Sony Handycam HDR-XR500E Manual De Instrucciones

Sony Handycam HDR-XR500E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-XR500E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto
e respostas a perguntas frequentes podem
ser encontradas no Website do Apoio ao
Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık
sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri
Destek Web Sitesi'nde bulunabilir.
Πρόσθετες πληροφορίες και απαντήσεις
σε συχνές ερωτήσεις που αφορούν το
προϊόν αυτό μπορείτε να βρείτε στο τμήμα
υποστήριξης πελατών στην ιστοσελίδα μας.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o
más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a
70% ou mais utilizando tinta à base
de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen
bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70'i
veya daha fazlası yeniden kazanılmış
kağıda basılmıştır.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού
βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν
εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές
Ενώσεις).
Printed in Japan
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/XR520VE
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Kullanma Kılavuzu
Οδηγός Χρήσης
2009 Sony Corporation
4-131-475-32(1)
ES
PT
TR
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-XR500E

  • Página 1 %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). Printed in Japan 2009 Sony Corporation ...
  • Página 2: Lea Esto En Primer Lugar

    URL: Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un http://www.compliance.sony.de/ dispositivo que pueda cargarla. Aviso para los clientes de países en los Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
  • Página 3 garantía, consulte las direcciones que se recogida más cercano o el establecimiento indican en los documentos de soporte donde ha adquirido el producto. técnico y garantía suministrados por Accesorios aplicables: Mando a distancia separado. inalámbrico ATENCIÓN Tratamiento de las baterías al Los campos electromagnéticos a final de su vida útil (aplicable frecuencias específicas podrán influir en la...
  • Página 4: Elementos Suministrados

    (pág. 44) están encendidos o parpadeando. De Elementos suministrados lo contrario, el soporte de grabación podría resulta dañado, las imágenes grabadas podrían Los números entre ( ) corresponden a la perderse o podrían producirse otros problemas cantidad suministrada. de funcionamiento. Adaptador de ca (1) ...
  • Página 5: Acerca De La Grabación

    líquido o en el visor (pág. 54). mediante una videograbadora o una grabadora No utilice la videocámara en un lugar con baja de DVD/HDD.  presión y una altitud superior a 5.000 metros, Reproducción de imágenes grabadas ya que podría causar daños al disco duro de la en otros dispositivos videocámara.
  • Página 6 En este Manual de instrucciones, el disco  duro interno de la videocámara y “Memory Stick PRO Duo” se denominan “soporte de grabación”. En este Manual de instrucciones, “Memory  Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory Stick PRO Duo”. Busque el “Guía práctica de Handycam”...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Secuencia de operaciones Grabación de películas y fotografías (pág. 14) En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de  imagen de alta definición (HD) en el disco duro interno. De manera predeterminada, las fotografías se graban en el disco ...
  • Página 8 Índice de contenido Lea esto en primer lugar................2 Secuencia de operaciones.
  • Página 9 Guardar imágenes con una grabadora de DVD Selección del método para crear un disco (grabadora de DVD)......37 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Toma DC IN Indicador ACCESS (disco duro) Clavija de cc Cable de alimentación Indicador /CHG Adaptador de ca A la toma mural de corriente Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No use baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 11: Para Extraer La Batería

    Consulte el tiempo de carga, grabación y reproducción en la página 59.  Cuando la videocámara está encendida, el indicador de batería restante de la parte superior izquierda  de la pantalla de cristal líquido le permite comprobar la cantidad aproximada de carga que queda en la batería.
  • Página 12: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 13: Cambio Del Ajuste De Idioma

    (HOME)  (AJUSTES)  Si prefiere desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  [AJUS.SON./PANT.]  [PITIDO]  [DESACTIV.]    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante unos segundos, y después la videocámara se apaga. POWER También puede apagar la videocámara pulsando POWER.
  • Página 14: Grabación De Películas Y Fotografías

    Grabación Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en el disco duro (pág. 43, 48).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 15 Es posible cambiar el soporte de grabación y la calidad de la imagen (pág. 43, 48).  Es posible cambiar el modo de grabación de las películas (pág. 48).  STEADYSHOT] tiene como ajuste predeterminado [ACTIVO].  Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábrala 90 grados respecto a la ...
  • Página 16: Captura De Fotografías

    Captura de fotografías De manera predeterminada, las fotografías se graban en el disco duro (pág. 43).  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 17: Grabar Y Reproducir Películas Y Fotografías Con Facilidad (Funcionamiento En Modo Easy Handycam)

    Puede comprobar en la pantalla de cristal líquido qué número de fotografías se pueden grabar (pág. 62).  (HOME)  (AJUSTES)  [AJUST.FOTO CÁM.] Para cambiar el tamaño de la imagen, toque   [ TAM IMAGEN]  un ajuste deseado  ...
  • Página 18: Adquisición De La Información Del Lugar De Grabación Con Gps

    Adquisición de la información del lugar de grabación con GPS (HDR‑XR500VE/XR520VE) Si coloca el interruptor GPS en la posición ON, aparece en la pantalla de cristal líquido y la videocámara obtiene la información de ubicación actual de los satélites GPS. La adquisición de la información de localización permite utilizar funciones como Índice de mapas.
  • Página 19: Reproducción De Películas Y Fotografías

    Reproducción Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, las películas y fotografías del disco duro interno se reproducen (pág. 43). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 20: Siguiente

    La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Volumen OPTION MENU Para detener Para avance rápido Para rebobinar Para pausa/ reproducción Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa  a la pantalla VISUAL INDEX. Toque durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
  • Página 21 Visualizar fotografías (Fotografía)   una fotografía que desee  en la pantalla VISUAL Toque INDEX. Muestra la pantalla Índice de mapas (pág. 47) (HDR-XR500VE/ XR520VE) Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente...
  • Página 22: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen de alta definición (HD) o definición estándar (SD) que se visualiza en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 23 Al conectar dispositivos Sony compatibles con PhotoTV HD mediante un cable HDMI (a la venta por separado)
  • Página 24: Guardar Películas Y Fotografías Con Un Ordenador

    Guardar películas y fotografías con un ordenador Preparación del ordenador (Windows) Se recomienda Intel Pentium 4 2,8 GHz o superior (Intel Pentium 4 3,6 GHz o superior, Puede realizar las operaciones siguientes Intel Pentium D 2,8 GHz o superior, Intel Core Duo 1,66 GHz o superior, o Intel Core 2 con “PMB (Picture Motion Browser)”.
  • Página 25: Si Se Utiliza Un Macintosh

    Macintosh conectado a la videocámara, visite el sitio web siguiente.  Ponga el CD‑ROM suministrado http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ en la unidad de disco del ms/es/ ordenador. Aparecerá la pantalla de instalación. Si no parece la pantalla, haga clic en ...
  • Página 26   Seleccione el idioma de Haga clic en [Continuar]. instalación de la aplicación y haga clic en [Siguiente].  Confirme el acuerdo de licencia y, si acepta sus términos, cambie   haga clic en [Siguiente] Encienda la videocámara y ...
  • Página 27 Para desconectar la videocámara del ordenador  Haga clic en el icono la parte inferior derecha del escritorio del ordenador  [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].  Toque [FIN]  [SÍ] en la pantalla de la videocámara. ...
  • Página 28: Selección Del Método Para Crear Un Disco (Ordenador)

    (HD) (pág. 34) Dispositivos de reproducción de Creación de discos con un toque (One formato AVCHD (un reproductor Touch Disc Burn) (pág. 30) de discos Sony Blu‑ray, PLAYSTATION  3, etc.)  Importación de películas y fotografías en un ordenador (Easy PC Back‑up)
  • Página 29: Características De Cada Tipo De Disco

    Características de cada tipo de disco El uso de un disco Blu-ray permite grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) de mayor duración que los discos DVD. Una película con calidad imagen de alta definición (HD) puede grabarse en un soporte DVD, por ejemplo, un disco DVD-R, y se crea un disco (HD) con calidad imagen de alta definición.
  • Página 30: Creación De Discos Con Un Toque (One Touch Disc Burn)

    Creación de discos con un toque (One Touch Disc Burn) Encienda la videocámara y Puede guardar películas y fotografías en un conéctela al ordenador con el disco con sólo pulsar el botón (DISC cable USB suministrado. BURN) de la videocámara. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que aún no haya guardado con One Touch Disc Burn se pueden guardar en un disco...
  • Página 31: Importación De Películas Y Fotografías En Un Ordenador (Easy Pc Back-Up)

    Importación de películas y fotografías en un ordenador (Easy PC Back‑up) Toque [ CONEXIÓN USB] para importar imágenes desde el disco Las películas y fotografías grabadas en la duro interno o [ CONEXIÓN videocámara que aún no haya guardado USB] para importar imágenes con Easy PC Back-up se pueden importar desde un “Memory Stick PRO en un ordenador de forma automática.
  • Página 32: Cambio De La Unidad O Carpeta De Destino Para Películas Y Fotografías

    Si el icono no está visible, haga clic en [Inicio]  de alta definición (HD) desde el ordenador a la  [Todos los programas]  [Sony Picture videocámara. En la pantalla “PMB”, haga clic en Utility]  [PMB] para iniciar “PMB”.
  • Página 33: Puede Crear Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición

    (HD) en dispositivos Para seleccionar varias películas, mantenga  de reproducción del formato AVCHD pulsada la tecla Ctrl y haga clic en las como un reproductor Sony Blu-ray y una miniaturas. PLAYSTATION 3. Estos discos no se pueden ...
  • Página 34: Reproducción De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) En Un Ordenador

    BD para “PMB”. Haga clic en [Software clic en [Inicio]  [Todos los programas] Complementario de BD] en la pantalla  [Sony Picture Utility]  [Player for de instalación de “PMB” e instale este AVCHD]. Consulte la ayuda de “Player complemento, siguiendo las instrucciones for AVCHD”...
  • Página 35: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Sd) Para

    “PMB”. También puede iniciar “PMB” haciendo  clic en [Inicio]  [Todos los programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear un disco. La creación de un disco puede tardar ...
  • Página 36: Copiar Un Disco

    [Guardar fotograma]. Haga clic en [Inicio]  [Todos los Consulte la ayuda de Guía de PMB sobre programas]  [Sony Picture Utility] esta operación (pág. 32).  [Video Disc Copier] para iniciar el software. Consulte la ayuda de “Video Disc Copier”...
  • Página 37: Guardar Imágenes Con Una Grabadora De Dvd

     Reproductor Elección de un método y tipo de disco Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (un reproductor de discos Sony Blu‑ray, Creación de un disco con calidad de PLAYSTATION  3, etc.) imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
  • Página 38: Grabadora De Dvd, Etc. (Conexión De Cable Usb)

    Grabe las películas en el Sony DVD, con el cable USB. Consulte dispositivo conectado. asimismo el manual de instrucciones de los Para obtener más detalles, consulte el ...
  • Página 39: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen Estándar (Sd) Con Una Grabadora, Etc

    Entrada si conecta la videocámara a una grabadora S VIDEO de discos, una grabadora Sony DVD, etc. con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de una de las maneras ilustradas VIDEO en ...
  • Página 40 Puede que no esté disponible una grabadora de  DVD Sony en algunos países o regiones. Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los ...
  • Página 41: Sacar El Máximo Partido De La Videocámara

    Sacar el máximo partido de la videocámara Borrado de películas y fotografías Formateo del soporte de grabación Puede borrar películas y fotografías del El formateo borra todas las películas y soporte de grabación para tener más fotografías para recuperar espacio libre espacio libre.
  • Página 42: Manejar Las Condiciones De Grabación

    Manejar las condiciones de grabación Ajuste del enfoque, etc., manual (dial MANUAL) En el menú puede encontrar multitud de ajustes y opciones de configuración Es conveniente hacer los ajustes manuales (pág. 45). con el dial MANUAL, asignando un elemento de menú ([ENFOQUE] en el Grabación en lugares oscuros ajuste predeterminado) al dial MANUAL.
  • Página 43: Cambio Del Soporte De Grabación

    Cambio del soporte de grabación Puede seleccionar el disco duro interno o Selección del soporte para el “Memory Stick PRO Duo” como soporte fotografías de grabación, reproducción o edición de la videocámara. Seleccione por separado  (HOME)  Toque el soporte que desee para las películas y las (GESTIONAR SOPORTE) ...
  • Página 44: Tipos De "Memory Stick" Que Pueden Utilizarse Con La Videocámara

    Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Para grabar películas y/o fotografías en un  [MEMORY STICK], seleccione el soporte de grabación “Memory Stick PRO Duo” (pág. 43). Tipos de “Memory Stick” que pueden Indicador de acceso utilizarse con la videocámara (“Memory Stick PRO Duo”) Aparecerá...
  • Página 45: Personalización De La Videocámara Con Los Menús

    Personalización de la videocámara con los menús Los ajustes o elementos atenuados no se  pueden seleccionar. Los elementos de menú se describen de una  forma más detallada y acompañados de fotografías en color en el “Guía práctica de Handycam”...
  • Página 46: Tras Completar El Ajuste, Toque

     Tras completar el ajuste, toque Si el elemento que desea no aparece en la  pantalla, toque otra ficha. (Puede que no haya otra ficha.) No se puede utilizar el menú OPTION MENU  durante el funcionamiento de Easy Handycam.
  • Página 47 Lista del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA ........pág. 14 FOTO ..........pág. 16 GR.LEN.UNIF......Graba a cámara lenta un sujeto que se mueve con rapidez. Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX ......pág. 19 MAPA* ........Muestra el Índice de mapas, para permitir buscar películas y fotos por lugar de grabación.
  • Página 48: Categoría (Gestionar Soporte)

    MOVER/ MOVER ....... Cambia el orden de las películas de una playlist. CONEXIÓN USB CONEXIÓN USB ..Conecta el disco duro interno a través del puerto USB. CONEXIÓN USB ..Conecta el “Memory Stick PRO Duo” a través del puerto USB. GRABAR EN DISCO ..
  • Página 49 OBJETIVO CONVER..Optimiza la función SteadyShot y el enfoque en función del objetivo instalado. CONTRALUZ AUTO..Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente. AJUST.FOTO CÁM. TAM IMAGEN ..... Ajusta el tamaño de la fotografía. NUMERACIÓN ....Ajusta cómo se asignan los números de archivo. DESPL.AE ......
  • Página 50 AJUS.AUTO RELOJ ..Establece si la videocámara ajusta el reloj automáticamente por medio de la hora adquirida del sistema GPS..Establece si la videocámara compensa automáticamente las diferencias AJUS.AUTO ZONA horarias por medio de la información de ubicación actual adquirida del sistema GPS.
  • Página 51 Lista del OPTION MENU Los elementos siguientes solamente están disponibles en el OPTION MENU. Ficha MED./ENF.PUNTO ..Ajusta a la vez el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. MEDIC.PUNT....Ajusta el brillo de las imágenes a un motivo que se toca en la pantalla. ENFOQ.PUNT.
  • Página 52: Cómo Obtener Información Detallada Del "Guía Práctica De Handycam

    Cómo obtener información detallada del “Guía práctica de Handycam” Haga clic en [Exit]  [Exit] y extraiga el CD‑ROM del La “Guía práctica de Handycam” es un ordenador. manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador, en la que se explican las funciones de la videocámara, Para ver la “Guía práctica de Handycam”, algunas acompañadas de fotos en color.
  • Página 53: Información Complementaria

    No se trata de un fallo de comprobar una cantidad mínima de los datos funcionamiento. almacenados en el disco duro para investigar el problema. No obstante, su distribuidor de Sony La alimentación se desconecta no copiará ni conservará sus datos. bruscamente.
  • Página 54: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La videocámara necesita reparación. Póngase  para instalar “PMB” (pág. 24). en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado “PMB” no funciona correctamente. de Sony. Indíquele el código de 5 dígitos que comienza por la letra “E”.
  • Página 55: Precauciones

    Si dentro de la videocámara entra algún objeto  imágenes con la videocámara. o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  El soporte de grabación está lleno. Borre las videocámara bruscamente y exponerla a...
  • Página 56: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Póngase en contacto con un centro de servicio  químicos, repelentes, insecticidas y pantallas técnico local autorizado de Sony. solares Límpiese con agua cualquier líquido que haya  Utilizar la videocámara con las sustancias ...
  • Página 57: Para Cambiar La Pila Del Mando A Distancia Inalámbrico

    VACIAR] (consulte éste no funcione correctamente. En ese caso, “Cómo obtener información detallada del “Guía sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. práctica de Handycam”” (pág. 52)) para impedir Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un la recuperación de los datos.
  • Página 58: Especificaciones

    1/50 seg.) 3 lx (lux) (LOW 580 g, incluida la batería recargable LUX, Velocidad de obturación 1/25 seg.) 0 lx suministrada (lux) (durante la función NightShot) La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento...
  • Página 59: Tiempo Previsto De Carga Y De Funcionamiento De La Batería Suministrada (Minutos)

    HDR-XR520VE: 510 g, unidad principal Tiempo previsto de carga y de solamente funcionamiento de la batería 590 g, incluida la batería recargable suministrada (minutos) suministrada Adaptador de ca AC‑L200C/AC‑L200D “Memory Stick Disco duro Alimentación: ca 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz PRO Duo”...
  • Página 60  mínimo de grabación. [HD HQ] 29 h 30 m 59 h 20 m Se utiliza un Sony “Memory Stick PRO Duo”. [HD SP] 35 h 50 m 72 h 10 m  El tiempo de grabación varía según las ...
  • Página 61: Marcas Comerciales

    Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Corporation.
  • Página 62: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Parte superior Parte superior Parte superior derecha Parte central izquierda derecha Indicador Significado Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) Soporte de grabación/ reproducción Contador (hora:minutos: 0:00:00 segundos) Parte inferior Tiempo de grabación [00min] restante previsto Parte superior izquierda FUNDIDO...
  • Página 63: Piezas Y Mandos

    Toma  (USB) (25, 30, 31, 38)  Toma HDMI OUT (mini) (22)  Sensor remoto/Puerto de infrarrojos  Objetivo (Sony Lens G)  Flash (17)  Indicador de grabación de la cámara (50) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación.
  • Página 64  Dial MANUAL (42)  Indicador de acceso (“Memory Stick PRO  Botón MANUAL (42) Duo”) (44) Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.  Ranura para “Memory Stick Duo” (44)  Batería (10) ...
  • Página 65  Indicador /CHG (10)  Botón START/STOP (14)  Toma DC IN (10)  Palanca del zoom motorizado (14, 16, 21)  Botón PHOTO (16)  Botón MODE (16)  Toma  (auriculares)  Toma MIC (PLUG IN POWER) Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá...
  • Página 66: Índice

    Índice RESET ..........64 Grabación ........14 grabación, soporte ......43 Sistema informático ....24 Grabadora de discos ....39 Software ........25 Active Interface Shoe ....63 Grabadora de DVD ....38 Solución de problemas ....53 Ajuste de la fecha y la hora ..12 GUÍA CONEXIÓN TV .....22 AVCHD........28, 37 Guía de PMB .......32 Guía práctica de Handycam ..52...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-xr500veHandycam hdr-xr520eHandycam hdr-xr520ve

Tabla de contenido