on disposal/transfer of the camcorder Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: Even if you delete all movies and still When there are fingerprints on the lens ...
3 lx (lux) ([Low Lux] is set to [On], shutter Ver.2.0 compatible speed 1/30 second) STD: MPEG2-PS The unique pixel array of Sony’s ClearVid Audio recording system: and the image processing system Dolby Digital 2ch (BIONZ) allow still image resolution Dolby Digital Stereo Creator equivalent to the sizes described.
Página 59
Duo” are trademarks or registered trademarks Power consumption: 11 W of Sony Corporation. Output voltage: DC 5.0 V, 1 500 mA “x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation. “BIONZ” is a trademark of Sony Corporation. Operating temperature: 0 ...
License, you agree to be bound by the terms of this LICENSE. If you do not agree to the terms of this LICENSE, SONY is unwilling to license the SOFTWARE to you. In such event, the SOFTWARE will not be available and you may not use the SOFTWARE.
Página 61
“AS IS” and without warranty of any of a sale or transfer of the PRODUCT, provided you kind and SONY, its affiliates, its and their respective retain no copies of the SOFTWARE, transfer all of the suppliers and SONY’s Licensors (in this section,...
Página 62
“Notice of Use” as ACTUALLY PAID ALLOCATABLE TO THE SOFTWARE. SOME JURISDICTIONS DO NOT designated by SONY and/or its affiliates and shall be treated in accordance with such notice. ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF...
Página 63
The Department of Natural Resources Canada. All Norway rights reserved. Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Moldova, Portugal Poland , Slovenia and Ukraine Source: IgeoE – Portugal EuroGeographic Spain France Información geográfica propiedad del CNIG source: ...
Screen indicators Center The following indicators appear when you change the settings. See page 28 and 31 Indicator Meaning Slideshow Set also for the indicators that appear during Warning (51) recording or playing. Playback mode (31) Center Left Right Right Indicator...
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un Nombre del producto: Videocámara Digital dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños Modelo: HDR-GW77V ...
Acerca del ajuste de idioma encendida, no cierre el panel de cristal líquido. Si lo hace, podría perder los datos de imágenes Para ilustrar los procedimientos operativos se que se grabaron. utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma Use la videocámara según las normas locales. ...
Página 68
(Guía del usuario de “Handycam”) Guía del usuario de “Handycam” es un manual en línea. Consúltelo para obtener instrucciones detalladas sobre las diversas funciones de la videocámara. Visite la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Seleccione su país o región.
Acerca del desempeño de la videocámara en cuanto a resistencia Notas que debe tener en cuenta al agua, el polvo y los antes de usar la videocámara debajo golpes o cerca del agua. Asegúrese de que ninguna sustancia extraña Esta videocámara está...
Notas que debe tener en cuenta al usar la videocámara debajo o cerca del agua Es posible que el panel táctil se active por salpicaduras de agua en los iconos de la Después de enjuagarla, seque las gotas de agua pantalla.
Acerca del mensaje que aparece en la pantalla Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de cristal líquido de la videocámara después de reemplazar o cargar la batería o si ajusta [Selección escena] en [Playa], [Submarino] o [Nieve]. Esto no indica una falla de funcionamiento de la videocámara.
Página 72
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
Página 73
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora..36 Para Windows................36 Para Mac..
Partes y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Pantalla de cristal líquido/panel táctil (18, 19) Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera.
Página 75
Botón MODE (22, 23) Indicador de acceso de la tarjeta de Botón PHOTO (23) memoria (20) Botón START/STOP (22) Si el indicador está encendido o parpadeando, Indicador (Película)/ (Foto) (22, 23) significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
Procedimientos iniciales Elementos suministrados La actualización “Función adicional” del software “PlayMemories Home” se puede Los números entre ( ) indican la cantidad descargar de la Web (p. 36). suministrada. Para colocar la correa de muñeca Videocámara (1) Lazo para la correa de Adaptador de alimentación de ca (1) muñeca Cable de alimentación (1)
Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la cubierta de la batería/ tarjeta de memoria/toma de conexión. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta de memoria/toma de conexión, deslice y mantenga sujeta la palanca de bloqueo de la cubierta (), luego deslice la cubierta ligeramante hacia abajo () y ábrala ().
No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. En el ajuste predeterminado, la pantalla de cristal líquido se oscurece si no la utiliza durante 1 minuto ...
Carga de la batería con la computadora Cierre la pantalla de cristal líquido. Abra la cubierta de la batería/ tarjeta de memoria/toma de conexión. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta de memoria/toma de conexión, deslice y mantenga sujeta la palanca de bloqueo de la cubierta (), luego deslice la cubierta ligeramante hacia abajo () y ábrala ().
Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Carga con el adaptador de alimentación de ca: 140 min Carga con la computadora: 200 min El tiempo de carga que aparece arriba se mide al cargar la videocámara a una temperatura de 25 °C ...
Para comprobar la batería restante Aparece un icono que indica la batería restante. Alta Bajo Vaciar La información correcta de batería restante tarda aproximadamente 1 minuto en aparecer. Es posible que no se indique la información correcta de batería restante según las condiciones ...
Encendido y ajuste de fecha y hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. Seleccione el idioma deseado y Toque el botón que seleccione [Sig.]. aparece en la pantalla de cristal líquido. Seleccione la zona geográfica deseada con y luego seleccione [Sig.].
Cambio del ajuste de idioma Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. [Configuración] [ Ajustes generales] [Language Setting] el Seleccione idioma deseado. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido ...
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. ...
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 45). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película).
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos.
Para mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundos después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos. Toque cualquier parte excepto los botones en la pantalla de cristal líquido para mostrar información sobre los iconos con funciones adecuadas para la grabación.
Botón Auto inteligente: la videocámara detecta las condiciones del entorno de manera automática al grabar imágenes. Número aproximado de imágenes que puede grabar, relación de aspecto (16:9 ó 4:3), tamaño de la imagen (L/M/S) Tiempo de grabación restante previsto, Calidad de imagen de grabación (HD/STD), Velocidad de cuadros (60p/60i) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (30) ...
Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo (). En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o ubicación de grabación (Visualización mapas) (HDR-GW77V). Abra la pantalla de cristal líquido y seleccione (Ver Imágenes) para ingresar al modo de reproducción. Puede ver la Visualización eventos cuando ...
Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinado rápido/avance rápido Contexto Reproducir/pausar Detener Reproducir/detener diapositiva Es posible que algunos botones indicados arriba no aparezcan, según la imagen que se está reproduciendo. Si sigue seleccionando durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de ...
Notas Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. (p. 36) Reproducir películas y fotos desde la Visualización mapas (HDR-GW77V) Cambie a Visualización mapas al tocar [Visualización mapas]. Cuando usa los datos de mapa por primera vez: ...
Funciones avanzadas Grabación de imágenes con varios Captar de sonrisas ajustes automáticamente (Captador de sonrisas) Selección de la calidad de Se graba automáticamente una foto imagen de las películas (modo cuando la videocámara detecta la sonrisa de grabación) de una persona durante la grabación de una película (p.
[Estándar] (ajuste predeterminado) Horizontal: 4 912 × 1 080 Vertical: 3 424 × 1 920 [Ancho] Horizontal: 7 152 × 1 080 Vertical: 4 912 × 1 920 Esta parte no se grabará. Sugerencias sobre la captura de fotos panorámicas Puede seleccionar la dirección en que ...
Grabación de Reproducción de información sobre la imágenes en un ubicación televisor (GPS) (HDR-GW77V) Conecte la videocámara a un televisor con el cable HDMI. Cuando ajusta [Ajuste GPS] en [Activar] (ajuste predeterminado), en la pantalla aparece el icono de triangulación de GPS y la videocámara comienza a buscar señales de satélites de GPS.
Página 97
Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un cable HDMI , podrá disfrutar de un mundo completamente nuevo de fotografías con una impresionante calidad HD.
Edición Edición en su videocámara Notas Algunas operaciones de edición básicas se pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional” para el software “PlayMemories Home” incorporado. Una vez eliminadas, las imágenes no se ...
Seleccione el punto en que desea capturar una foto utilizando , y luego seleccione Seleccione el punto donde desea dividir la película en escenas con y luego seleccione A: Permite volver al principio de la película seleccionada B: Ajusta el punto de captura con más precisión Si la película se grabó...
El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de una computadora (Windows) Otros El puerto USB (debe proporcionarse como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de disco Blu-ray/DVD sistema de la computadora Se recomienda el sistema de archivos NTFS o exFAT como el sistema de archivos para el disco duro.
Página 102
Home”, seleccione “Guía de ayuda automática. de PlayMemories Home” en el software En Windows 7, seleccione o visite la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, Notas seleccione [Equipo] (en Windows Asegúrese de ajustar [Ajuste USB LUN]...
Para instalar el software, visite la siguiente No inserte discos de grabación AVCHD URL. que se hayan creado usando el software http://support.d-imaging.sony.co.jp/ “PlayMemories Home” en reproductores o BDUW/ grabadoras de DVD, ya que estos dispositivos no son compatibles con el estándar AVCHD. Si lo hace, es posible que no pueda extraer el disco La computadora debe admitir la creación de...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado Discos Blu-ray Reproductores de discos Blu-ray como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de alta Se inicia el software “PlayMemories definición (HD)
Para usar este software, debe descargarlo desde la siguiente URL e instalarlo en su computadora. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/ Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Para obtener más detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) p. 44 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada) p. 44 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf ....... Divide dos segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba.
Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento que se graba con el micrófono incorporado. Nivel referencia mic ..Ajusta el nivel de volumen del micrófono para la grabación. Asistencia de toma Mi Botón ......Asigna funciones a Mis botones. Guía fotográfica .....
Descargar música ..Descarga sus archivos de música favoritos desde la computadora a la videocámara (mientras la videocámara está conectada a la computadora) para que pueda reproducirlos con las escenas de Reproducción de selección. Vaciar música ....Elimina todos los archivos de música. Conexión Tipo de TV ......
Póngase en contacto con su la batería transcurrido aproximadamente distribuidor Sony o con un centro de 1 minuto. Si las funciones siguen sin estar servicio técnico local autorizado de [Configuración] disponibles, toque Sony.
No se intentar solucionarlo varias veces, póngase pueden realizar nuevas grabaciones durante este en contacto con su distribuidor Sony o período. con un centro de servicio técnico local El soporte de grabación está lleno. Elimine las ...
Página 113
No se insertó ninguna tarjeta de memoria El soporte de grabación está lleno. (p. 20). No es posible grabar fotos durante el Cuando el indicador parpadea, significa que procesamiento. Espere un momento y, a no hay espacio libre suficiente para grabar continuación, grabe.
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede Tiempo de reproducción grabar Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de (unidad: minuto) imagen estándar. Batería Calidad de imagen NP-BG1 Tiempo esperado de grabación y...
(35) (75) (155) (310) (630) ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes BIONZ de Sony permiten una Calidad de imagen de definición estándar (STD) resolución para las imágenes equivalente a los (unidad: minuto) tamaños descritos. 2 GB...
Acerca del manejo de la videocámara Velocidad de bits y píxeles de Acerca del uso y cuidados grabación No sujete la videocámara por las partes siguientes. Velocidad de bits, píxeles y relación de aspecto Pantalla de Cubierta de la batería/ de cada modo de grabación de películas cristal líquido tarjeta de memoria/...
Esto se debe a que en distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. estas condiciones se activan las funciones de Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Recomendamos el uso de accesorios Sony suave para limpiarlos. originales. Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o Cuidado y almacenamiento del regiones. objetivo Pantalla de cristal líquido Frote la superficie del objetivo con un paño ...
Página 119
conectada al tomacorriente de pared a Nota sobre la eliminación o través del adaptador de alimentación de transferencia de la tarjeta de ca o cuando tiene la batería insertada. memoria La batería recargable se descargará Aunque borre los datos de la tarjeta de completamente transcurridos memoria o la formatee en su videocámara aproximadamente 3 meses si no utiliza...
1/30 segundo) Compatible con la versión 2.0 STD: MPEG2-PS La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de Sistema de grabación de audio: procesamiento de imágenes (BIONZ) Dolby Digital de 2 canales permiten una resolución para las Dolby Digital Stereo Creator imágenes equivalente a los tamaños...
Duo” son marcas comerciales o marcas 50 Hz/60 Hz comerciales registradas de Sony Corporation. Consumo actual: 0,2 A “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Consumo de energía: 11 W Corporation. Voltaje de salida: cc de 5,0 V 1 500 mA “BIONZ”...
Aumente la diversión con su PlayStation 3 Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) descargando la aplicación para PlayStation 3 es un contrato legal entre usted y Sony Corporation desde PlayStation Store (donde esté disponible.) (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas incluidos en su videocámara de grabación...
Página 123
Licenciantes de SONY (en esta sección, Terminación. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SONY, sus filiales, sus respectivos proveedores y SONY puede dar término a esta LICENCIA si usted Licenciantes de SONY se denominará en forma no cumple con los términos y condiciones de la colectiva “SONY”) RENUNCIAN DE MANERA...
Página 124
DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO completo entre SONY y usted en cuanto al tema en O SE BASE EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI cuestión y sustituye totalmente cualquier acuerdo SONY FUE NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD escrito u oral que exista antes de él entre nosotros con...
Página 125
Derechos de autor e información de marca Japón comercial 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental...
Indicadores de la pantalla Auto inteligente (detección Los siguientes indicadores aparecen cuando de cara/detección de cambia los ajustes. Consulte la página escena/detección de 24 y 27 para obtener información sobre vibración de la cámara/ los indicadores que aparecen durante la detección de sonido) (24) grabación o la reproducción.
Página 127
Auto inteligente (24) Nombre del archivo de 101-0005 datos Proteger (45) Flash (44)/Reducción ojos rojos (44) Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible ...
Índice PlayMemories Home..12, 36, 37 PS ..........30 Ajuste de fecha y hora ....18 GPS ..........32 Ajustes de soporte .......20 Grabación ........22 Guía de ayuda de Reparación ........47 PlayMemories Home....12, 40 Reproducción ......27 Batería ..........13 Guía del usuario de “Handycam” ........4 Borrar ...........34 Solución de problemas ....47 Soportes de grabación ....20...
Página 130
Se reporter à l’ e ntretien (la réparation) ces numéros lors des communications avec de l’appareil dans le détaillant Sony au sujet de ce produit. la documentation Modèle no HDR- accompagnant celui-ci. No de série Modèle no AC-...
Página 131
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. ...
Página 132
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde Type A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O (américain) (anglais) (anglais) (anglais) (CEE) (CEE) (océanien) La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région.
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche République de Corée Malaisie Philippines 220/230 Singapour Taïwan Thaïlande C/BF Vietnam Océanie Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Australie Nouvelle-Zélande 230/240 Amérique du Nord Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Canada États-Unis Amérique centrale Pays/régions...
Página 134
Afrique Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Algérie 127/220 République démocratique du Congo Egypte Ethiopie Kenya C/BF Nigéria C/BF Afrique du Sud 220/230 C/BF Tanzanie C/BF Tunisie...
Vous pouvez contribuer à Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un préserver l’ e nvironnement en chargeur Sony authentique ou d’un appareil rapportant les piles usagées capable de la recharger. dans un point de collecte et de Tenez la batterie hors de la portée des petits recyclage le plus proche.
Página 136
Pour toute question au sujet de cet appareil, nuisibles aux communications radio. appeler : Cependant, il n’ e st pas possible de garantir Sony Centre d’information à la clientèle que des interférences ne seront pas 1-800-222-SONY (7669). provoquées dans certaines conditions Le numéro ci-dessous concerne seulement les...
À propos du réglage de la langue Pour les utilisateurs au Canada Des captures d’ é cran dans chaque langue locale Cet appareil est conforme au CNR-310 sont utilisées pour illustrer les procédures d’Industrie Canada. Son exploitation est d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue autorisée sous réserve que l’appareil ne affichée à...
Lorsque le caméscope est raccordé à d’autres La conception et les caractéristiques techniques appareils à l’aide d’une connexion USB et que de votre caméscope et des accessoires sont l’alimentation du caméscope est allumée, ne modifiables sans préavis. fermez pas le panneau LCD. Vous risqueriez de Dans le présent manuel, la mémoire interne du ...
Página 139
À propos des performances du caméscope en termes Accédez à la page de support de résistance à l’eau, Sony. à la poussière et aux http://www.sony.net/SonyInfo/ chocs Support/ Sélectionnez votre pays ou Ce caméscope est conçu pour être résistant région. à l’eau, à la poussière et aux chocs.
Página 140
Les performances d’ é tanchéité à l’ e au sont N’ o uvrez/ne fermez pas le cache du bloc-piles/ parfois altérées si le caméscope est soumis à un carte mémoire/prise avec des mains mouillées choc violent, à la suite d’une chute, par exemple. ou pleines de sable ou près d’une source d’...
Página 141
Nettoyage après utilisation du Ne laissez pas le caméscope avec de l’ e au salée à l’intérieur ou sur sa surface. Cela peut entraîner caméscope sous l’eau ou près de l’eau une corrosion ou une décoloration, et une dégradation des performances d’ é tanchéité à Nettoyez toujours le caméscope à...
Página 142
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............3 À...
Página 143
Édition Édition sur votre caméscope..............40 Suppression de films et de photos..
Éléments et commandes Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence. Écran LCD ou écran tactile (24, 25) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’ é cran LCD orienté...
Página 145
Touche MODE (28, 29) Témoin d’accès de carte mémoire (26) Touche PHOTO (29) Lorsque le témoin d’accès est allumé ou Touche START/STOP (28) clignote, le caméscope est en train de lire ou d’ é crire des données. Témoin de mode (Film) ou (Photo)
Comment démarrer Accessoires fournis Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent Pour attacher la dragonne pour poignet les quantités fournies. Boucle de la dragonne Caméscope (1) pour poignet Adaptateur CA (1) Câble d’alimentation (1) Câble HDMI (1) Câble USB (Câble micro-USB) (1) Dragonne pour poignet (1) Bloc-piles rechargeable NP-BG1/boîtier de la pile (1) «...
Charge du bloc-piles Fermez l’écran LCD. Ouvrez le cache du bloc-piles/ carte mémoire/prise. Pour ouvrir le cache du bloc-piles/carte mémoire/prise, faites glisser et tenez le levier de verrouillage du cache (), puis faites doucement glisser le cache () et ouvrez-le ().
Página 148
Vous ne pouvez pas insérer un bloc-piles autre qu’un NP-BG1 (fourni) ou un NP-FG1 (vendu séparément) dans votre caméscope. Vous ne pouvez pas utiliser d’appareil d’alimentation électrique portable Sony CP-AH2R, CP-AL, ou AC-UP100 (vendus séparément) pour charger votre caméscope.
Charger le bloc-piles à l’aide de votre ordinateur Fermez l’écran LCD. Ouvrez le cache du bloc-piles/ carte mémoire/prise. Pour ouvrir le cache du bloc-piles/carte mémoire/prise, faites glisser et tenez le levier de verrouillage du cache (), puis faites doucement glisser le cache () et ouvrez-le ().
Durée de charge Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat. Charge avec l’adaptateur CA : 140 minutes Charge avec votre ordinateur : 200 minutes Les durées de charge indiquées ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 °C (77 °F). Il est ...
Pour vérifier l’autonomie restante du bloc-piles Une icône indiquant l’autonomie restante du bloc-piles s’affiche. Élevé Vide L’affichage correct de l’autonomie restante du bloc-piles prendra environ 1 minute. L’autonomie restante du bloc-piles peut ne pas s’afficher correctement en fonction des conditions ...
Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée, Appuyez sur la touche puis sélectionnez [Suiv.]. située sur l’ é cran LCD. Sélectionnez la zone souhaitée à...
Modification du réglage de la langue Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’ é cran. [Configuration] [ Réglages généraux] [Language Setting] la Sélectionnez langue souhaitée. Pour éteindre l’appareil Fermez l’ é cran LCD. Pour ajuster l’angle du panneau LCD Ouvrez d’abord le panneau LCD à...
Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement pouvant être utilisés sont affichés sur l’ é cran de votre caméscope sous la forme des icônes suivantes : Support d’ e nregistrement par Autre support d’ e nregistrement défaut Mémoire interne Carte mémoire Remarques Vous ne pouvez pas sélectionner un support d’...
Página 155
Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois. Remarques Pour assurer l’ o pération stable de la carte mémoire, on recommande de formater celle-ci avec le caméscope avant la première utilisation (p. 52). Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables.
Enregistrement ou Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur la mémoire interne. Les films sont enregistrés en mode de qualité d’image haute définition (HD). Enregistrement de films Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).
L’ é cran LCD de votre caméscope permet l’affichage plein écran de vos images enregistrées (affichage en mode pixels grand-angle). Cependant, ce mode d’affichage pourrait entraîner un léger rognage des bordures supérieure, inférieure, de gauche et de droite des images lorsqu’ e lles seront lues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage compatible avec le mode pixels grand-angle.
Pour afficher les options sur l’écran LCD Les options sur l’ é cran LCD disparaissent si vous ne faites pas fonctionner le caméscope pendant plusieurs secondes une fois le caméscope mis sous tension ou lorsque vous basculez entre les modes d’ e nregistrement de films et de photos. Appuyez n’importe où...
Página 159
Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées, format d’ é cran (16:9 ou 4:3), taille de la photo (L/M/S) Durée d’ e nregistrement restante prévue, qualité d’ e nregistrement d’image (HD/STD), cadence de prise de vue (60p/60i) et mode d’ e nregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) (36) ...
Página 160
Pour enregistrer en mode miroir Ouvrez l’ é cran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter de 270 degrés du côté de l’ o bjectif (). Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
Lecture Vous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’ e nregistrement (Visualiser évènement) ou par emplacement d’ e nregistrement (Visualiser carte) (HDR-GW77V). Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez (Afficher Images) sur l’écran LCD pour passer en mode lecture. Vous pouvez afficher l’...
Página 162
Volume Précédent/Suivant Effacer Retour rapide/Avance rapide Contexte Lecture/Pause Arrêt Lancer/Arrêter un diaporama Certaines des touches décrites ci-dessus pourraient ne pas apparaître en fonction de l’image en lecture. Lorsque vous continuez de sélectionner pendant la lecture, les films sont lus à une vitesse ...
Página 163
Remarques Pour éviter la perte de vos données d’image, enregistrez régulièrement toutes vos images sur un support amovible. (p. 43) Lecture de films et de photos sur la Visualiser carte (HDR-GW77V) Passez à l’ é cran Visualiser carte en touchant ...
Opérations avancées Enregistrer des images avec L’ o ption [Qualité 60p] ne peut être réglée différents réglages que lorsque l’ o ption [ Img. par seconde] est réglée à [60p] (p. 52). Sélection de la qualité Prise automatique des sourires d’image des films (Mode (Obturateur de sourire) d’enregistrement)
Página 165
Pour sélectionner la taille de la photo Alignez le caméscope avec prise par iBalayage Panorama l’extrémité du sujet à prendre et appuyez sur PHOTO. Sélectionnez / avant de commencer à prendre des photos. Cette partie ne sera pas enregistrée. [Standard] (réglage par défaut) ...
Enregistrement Lecture des images d’information sur sur un téléviseur l’emplacement (GPS) Connecter le caméscope à un téléviseur à l’aide du câble HDMI. (HDR-GW77V) Lorsque vous réglez [Réglage du GPS] à [Activé] (réglage par défaut), l’icône de triangulation GPS s’affiche sur l’ é cran et le caméscope se met à...
Página 167
« Photo TV HD ». « Photo TV HD » permet une représentation hautement détaillée, aussi précise qu’une photo, des textures et des couleurs subtiles. Le raccordement des appareils de Sony compatibles au mode Photo TV HD à l’aide d’un câble HDMI vous permet d’accéder à...
Édition Édition sur votre caméscope Remarques Vous pouvez effectuer certaines opérations d’ é dition de base sur le caméscope. Pour des opérations d’ é dition avancées, installez « Fonction développée » pour le logiciel « PlayMemories Home » intégré. Vous ne pouvez pas récupérer les images qui ...
Division d’un film Prise de photo à partir d’un film [Diviser] sur [Capture Sélectionnez Sélectionnez l’écran de lecture des films. photo] qui apparaît sur l’écran de lecture d’un film. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en Sélectionnez l’endroit où...
Página 170
À propos de l’enregistrement de la date et de l’heure des photos prises La date et l’heure d’ e nregistrement des photos prises sont identiques à la date et à l’heure d’ e nregistrement des films. Lorsque le film à partir duquel la prise de ...
Le logiciel « PlayMemories Home » intégré n’ e st pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des images du caméscope vers votre Mac et les lire, utilisez le logiciel adapté à votre Mac. Pour plus de détails, rendez-vous à l’adresse suivante. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Préparation d’un ordinateur (Windows) Autres Étape 1 Vérification du système Le port USB (doit être fourni en tant informatique qu’ é quipement standard, port compatible Hi-Speed USB (USB compatible 2.0)), disque et graveur Blu-ray disque/DVD Le système de fichier NTFS ou exFAT est Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista recommandé...
Página 173
Windows XP/Windows Vista, Home » sur le logiciel ou visitez la page de sélectionnez [Ordinateur] (sous support PlayMemories Home (http://www. Windows XP, [Poste de travail]) sony.co.jp/pmh-se/). [PMHOME] [PMHOME. Remarques EXE]. Veillez à régler [Réglage USB LUN] à [Multiple] ...
Página 174
Utilisez l’adresse Internet suivante pour caméscope à l’aide d’un ordinateur. Si vous installer le logiciel. le faites, le caméscope ne fonctionnera pas http://support.d-imaging.sony.co.jp/ correctement. N’insérez pas de disques d’ e nregistrement BDUW/ AVCHD créés à l’aide du logiciel «...
« Guide d’assistance de (HD) PlayMemories Home » sur l’écran Appareils de lecture au format AVCHD, par de l’ordinateur pour apprendre exemple un lecteur de disque Blu-ray Sony comment utiliser « PlayMemories ou une PlayStation Home ». Remarques Le disque d’...
Pour utiliser ce logiciel, vous devez le télécharger en utilisant l’adresse Internet suivante et l’installer sur votre ordinateur. Pour Windows : http://www.sony.co.jp/ imsoft/Win/ Pour Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ Pour plus de détails, consultez l’aide de «...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Le caméscope comporte diverses options de menu sous chacune des 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue) p. 51 Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) p. 51 Qualité...
Página 178
Pour trouver rapidement une option de menu Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] ont des sous-catégories. Sélectionnez l’icône de sous-catégorie de sorte que l’ é cran LCD affiche la liste des menus dans la sous-catégorie sélectionnée. Icônes de sous-catégorie Si vous ne pouvez pas sélectionner une option de menu Les options de menu ou les réglages en grisé...
Listes des menus Mode prise de vue Film ..........Enregistre des films. Photo ........... Prend des photos. ENREG. lent régulier ....Enregistre des films au ralenti. Clip golf ........Divise deux secondes de mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées comme un film ou des photos.
Microphone Zoom micro intégré ..Tourne des films avec un son plus vif, approprié à la position du zoom. Réduction bruit vent ..Réduit le bruit du vent enregistré par le microphone intégré. Niv. référence micro ..Règle le niveau du microphone pour l’ e nregistrement. Assistant prise d.
Página 181
Réglages lecture Code données ....Affiche les informations enregistrées automatiquement au moment de l’ e nregistrement. Réglage du volume ..Règle le volume pour la lecture. Télécharger musique..Télécharge vos fichiers de musique favoris depuis l’ o rdinateur sur le caméscope (lorsque ce dernier est raccordé...
[Initialiser]. (Lorsque vous appuyez sur [Initialiser], tous les réglages sont Communiquez avec votre détaillant réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.) Sony ou un atelier de service Votre caméscope devient chaud. autorisé Sony. Votre caméscope peut devenir chaud pendant ...
Sony ou un atelier venez de prendre. Pendant cette opération, de service autorisé par Sony. Dans ce cas, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel lorsque vous les contacterez, donnez- enregistrement.
Página 184
Le caméscope est instable ; un bougé de caméscope peut facilement se produire. Tenez le caméscope fermement des deux mains et La température du bloc-piles est élevée. enregistrez des images. Notez toutefois que Changez le bloc-piles ou placez-le dans un le témoin d’avertissement correspondant au endroit frais.
Durée d’enregistrement des films et nombre de Durée de lecture photos pouvant être Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé. enregistrées (en : minutes) « HD » signifie « qualité d’image haute Bloc-piles définition » et « STD » signifie « qualité Qualité...
(630) Remarques Qualité d’image à définition standard (STD) La matrice de pixels unique du capteur ClearVid de Sony et le système de traitement (en : minutes) d’images BIONZ de Sony permettent d’ o btenir 2 Go 4 Go 8 Go...
À propos du maniement du caméscope À propos du débit binaire et des pixels d’enregistrement Utilisation et entretien Débit binaire, pixels et format d’ é cran de chaque Ne pas tenir le caméscope par les éléments mode d’ e nregistrement de films (film + audio ...
Página 188
Si un objet ou du liquide pénètre dans le le ranger. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un détaillant Sony avant de l’utiliser de nouveau. Remarque sur la température du Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, caméscope et du bloc-piles tout démontage, toute modification ou tout...
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires Sony authentiques. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon Les accessoires authentiques Sony peuvent doux pour le nettoyer s’il est couvert de ne pas être proposés dans votre pays ou votre traces de doigts ou de poussière.
À propos de la charge de la pile Remarque sur la mise au rebut du rechargeable pré-installée caméscope et le transfert de son contenu Le caméscope est équipé d’une pile rechargeable préinstallée permettant de Même si vous supprimez tous les films et conserver en mémoire la date, l’heure et les images fixes, ou que vous effectuez la d’autres réglages, même lorsque l’...
1/30 seconde) Système d’ e nregistrement audio : La matrice de pixels ingénieuse ClearVid Dolby Digital 2 canaux de Sony et le système de traitement Dolby Digital Stereo Creator d’image (BIONZ) permettent d’ o btenir Format de fichier photo : une résolution d’image qui équivaut aux...
Página 192
« » et « PlayStation » sont des marques de votre caméscope et des accessoires sont déposées de Sony Computer Entertainment Inc. modifiables sans préavis. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
ê tre soumis aux termes de cette LICENCE. Si vous n’acceptez pas les termes de cette LICENCE, SONY n’ e st pas disposé à vous accorder une licence pour le LOGICIEL. Dans un pareil cas, le LOGICIEL ne sera pas disponible et vous ne pouvez pas l’utiliser.
Página 194
« applets », incorporés dans le LOGICIEL) et toute Restriction sur l’ingénierie inverse, la décompilation copie du LOGICIEL sont détenus par SONY, les et le démontage. Vous ne pouvez pas (i) extraire le concédants et les fournisseurs de SONY et leurs LOGICIEL du PRODUIT, (ii) reproduire, copier, affiliés respectifs (ces concédants et fournisseurs de...
Página 195
CONTRACTUELLE OU D’UN DÉLIT OU BASÉ Ces conditions constituent le contrat entier entre SUR UNE GARANTIE, MÊME SI SONY A SONY et vous dépendant du sujet de ceci et ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS supplantent dans leur intégralité tous les précédents DOMMAGES, SAUF DANS LE CAS D’UNE...
Página 196
Informations sur les droits d’auteur et les Japon marques de commerce 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australie Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and...
Témoins d’écran Les icônes suivantes apparaissent lorsque Automatique intelligent (détection de visage/ vous modifiez les réglages. Voir aussi page détection de scène/ 30 et 33 pour les icônes qui apparaissent détection de secousses de pendant l’ e nregistrement ou la lecture. caméscope/détection du son) (30) Centre...
Página 198
Automatique intelligent (30) Nom du fichier de 101-0005 données Protéger (52) Flash (51)/Attén. yeux rouges (51) Les icônes et leur position sont fournies à titre d’indication et peuvent différer de l’affichage réel à l’ é cran. Certaines icônes peuvent ne pas apparaître ...