Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-CX110E
Página 1
Impreso en papel reciclado en un 70% o más. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί. %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2010 Sony Corporation Printed in China ...
Asegúrese de cargar la batería con un técnico y garantía suministrados por cargador de baterías original de Sony o con un separado. dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la Aviso batería contiene más del 0,0005% de Si la electricidad estática o el mercurio o del 0,004% de plomo. electromagnetismo interrumpen la Al asegurarse de que estas baterías se transmisión de datos (fallo), reinicie desechan correctamente, Ud.
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”) rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal Guía práctica de “Handycam” (PDF) líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en “Manual de instrucciones” (Este manual) ...
Los sistemas de televisión en color varían Guarde todos los datos de imagen en función del país o la región. Si desea ver grabados sus grabaciones en un televisor, necesita un Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, ...
Carl Zeiss, desarrollado conjuntamente por Carl A continuación se indican las diferencias Zeiss de Alemania y Sony Corporation, que principales de las especificaciones de esta serie. produce imágenes de mayor calidad. Adopta el Soporte de...
Página 7
Notas respecto al uso No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento. Expulsar la tarjeta de memoria cuando el ...
Secuencia de operaciones Procedimientos iniciales (pág. 11) Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria. Grabar películas y fotografías (pág. 20) Grabación de películas pág. 22 Cambiar el soporte de grabación Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE) Captura de fotografías ...
Página 9
Índice de contenido Lea este apartado en primer lugar ............. . . 2 Secuencia de operaciones.
Página 10
Personalización de la videocámara Uso de los menús ................. 53 Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de “Handycam”...
Introducción Paso 1: Carga de la batería HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E Toma DC IN Batería Clavija de cc Adaptador de ca Cable de alimentación Indicador CHG (carga) A la toma de corriente de pared HDR-XR150E/XR155E Toma DC IN Batería Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de ca Indicador CHG (carga) A la toma de corriente...
Página 12
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara. Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara. Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.
Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 18) estén apagados.
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que pueden utilizarse dependen del modelo de la videocámara. Aparecen los iconos siguientes en la pantalla de la videocámara. HDR-CX110E/CX115E Tarjeta de memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E Tarjeta de Memoria memoria interna HDR-XR150E/XR155E Tarjeta de Disco duro...
Selección del soporte de grabación para fotografías (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la Toque [GEST.SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. categoría Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. Toque el soporte de grabación que desee. Toque [SÍ] El soporte de grabación cambia.
Página 18
Notas Esta videocámara no admite el uso de tarjetas MultiMediaCard. Cuando se conecte la videocámara a un ordenador o un dispositivo A/V con el cable USB, las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC sólo podrán importarse y reproducirse si dichos dispositivos son compatibles con el sistema de archivos exFAT .
Notas Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista [Mostrar otros] suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria, tocando (MENU) [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]) [TARJ.DE MEMORIA] (HDR- ...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en los siguientes soportes. HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 16 ...
Página 21
HDR-XR150E/XR155E Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER (pág. 14). Puede cambiar el modo de grabación pulsando MODE. Pulse MODE para encender el indicador de ...
Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para iniciar la grabación, también puede tocar en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para detener la grabación, también puede tocar ...
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período. Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha ...
Captura de fotografías De manera predeterminada, las fotografías se graban en los soportes de grabación siguientes. HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. HDR-CX110E/CX115E: Tarjeta de memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 16 ...
Cambia la visualización de los botones de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]). : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. * ...
Página 27
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría reproducción si toca [REPRODUCCIÓN]) ...
Reproducción de imágenes en un televisor Toque para seleccionar Los métodos de conexión y la calidad de la toma de entrada del televisor y las imágenes (de alta definición (HD) después toque o de definición estándar (STD)) que se Se muestra el método de conexión.
Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) [SÍ]. Toque Cuando el cable de conexión de A/V se utiliza para emitir películas, estas se emiten con calidad de imagen de (blanco) definición estándar (STD). (rojo) (amarillo) ...
Página 30
colores que hace que parezcan fotografías. encuentra conectada, no se emiten las señales La conexión de dispositivos Sony de audio. Para emitir las señales de audio, compatibles con Photo TV HD mediante conecte las clavijas blanca y roja a la toma de un cable HDMI * o un cable de A/V de entrada de audio del televisor.
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Para eliminar fotografías, toque Puede borrar películas y fotografías del BORRAR] [ BORRAR]. soporte de grabación para disponer de más espacio libre. Toque y muestre la marca las películas o fotografías que ...
Página 32
Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/ fotografías que desee y, a continuación, toque Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ] ...
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Preparación del ordenador (Windows) Intel Core Duo 1,66 GHz o superior o bien Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superior Puede realizar las operaciones siguientes (se necesita Intel Core 2 Duo 2,26 GHz o con “PMB (Picture Motion Browser)”.
el “PMB Launcher”. Haga doble clic en el icono Otros “PMB Launcher” de la pantalla del ordenador Puerto USB (instalado como estándar, Hi- para iniciar “PMB Launcher”. Speed USB (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/grabadora de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación).
Página 35
Lea detenidamente los términos Haga clic en [Continuar] en la del acuerdo de licencia. Si acepta pantalla del ordenador. los términos, cambie y haga clic en [Siguiente ] Siga las instrucciones de [Instalar]. instalación del software que aparecen en la pantalla.
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) API v2.0 para Windows XP, selecciónelo entre Haga doble clic en el icono “PMB” de la los programas necesarios de la pantalla de pantalla del ordenador. instalación y siga el procedimiento explicado para instalarlo (el ordenador debe estar conectado a Internet para poder instalarlo).
DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD). Puede reproducir discos con calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción del formato AVCHD, como un reproductor Sony Blu-ray y una PlayStation 3. Estos ...
Página 38
Una película con calidad imagen de definición estándar (STD) convertida a una película de alta definición (HD) puede grabarse en un soporte DVD, como un disco DVD-R, y se crea un disco con calidad de imagen estándar (STD). Discos que puede usar con “PMB” Puede usar discos de 12 cm del tipo siguiente con “PMB”.
Creación de discos con un toque (One Touch Disc Burn) Las películas y fotografías grabadas en la Encienda la videocámara y videocámara que no se hayan guardado con conéctela al ordenador con el la función One Touch Disc Burn pueden cable USB suministrado.
Importación de películas y fotografías en un ordenador Haga clic en [Importar]. Puede importar las películas y fotografías Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB” grabadas en la videocámara en un (pág. 36). ordenador. Encienda en primer lugar el ordenador.
Creación de un disco AVCHD Puede crear un disco AVCHD agrupando películas de alta definición (HD) importadas previamente en el ordenador (pág. 40). En esta sección se explica el procedimiento para grabar una película con calidad de imagen de alta definición (HD) en un disco DVD.
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) para reproducirlo Creación de un disco Blu-ray Puede crear un disco Blu-ray a partir en reproductores de de una película de alta definición (HD) DVD normales importada previamente en un ordenador (pág.
Edición de películas En la parte superior de la Puede cortar las partes de una película ventana, haga clic en que no necesite y guardarla como un [Crear discos formato DVD-Video archivo distinto. (STD)]. Haga doble clic en la película que desee Se abrirá...
Si desea más información sobre los soportes (COPIA DIRECTA) externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región. Puede guardar fotografías y películas Sugerencias en un soporte externo (dispositivo de Use el software “PMB”...
Toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. HDR-CX110E/CX115E: Puede guardar las fotografías y Puede seleccionar opciones de menú del películas que todavía no haya guardado soporte externo como eliminar imágenes. en el soporte externo. (MENU) [Mostrar otros] Toque HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ en la pantalla de VISUAL INDEX.
AVCHD televisor conectado a la videocámara (pág. 28). Reproductor Puede reproducir las películas con calidad Reproductor de discos Sony Blu-ray imagen de alta definición (HD) en el PlayStation 3, etc. ordenador utilizando [Player for AVCHD].
Creación de un disco con la Dispositivo DVD ordinario grabadora de DVD específica, Reproductor DVDirect Express Reproductor de DVD Ordenador que puede reproducir DVD, etc. Puede crear un disco o reproducir las imágenes de un disco creado con una grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express (se vende por separado).
Página 48
Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Inserte un disco nuevo en la grabadora de DVD y cierre la Lleve a cabo esta operación en las siguientes bandeja de discos. situaciones: Para copiar una imagen deseada La pantalla [GRABAR EN DISCO] Para crear varias copias del mismo disco ...
Mantenga pulsada la imagen en la pantalla si se convierte la calidad de imagen de alta de cristal líquido para confirmarla. Toque definición (HD) en calidad de imagen de para volver a la pantalla anterior. definición estándar (STD), la conversión de la Si toca la fecha, puede realizar búsquedas calidad de imagen requiere más tiempo que la ...
Página 50
(pág. 12). CONEXIÓN USB]: disco duro Es posible que las grabadoras de DVD de interno Sony no estén disponibles en algunos países o CONEXIÓN USB]: tarjeta de regiones. memoria El soporte de grabación mostrado depende ...
Página 51
(amarillo) una toma de corriente de pared (pág. 12). (blanco) Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o AUDIO regiones. Las películas con calidad de imagen de alta (rojo) definición (HD) se copian con calidad de...
Página 52
[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] Introduzca el soporte de (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.] [LCD] (ajuste grabación en el dispositivo de predeterminado) grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un Para grabar la fecha, la hora o los datos ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Los menús permiten realizar multitud de prácticas funciones y cambiar opciones de configuración. El conocimiento de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú...
Para acabar de configurar el menú, toque Toque para volver a la pantalla de menú anterior. puede que no se muestre, según el elemento de menú. Notas Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o ...
Sugerencias Cuando está conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el MI MENÚ exclusivo. Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador. Si se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla, puede utilizar la OPTION MENU.
Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Selecciona un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, por ejemplo, vista nocturna o playa. FUNDIDO ......Aumenta o desvanece gradualmente las escenas. BAL.BLANCOS ......Ajusta el balance cromático y el brillo del entorno de grabación. MED./ENF.PUNTO ....
Página 57
Categoría (AJUST.FOTO CÁM.) AUTODISPAR....... Establece el disparador automático cuando la videocámara está en modo de grabación de fotografías. TAM IMAGEN ....... Ajusta el tamaño de la fotografía. NUMERACIÓN ......Establece cómo se asignan los números de archivo. Categoría (REPRODUCCIÓN) VISUAL INDEX ......
Página 58
AÑAD.p.fecha/ AÑAD.p.fecha ..Añade a la vez a una playlist varias películas grabadas el mismo día. BORRAR/ BORRAR ..... Borra películas de una playlist. BORRAR TODO/ BORRAR TODO ..Borra todas las películas de una playlist. MOVER/ MOVER ...... Cambia el orden de las películas de una playlist. Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB...
Página 59
Categoría (AJUST.GENERALES) AJUS.SON./PANT. VOLUMEN ......Ajusta el volumen del sonido de la reproducción (pág. 27). PITIDO ....... Establece si la videocámara emite pitidos de funcionamiento o no. BRILLO LCD ...... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. NIV LUZ LCD ....Ajusta la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. COLOR LCD ......
Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de Para ver la “Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es un manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador.
(Tras pulsar RESET, Póngase en contacto con su se restablecerán todos los ajustes, incluido el distribuidor de Sony o con un centro del reloj.) de servicio técnico local autorizado La temperatura de la videocámara es muy alta.
No intentar solucionarlo varias veces, póngase se pueden realizar nuevas grabaciones durante en contacto con su distribuidor de Sony este período. El soporte de grabación está lleno. Elimine las o con un centro de servicio técnico local ...
Página 63
Se ha restringido el acceso a la tarjeta de La batería tiene poca carga. memoria en otro dispositivo. La temperatura de la batería es elevada. La videocámara no está estable. Sostenga la Cambie la batería o colóquela en un lugar videocámara firmemente con las dos manos.
No se trata de un fallo de o líquido, desconéctela y haga que la revise un funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la Para limpiar la pantalla de cristal líquido videocámara bruscamente y exponerla a...
Manipulación de la unidad no se verá afectado, siempre que no se esté grabando la fecha. Si la unidad está sucia, lave el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente Procedimientos Conecte la videocámara a una toma de humedecido con agua y, a continuación, seque corriente de pared mediante el adaptador de ca la unidad con un paño suave y seco.
[ACTIVADO], velocidad de obturación de Formato de grabación de fotografías 1/25 segundos) : Compatible con DCF Ver.2.0 La exclusiva matriz de píxeles de Sony : Compatible con Exif Ver.2.21 ClearVid y el sistema de procesamiento : Compatible con MPF Baseline de imágenes (BIONZ) permiten obtener...
Tiempo previsto de carga y de 114 mm (a/h/l) incluidas las partes salientes y con la batería recargable funcionamiento con la batería suministrada instalada suministrada (minutos) HDR-XR150E/XR155E 106 mm (a/h/l) incluidas las partes HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ salientes CX150E/CX155E 114 mm (a/h/l) incluidas las ...
predeterminada, el modo de grabación está Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h establecido en [HD HQ]. (horas) y m (minutos) Memoria interna Modo de grabación Tiempo de grabación HDR-CX116E [STD HQ] 30 h 30 m Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y m (minutos) Ejemplo de tiempo de grabación previsto para películas en una tarjeta...
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Indicador Significado Parte superior Parte superior Calidad de grabación de izquierda Parte central derecha imágenes (HD/STD) y modo de grabación (FX/ FH/HQ/LP) Soporte de grabación/ reproducción/edición Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] Parte inferior restante previsto...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. AUTO INTELIGENTE Botón OPTION HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ Botón VISUALIZAR CX150E/CX155E IMÁGENES Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida Botón de índice Los indicadores y sus posiciones son ...
Página 72
Botón RESET Pulse RESET con un objeto puntiagudo. Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el reloj. Toma HDMI OUT (28) Toma (USB) (35, 39, 40, 44, 47) HDR-CX115E/CX116E/CX155E/XR155E: sólo salida Botón MODE (21) ...
Página 73
HDR-XR150E/XR155E Palanca del zoom motorizado Botón PHOTO (24) Batería (11) Botón START/STOP (22) Indicador CHG (carga) (11) Toma DC IN (11) Conector remoto de A/V (28) Correa de sujeción (20) Gancho para la bandolera ...
Índice Especificaciones ......66 Reproducción de un disco AVCHD........41 AJ.SOPORTE FOTO ....17 RESTABLECER ......72 AJ.SOPORTE PEL......16 FECHA/HORA ......15 Ajuste de la fecha y la hora ..14 Fotografías ......24, 27 AJUSTE IDIOMA ......15 Secuencia de operaciones ....8 AJUSTE MI MENÚ ....53 Sistema informático ....33 AJUSTE RELOJ......14 GEST.SOPORTE ......16...
Nota para os clientes nos países que em atenção as seguintes precauções. apliquem as Directivas da UE Não desmonte. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Não esmague nem exponha a bateria a nenhum ...
ou desligue e volte a ligar o cabo de Assegurando-se que estas pilhas são comunicação (USB, etc.) de novo. correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que Tratamento de Equipamentos de outra forma poderiam ocorrer pelo Eléctricos e Electrónicos no mau manuseamento destas pilhas.
Página 78
Consulte a página 17 para saber que cartão de memória pode utilizar com esta câmara de vídeo. Pontos pretos Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes Utilizar a câmara de vídeo Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem A exposição do ecrã...
autorizada desses conteúdos pode representar de um videogravador ou de um gravador de uma violação das leis de direitos de autor. DVD/HDD (p. 46). Não pode criar um disco AVCHD a partir Notas sobre a reprodução dos dados de imagem gravados com A sua câmara de vídeo é...
Página 80
CX150E saída Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos. HDR- Apenas CX155E saída Os acessórios da Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões. HDR- Disco 120GB Entrada/ XR150E rígido saída Sobre este manual, as ilustrações e...
Página 81
Ao utilizar uma correia de transporte a tiracolo (vendida separadamente), não choque a câmara de vídeo contra um objecto. Não utilize a câmara de vídeo em áreas com muito ruído. Sobre o sensor queda (HDR-XR150E/ XR155E) Para proteger o disco rígido interno contra ...
Fluxo operacional Preparativos (p. 11) Prepare a fonte de alimentação e o cartão de memória. Gravar filmes e fotografias (p. 20) Gravar filmes p. 22 Alterar o modo de gravação Tempo de gravação estimado (INFO.SUPORTE) Tirar fotografias p. 24 Reproduzir filmes e fotografias Reproduzir na câmara de vídeo ...
Página 83
Índice Leia esta informação primeiro ..............2 Fluxo operacional .
Página 84
Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus ................. . 53 Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam”...
Preparativos Passo 1: Carregar a bateria HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E Tomada DC IN Bateria Ficha CC Transformador Cabo de alimentação de CA Indicador luminoso CHG (carga) À tomada de parede HDR-XR150E/XR155E Tomada DC IN Bateria Ficha CC Cabo de alimentação Transformador de CA Indicador luminoso À...
Página 86
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo. Notas Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo. Desligue a câmara de vídeo, fechando o ecrã LCD. Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até...
Notas sobre a bateria Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, feche o ecrã LCD e certifique-se de que os indicadores luminosos (Filme)/ (Fotografia) (p. 21) e o indicador luminoso de acesso (p. 18) estão desligados. O indicador luminoso CHG (carga) pisca durante o carregamento nas seguintes condições: ...
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo é ligada. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER. ...
Notas A data e a hora não aparecem durante a gravação,mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para exibir a data e a hora, toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) ...
Passo 3: Preparar o suporte de gravação O suporte de gravação que pode ser utilizado difere consoante a câmara de vídeo. Os ícones que se seguem são apresentados no ecrã da câmara de vídeo. HDR-CX110E/CX115E Cartão de memória HDR-CX116E/CX150E/CX155E Cartão de Memória memória interna...
Seleccionar o suporte de gravação para fotografias (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) (MENU) [Mostrar outros] [DEF.DE SUPORTE] (na Toque em [GERIR SUPORTE]) [DEF.SUPOR.FOTO.]. categoria Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FOTO.]. Toque no suporte de gravação pretendido. Toque em [SIM] O suporte de gravação é...
Página 92
Notas Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo. Os filmes gravados em cartões de memória SDXC não podem ser importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos A/V que não suportam o sistema de ficheiros exFAT ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB.
Notas Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] [Mostrar outros] for apresentado, formate o cartão de memória ao tocar em (MENU) [FORMATAR SUPOR.] (na categoria [GERIR SUPORTE]) [CARTÃO MEMÓRIA] (HDR- ...
Gravar/Reproduzir Gravar Por predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) nos seguintes suportes. HDR-CX110E/CX115E: Cartão de memória HDR-CX116E/CX150E/CX155E : Memória interna HDR-XR150E/XR155E: Disco rígido interno Sugestões Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 16 ...
Página 95
HDR-XR150E/XR155E Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo é ligada. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER (p. 14). Pode alterar os modos de gravação carregando em MODE. Carregue em MODE para acender o ...
Gravar filmes Carregue em START/STOP para iniciar a gravação. Pode também iniciar a gravação tocando na parte inferior esquerda do ecrã LCD. Botão START/STOP [ESPERA] [GRAVAR] Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP. Pode também parar a gravação tocando na parte inferior esquerda do ecrã LCD. ...
Página 97
Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados os estados que se seguem. Durante este tempo, não exponha a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou transformador de CA. O indicador luminoso de acesso (p.
Tirar fotografias Por predefinição, as fotografias são gravadas nos seguintes suportes de gravação. HDR-CX110E/CX115E: Cartão de memória HDR-CX116E/CX150E/CX155E : Memória interna HDR-XR150E/XR155E: Disco rígido interno Sugestões Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Fotografia).
Página 99
Reproduzir na câmara de vídeo Por predefinição, os filmes e as fotografias que são gravados nos seguintes suportes de gravação são reproduzidos. HDR-CX110E/CX115E: Cartão de memória HDR-CX116E/CX150E/CX155E : Memória interna HDR-XR150E/XR155E: Disco rígido interno Sugestões Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 16 ...
Ir para o ecrã MENU Apresenta o ecrã para seleccionar o tipo de índice ([ÍNDICE DE DATAS]/[ LISTA FOTOGR.]/[ ROSTO]). : Apresenta filmes gravados com a data anterior/seguinte. * : Apresenta o filme anterior/seguinte. Regressa ao ecrã de gravação. ...
(MENU) [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.DADOS] uma definição pretendida Para ajustar o volume de som de filmes ajuste com Durante a reprodução de filmes, toque em Pode também ajustar o volume do som utilizando no OPTION MENU.
Reproduzir imagens num televisor Os métodos de ligação e a qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição Toque em para normal (STD)) visualizada no ecrã do seleccionar a tomada de entrada televisor variam, dependendo do tipo de do televisor e, em seguida, toque televisor ligado e das fichas utilizadas.
Cabo de ligação A/V com S VIDEO (vendido separadamente) [SIM]. Toque em Quando o cabo de ligação A/V for utilizado para emitir filmes, os filmes são emitidos com qualidade de imagem de (Branca) definição normal (STD). (Vermelha) (Amarela) ...
Página 104
Ao ligar dispositivos compatíveis Quando liga com um cabo de ligação com Photo TV HD da Sony utilizando um A/V com S Video cabo HDMI * ou o cabo A/V componente ** , Quando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for ...
Fazer uma boa utilização da câmara de vídeo Apagar filmes e fotografias Pode obter mais espaço no suporte de Toque e exiba a marca gravação, apagando filmes e fotografias filmes ou nas fotografias a serem guardados no mesmo. eliminados. Notas Não é...
Página 106
Toque em para seleccionar a data de gravação dos filmes/fotografias pretendidos e, em seguida, toque em Toque na imagem no ecrã LCD para confirmar. Toque em para voltar ao ecrã anterior. Toque em [SIM] ...
Guardar filmes e fotografias com um computador Preparar um computador (Windows) Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais rápido ou Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais rápido Pode efectuar as operações seguintes (é necessário um Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz utilizando o “PMB (Picture Motion ou mais rápido quando processar filmes HD Browser)”.
software utilizando o “PMB Launcher”. Clique Outros duas vezes no ícone de atalho do “PMB Porta USB (isto tem de ser fornecido de série, Launcher” no ecrã do computador para iniciar Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)), o “PMB Launcher”. disco Blu-ray/gravador DVD (É...
Leia atentamente os termos do Clique em [Continuar] no ecrã do acordo de licença. Se concordar computador. com os termos, altere para e, de seguida, clique em Siga as instruções no ecrã para [Avançar] [Instalar]. instalar o software. Ligue a câmara de vídeo ao computador ...
Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) tem de estar ligado à Internet para a instalação.) Clique duas vezes no ícone de atalho do Pode instalar o Image Mastering API v2.0 “PMB” no ecrã do computador. para Windows XP em resposta à mensagem apresentada quando tenta iniciar essas funções.
DVD-R e é criado um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD). Pode reproduzir um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) em dispositivos de reprodução de formato AVCHD, como um leitor de discos Sony Blu-ray e uma PlayStation 3. Não ...
Página 112
Um filme com qualidade de imagem de definição normal (STD) convertido de um filme com qualidade de imagem de alta definição (HD) pode ser gravado no suporte DVD, como discos DVD- R e é criado um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD). Discos que pode utilizar com o “PMB”...
Criar um disco com um toque (One Touch Disc Burn) Se um software diferente do “PMB” iniciar automaticamente, encerre-o. Os filmes e fotografias gravados na câmara de vídeo que ainda não foram guardados com a função One Touch Disc Burn podem Ligue a câmara de vídeo, de ser guardados num disco automaticamente.
Importar filmes e fotografias para um computador [OUTROS]). A janela de importação aparece no ecrã Os filmes e fotografias gravados na câmara do computador. de vídeo podem ser importados para um computador. Ligue previamente o computador. Clique em [Importar]. Consulte o “Ajuda do PMB” (p. 36) para ...
Criar um disco AVCHD Pode criar um disco AVCHD juntando filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) previamente importados para o computador (p. 40). Nesta secção, é explicado o procedimento para gravar um filme com qualidade de imagem de alta definição (HD) num disco DVD.
Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) que pode ser Criar um disco Blu-ray Pode criar um disco Blu-ray com um reproduzido em filme com qualidade de imagem de alta leitores DVD normais definição (HD) previamente importado para um computador (p.
Editar filmes Na parte superior da janela, Só pode cortar as partes necessárias [Criar discos em clique em de um filme e guardá-lo como outro formato DVD-Video (STD)]. ficheiro. Aparece a janela usada para seleccionar Clique duas vezes no filme a editar no filmes.
Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido (p. 12). Consulte o manual de instruções fornecido com o suporte externo. Para detalhes sobre suportes externos disponíveis, aceda ao website de assistência Sony no seu país/região.
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo. HDR-CX110E/CX115E: Os filmes e fotografias que ainda não Pode efectuar definições de menu do foram guardados no suporte externo suporte externo tal como eliminar imagens. podem ser guardados. (MENU) [Mostrar Toque em HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ outros] no ecrã...
Dispositivo compatível com o formato suporte externo. AVCHD Reproduza a imagem (p. 25). Leitor Pode também visualizar imagens num Leitor de discos Sony Blu-ray televisor ligado à câmara de vídeo (p. 28). PlayStation 3, etc. ...
Criar um disco, utilizando o Dispositivo de DVD comum gravador de DVD dedicado, Leitor DVDirect Express Leitor de DVD Computador com capacidade para reproduzir Pode criar um disco ou reproduzir as DVDs, etc. imagens num disco criado utilizando o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express (vendido separadamente).
Página 122
Para personalizar um disco com a OPÇÃO DISC BURN Introduza um disco não utilizado no gravador de DVD e feche o Execute esta operação nos seguintes casos: Quando copiar uma imagem pretendida tabuleiro de discos. Quando criar várias cópias do mesmo disco ...
Página 123
Ao tocar na data, pode procurar imagens normal (STD), o processo de conversão da por data. qualidade de imagem é mais moroso do que Toque em [SIM] no ecrã da apenas a gravação. câmara de vídeo. Para reproduzir um disco no gravador Para criar um outro disco com o mesmo ...
Página 124
CA fornecido [LIGAÇÃO USB ]: Memória interna para esta operação (p. 12). [LIGAÇÃO USB ]: Disco rígido O gravador de DVD da Sony pode não estar interno disponível em alguns países/regiões. [LIGAÇÃO USB ]: Cartão de memória...
Página 125
Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede (Branca) utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 12). AUDIO O gravador de DVD da Sony pode não estar disponível em alguns países/regiões. Os filmes com qualidade de imagem de alta (Vermelha) ...
[DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO] Introduza o suporte de gravação [LCD] (predefinição) no dispositivo de gravação. Para gravar a data/hora ou dados de definição Se o seu dispositivo de gravação possuir (MENU) da câmara, toque em um selector de entrada, defina-o para o [Mostrar outros] ...
Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Utilizando o menus, pode realizar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer uma boa utilização das operações de menu, poderá desfrutar da utilização da câmara de vídeo. A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu. DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à...
Notas Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou reprodução. As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis. Sugestões Dependendo das opções de menu alteradas, a câmara de vídeo alterna entre o modo de reprodução e o ...
Utilizar o OPTION MENU O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea num computador quando clica no botão direito do rato. Quando é apresentado no canto inferior direito do ecrã, pode utilizar o OPTION MENU. Toca em , e aparecem as opções de menu que pode alterar no contexto.
Listas de menus Categoria (DEF.MANUAIS) SELECÇÃO CENA ..... Selecciona uma definição de gravação adequada de acordo com o tipo de cena, como vista nocturna ou praia. FADER ........Aparece e desaparece gradualmente nas cenas. EQ.BRANCO ....... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação. MED.LUZ/FC.PTO.....
Página 131
Categoria (DEFINIÇÕES FOTO) TEMP.AUTO ......Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo está no modo de gravação de fotografias. DIM.IMAGEM ...... Define o tamanho das fotografias. N° FICHEIRO ......Define como atribuir o número de ficheiro. Categoria (REPRODUÇÃO) VISUAL INDEX ......
Página 132
ADICION.p/dt ..Adiciona filmes gravados num mesmo dia, ao mesmo tempo, numa lista ADICION.p/dt de reprodução. APAGAR/ APAGAR ..... Apaga os filmes de uma lista de reprodução. APAG.TUDO/ APAGAR TUDO ..Apaga todos os filmes de uma lista de reprodução. MOVER/ MOVER ......
Página 133
Categoria (DEF.GERAIS) DEF.VISOR/SOM VOLUME ......Regular o volume do som de reprodução (p. 27). SINAL SONORO ....Define se a câmara de vídeo emite sons ou não. BRILHO LCD ..... Ajusta a luminosidade do ecrã LCD. LUZ FND.LCD....Ajusta a luz de fundo do ecrã LCD. COR LCD ......
Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam” Para visualizar o Manual da “Handycam”, clique duas vezes no ícone de atalho no ecrã O Manual da “Handycam” é um guia de do computador. utilizador concebido para se ler num ecrã de computador.
Utilize o transformador de CA (p. 12). o problema. No entanto, o representante da Volte a ligar a câmara. Sony não copiará nem guardará os dados. Carregue a bateria (p. 11). Consulte o Manual da “Handycam” (p. 60) para ...
Não resolvê-lo algumas vezes, contacte o é possível efectuar novas gravações durante seu representante da Sony ou centro de este período. O suporte de gravação está cheio. Apague assistência técnica autorizado da Sony.
Página 137
A câmara de vídeo está instável. Segure bem A temperatura da bateria é elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco. a câmara de vídeo com ambas as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de vibração não desaparece.
Para limpar o ecrã LCD da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é assistência de um representante da Sony antes aconselhável limpar o ecrã com um pano macio. de voltar a utilizá-la.
Sobre como manusear a caixa Procedimentos Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara utilizando o transformador de CA fornecido e de vídeo com um pano macio, ligeiramente deixe-a com o ecrã...
1/25 segundos) : Compatível com Exif Ver.2.21 A matriz de pixels única do ClearVid : Compatível com MPF Baseline da Sony e o sistema de processamento Suporte de gravação (Filme/Fotografia) de imagem (BIONZ) permitem uma Memória interna resolução de imagem fixa equivalente aos...
Dimensões (aprox.): O design e as características da câmara de vídeo HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem CX155E aviso prévio. 106 mm (l/a/p) incluindo as peças Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. salientes 114 mm (l/a/p) incluindo as peças ...
Página 142
Disco rígido interno Tempo de gravação de filmes estimado HDR-XR150E/XR155E Para definir o modo de gravação, toque em (MENU) [Mostrar outros] Qualidade de imagem de alta definição (HD) em h MODO GRV.] (na categoria [DEF. (horas) e m (minutos) DE FILMAGEM]).
Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Referência rápida Indicadores no ecrã Canto superior direito Canto superior Canto superior esquerdo Centro direito Indicador Significado Qualidade da imagem de gravação (HD/STD) e modo de gravação (FX/ FH/HQ/LP) Suporte de gravação/ reprodução/edição Contador (horas/minutos/ 0:00:00 segundos) Parte inferior Tempo restante de [00min] Canto superior esquerdo gravação estimado...
Peças e controlos Os números entre ( ) correspondem a Indicador Significado páginas de referência. INTELIGENTE AUTO Botão OPTION HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ Botão VER IMAGENS CX150E/CX155E Botão da apresentação de slides Nome do ficheiro de 101-0005 dados Imagem protegida Botão Índice Os indicadores e as suas posições são ...
Página 146
Botão RESET Carregue em RESET utilizando um objecto pontiagudo. Carregue em RESET para inicializar todas as definições, incluindo a definição do relógio. Tomada HDMI OUT (28) Tomada (USB) (35, 39, 40, 44, 47) HDR-CX115E/CX116E/CX155E/XR155E: apenas saída ...
Página 147
HDR-XR150E/XR155E Seleccionador de zoom eléctrico Botão PHOTO (24) Bateria (11) Botão START/STOP (22) Indicador luminoso CHG (carga) (11) Tomada DC IN (11) Conector Remoto A/V (28) Correia da pega (20) Gancho para correia de transporte à tiracolo ...
Índice ACERT.RELÓG......14 Filmes ........22, 26 Qualidade de imagem ....56 Acertar a data e a hora ....14 Fluxo operacional ......8 Ajuda do PMB......36 Fotografias ......24, 27 Reparação ........61 APAGAR ........31 Reproduzir ........25 Artigos fornecidos ......3 GERIR SUPORTE ......16 Reproduzir um disco AVCHD........37 AVCHD........41 Gravador de discos .....51...
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης. μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά...
Página 151
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει Εναλλακτική διαχείριση βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια φορητών ηλεκτρικών στηλών που καθορίζονται από την οδηγία περί και συσσωρευτών (Ισχύει ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για στην Ευρωπαϊκή Ένωση και χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους άλλες Ευρωπαϊκές χώρες μικρότερου...
Página 152
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου Μπαταρία αγοράσατε το προϊόν. Στοιχεία που παρέχονται Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην ποσότητα που παρέχεται. Η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό. Βλ. Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου "Προφυλάξεις"...
Página 153
Άλλες συσκευές συμβατές με μορφή AVCHD Σχετικά με τη ρύθμιση γλώσσας οι οποίες δεν είναι συμβατές με υψηλό Οι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε προφίλ τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την Συσκευές οι οποίες δεν είναι συμβατές με τη ...
Página 154
δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή Carl Zeiss, ο οποίο αναπτύχθηκε από κοινού αναπαραγωγή με τη βιντεοκάμερα, λόγω των από την Carl Zeiss, στη Γερμανία και τη Sony λειτουργιών προστασίας της βιντεοκάμερας Corporation, και παράγει ανώτερες εικόνες. που ενεργοποιούνται σε τέτοιες καταστάσεις.
Página 155
εμφανίζονται στη βιντεοκάμερα. Επίσης, οι Σημειώσεις για τη χρήση εικόνες στη βιντεοκάμερά σας και η ένδειξη οθόνης είναι υπερβολικές ή απλοποιημένες για Μην κάνετε οποιοδήποτε από τα εξής. σκοπούς κατανόησης. Διαφορετικά, το μέσο εγγραφής μπορεί να Στο παρόν εγχειρίδιο, η εσωτερική μνήμη υποστεί...
Έναρξη Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E Υποδοχή DC IN Μπαταρία Βύσμα DC Μετασχηματιστής Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος Λυχνία CHG (φόρτιση) Προς την πρίζα τοίχου HDR-XR150E/XR155E Υποδοχή DC IN Μπαταρία Βύσμα DC Μετασχηματιστής Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος Λυχνία CHG (φόρτιση) Προς...
Página 160
Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα. Σημειώσεις Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε άλλη μπαταρία "InfoLITHIUM" εκτός από μπαταρίες σειράς V στη βιντεοκάμερα. Κλείστε την οθόνη LCD για να απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Τοποθετήστε την μπαταρία σύροντάς την προς την κατεύθυνση του βέλους...
Για να χρησιμοποιήσετε μια πρίζα τοίχου ως πηγή ρεύματος Κάντε τις ίδιες συνδέσεις με αυτές που αναφέρονται στην ενότητα "Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας". Ακόμη και εάν η μπαταρία είναι τοποθετημένη, δεν αποφορτίζεται. Σημειώσεις σχετικά με την μπαταρία Όταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, κλείστε ...
Βήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ανοιχτή η οθόνη LCD, πατήστε POWER. Λυχνία MODE Κουμπί POWER Επιλέξτε...
Σημειώσεις Η ημερομηνία και η ώρα δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή, αλλά εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής και μπορούν να προβληθούν κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. Για να προβάλετε την (MENU) [Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην ημερομηνία και την ώρα, πατήστε [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) ...
Βήμα 3: Προετοιμασία του μέσου εγγραφής Το μέσο εγγραφής που μπορεί να χρησιμοποιηθεί διαφέρει ανάλογα με τη βιντεοκάμερα. Τα παρακάτω εικονίδια εμφανίζονται στην οθόνη της βιντεοκάμερας. HDR-CX110E/CX115E Κάρτα μνήμης HDR-CX116E/CX150E/CX155E Κάρτα Εσωτερική μνήμης μνήμη HDR-XR150E/XR155E Εσωτερικός Κάρτα σκληρός μνήμης δίσκος Στην...
Επιλογή του μέσου εγγραφής για φωτογραφίες (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) (MENU) [Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΣΩΝ] (στην Πατήστε [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]) [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.]. κατηγορία Εμφανίζεται η οθόνη [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.]. Πατήστε το επιθυμητό μέσο εγγραφής. Αγγίξτε [ΝΑΙ] Το μέσο εγγραφής αλλάζει. Για...
Página 166
Σημειώσεις Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί MultiMediaCard με αυτή τη βιντεοκάμερα. Οι ταινίες που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SDXC δεν είναι δυνατό να εισαχθούν ούτε να αναπαραχθούν σε υπολογιστές ή οπτικοακουστικές συσκευές που δεν υποστηρίζουν το σύστημα αρχείων...
Σημειώσεις Εάν εμφανιστεί το μήνυμα [Αποτυχία δημιουργίας νέου αρχείου βάσης δεδομένων εικόνων. Είναι πιθανό να μην υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος.], διαμορφώστε την κάρτα μνήμης πατώντας το [Εμφάν.λοιπών] (MENU) [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]) ...
Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στα παρακάτω μέσα. HDR-CX110E/CX115E: Κάρτα μνήμης HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Εσωτερική μνήμη HDR-XR150E/XR155E: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές Για να αλλάξετε το μέσο εγγραφής, δείτε τη σελίδα 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). ...
Página 169
HDR-XR150E/XR155E Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ήδη ανοιχτή η οθόνη LCD, πατήστε POWER (σελ. 14). Μπορείτε να εναλλάσσετε τις λειτουργίες εγγραφής εάν πατήσετε MODE. Πατήστε MODE για να ...
Εγγραφή ταινιών Πατήστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε την εγγραφή εάν πατήσετε το κουμπί στο κάτω αριστερό τμήμα της οθόνης LCD. Κουμπί START/STOP [ΑΝΑΜΟΝ] [ΕΓΓΡΑΦ] Για να σταματήσετε την εγγραφή, πατήστε ξανά το κουμπί START/STOP. Μπορείτε...
Página 171
Αφού ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα, πρέπει να περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν την έναρξη της εγγραφής. Κατά αυτό το διάστημα δεν είναι δυνατή η λειτουργία της βιντεοκάμερας. Εάν συνεχίζει να γίνεται εγγραφή δεδομένων στο μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της εγγραφής, ...
Λήψη φωτογραφιών Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι φωτογραφίες εγγράφονται στην παρακάτω μνήμη εγγραφής. HDR-CX110E/CX115E: Κάρτα μνήμης HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Εσωτερική μνήμη HDR-XR150E/XR155E: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές Για να αλλάξετε το μέσο εγγραφής, δείτε τη σελίδα 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). Πατήστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Φωτογραφία).
Página 173
Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και των φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί στα παρακάτω μέσα εγγραφής. HDR-CX110E/CX115E: Κάρτα μνήμης HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Εσωτερική μνήμη HDR-XR150E/XR155E: Εσωτερικός σκληρός δίσκος Συμβουλές Για να αλλάξετε το μέσο εγγραφής, δείτε τη σελίδα 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). ...
Página 174
Αλλαγή εμφάνισης κουμπιών λειτουργίας. Μετάβαση στην οθόνη MENU Προβολή της οθόνης για την επιλογή τύπου ευρετηρίου ([ΕΥΡΕΤ.ΗΜ/ΝΙΩΝ]/ ΕΞΕΛ.ΤΑΙΝΙΑΣ]/[ ΠΡΟΣΩΠΟ]). : Προβολή ταινιών που εγγράφηκαν την προηγούμενη/επόμενη ημερομηνία. * : Προβολή της προηγούμενης/επόμενης ταινίας. Επιστροφή στην οθόνη εγγραφής. Η...
Página 175
(MENU) [Εμφάν.λοιπών] Μπορείτε επίσης να προβάλλετε το VISUAL INDEX εάν πατήσετε [VISUAL INDEX] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]). Η ημερομηνία και η ώρα εγγραφής και οι συνθήκες λήψης εγγράφονται αυτόματα κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Οι πληροφορίες αυτές δεν εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής, αλλά μπορείτε να τις (MENU) ...
Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα εικόνων (υψηλής ευκρίνειας (HD) ή Πατήστε για να επιλέξετε τυπικής ευκρίνειας (STD)) στην οθόνη της την υποδοχή εισόδου της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τηλεόρασής σας και στη συνέχεια τύπο...
Página 177
Καλώδιο σύνδεσης A/V με S VIDEO (πωλείται χωριστά) [ΝΑΙ]. Αγγίξτε Όταν το καλώδιο σύνδεσης A/V χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή ταινιών, οι ταινίες αναπαράγονται με (Λευκό) ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (Κόκκινο) (STD). (Κίτρινο) Αναπαραγωγή ταινιών και Καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται) φωτογραφιών...
Página 178
φωτογραφικού τύπου, για θέματα λεπτής το λευκό και το κόκκινο βύσμα στην υποδοχή υφής και χρωμάτων. Εάν συνδέετε εισόδου ήχου της τηλεόρασης. συσκευές Sony συμβατές με Photo TV HD Με αυτήν τη σύνδεση, παράγονται εικόνες με χρήση ενός καλωδίου HDMI * ή ενός...
Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμερας Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών Μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο (MENU) Πατήστε στο μέσο εάν διαγράψετε ταινίες και [Εμφάν.λοιπών] [ΔΙΑΓΡΑΦΗ] φωτογραφίες από το μέσο εγγραφής. (στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]). Σημειώσεις Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού ...
Página 180
Για να διαγράψετε ταυτόχρονα όλες τις ταινίες/φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα και την ίδια ώρα Σημειώσεις Δεν μπορείτε να διαγράψετε φωτογραφίες σε κάρτα μνήμης βάσει ημερομηνίας εγγραφής. Στο βήμα 2, πατήστε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] [ ΔΙΑΓΡ.ανά...
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή Προετοιμασία ενός υπολογιστή (Windows) Μπορείτε να εκτελέσετε τις παρακάτω Intel Core Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος ή λειτουργίες με τη χρήση του "PMB (Picture Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος Motion Browser)". (Απαιτείται...
που παρέχεται. Επίσης, το "PMB Launcher" Λοιπά είναι εγκατεστημένο από το CD-ROM που Θύρα USB (πρέπει να παρέχεται ως στάνταρ, παρέχεται και μπορείτε να εκκινήσετε το "PMB" Hi-Speed USB (συμβατό με USB 2.0)), δίσκος ή άλλο λογισμικό με τη χρήση του "PMB Blu-ray/συσκευή...
Página 183
HDR-CX116E/CX150E/CX155E : Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή. ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (εσωτερική μνήμη) HDR-XR150E/XR155E: Επιλέξτε τη γλώσσα για την ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (εσωτερικός εφαρμογή που πρόκειται να σκληρός δίσκος) εγκαταστήσετε και κατόπιν Τα μέσα εγγραφής που εμφανίζονται διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. συνεχίστε...
Página 184
Σημειώσεις : Εμφανίζει το "PMB Launcher". Πρόσβαση από τον υπολογιστή με τη χρήση Το "PMB Launcher" σάς επιτρέπει του λογισμικού "PMB" που παρέχεται. Μην να εκκινήσετε το "PMB" ή άλλο τροποποιείτε τα αρχεία ή τους φακέλους που λογισμικό, ή να ανοίξετε ιστοχώρους. είναι...
Εκκίνηση του PMB (Picture Motion Browser) Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του υπολογιστή. Σημειώσεις Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start] [All Programs] [ PMB] για εκκίνηση του "PMB".
με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) (σελ. 43) Συσκευές αναπαραγωγής Δημιουργία δίσκου με ένα πάτημα (One μορφής AVCHD (συσκευή Touch Disc Burn) (σελ. 40) αναπαραγωγής δίσκου Sony Blu- ray, PlayStation 3, κτλ.) Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή (σελ. 41) ...
Página 187
DVD-R, και δημιουργείται δίσκος με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Μπορείτε να αναπαράγετε δίσκο με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε συσκευές αναπαραγωγής μορφής AVCHD, όπως συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray της Sony και PlayStation 3. Δεν μπορείτε να αναπαράγετε το δίσκο σε συνηθισμένες συσκευές αναπαραγωγής...
Δημιουργία δίσκου με ένα πάτημα (One Touch Disc Burn) Μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτόματα Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα σε δίσκο, ταινίες και φωτογραφίες που και κατόπιν συνδέστε τη έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα και οι βιντεοκάμερα στον υπολογιστή οποίες δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη με με...
Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή Το παράθυρο για την εισαγωγή εμφανίζεται στην οθόνη του Οι ταινίες και οι φωτογραφίες που έχουν υπολογιστή. εγγραφεί στη βιντεοκάμερα μπορούν να εισαχθούν σε υπολογιστή. Ενεργοποιήστε Κάντε κλικ στο [Import]. από πριν τον υπολογιστή. Ανατρέξτε...
Δημιουργία δίσκου AVCHD Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο AVCHD εάν ενώσετε ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) που εισάχθηκαν προηγουμένως στον υπολογιστή σας (σελ. 41). Σε αυτήν την ενότητα, επεξηγείται η διαδικασία για την εγγραφή ταινίας με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) Εμφανίζεται...
Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD) που μπορεί Δημιουργία δίσκου Blu-ray Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο να αναπαραχθεί Blu-ray με ταινία με ποιότητα εικόνας σε συνηθισμένες υψηλής ευκρίνειας (HD) που εισάχθηκε προηγουμένως σε υπολογιστή (σελ. 41). συσκευές Για δημιουργία δίσκου Blu-ray, πρέπει αναπαραγωγής...
Οι ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής Αντιγραφή δίσκου ευκρίνειας (HD) είναι επισημασμένες με την ένδειξη Μπορείτε να αντιγράψετε έναν Για να επιλέξετε πολλές ταινίες, κρατήστε εγγεγραμμένο δίσκο σε άλλο δίσκο με τη πατημένο το πλήκτρο Ctrl και κάντε κλικ χρήση...
Λήψη φωτογραφιών από ταινία Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα καρέ από μια ταινία ως αρχείο φωτογραφιών. Κάντε διπλό κλικ στην ταινία που θα επεξεργαστείτε στο "PMB" κατόπιν κάντε κλικ στο [Show Edit Palette] στη δεξιά πλευρά της οθόνης [Save Frame]. Για λεπτομέρειες, βλ.
σε εξωτερικό μέσο Για λεπτομέρειες σχετικά με διαθέσιμα (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.) εξωτερικά μέσα, μεταβείτε στον ιστοχώρο υποστήριξης της Sony της χώρας/περιοχής σας. Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και Συμβουλές φωτογραφίες σε εξωτερικό μέσο (συσκευή Μπορείτε να εισάγετε εικόνες που έχουν...
Página 195
Σημειώσεις Ο αριθμός των σκηνών που μπορείτε να αποθηκεύσετε στο εξωτερικό μέσο είναι ως εξής. Ωστόσο, εάν το εξωτερικό μέσο έχει ελεύθερο χώρο, δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε Καλώδιο σκηνές που υπερβαίνουν τον παρακάτω αριθμό. μετασχηματιστή USB Ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (πωλείται...
Página 196
Για την αναπαραγωγή εικόνων στο Πατήστε [Αναπαραγωγή χωρίς εξωτερικό μέσο στη βιντεοκάμερα αντιγραφή.] στο βήμα 5 παραπάνω. Πατήστε [Αναπαραγωγή χωρίς Εμφανίζεται η οθόνη VISUAL INDEX αντιγραφή.] στο βήμα 5 παραπάνω. του εξωτερικού μέσου. Πατήστε (MENU) [Εμφάν. Εμφανίζεται...
ευκρίνειας (STD) Βλ. σελίδα 46 για να αποθηκεύσετε εικόνες στο εξωτερικό μέσο. Συσκευή συμβατή με μορφή AVCHD Συσκευή αναπαραγωγής Σημειώσεις Συσκευή αναπαραγωγής δίσκου Sony Blu-ray Να διατηρείτε πάντα ενημερωμένο το PlayStation 3, κτλ. PlayStation 3 για...
Δημιουργία δίσκου με την ειδική συσκευή εγγραφής DVD, DVDirect Express Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δίσκο ή να αναπαράγεται τις εικόνες σε ένα δίσκο που δημιουργήθηκε με τη χρήση της ειδικής συσκευής εγγραφής DVD, DVDirect Τοποθετήστε έναν καινούργιο Express (πωλείται χωριστά). δίσκο...
Página 199
με μετατροπή των ταινιών από ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε [ΤΕΛ] Πατήστε ποιότητα εικόνας τυπικής υψηλής [ΕΞΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ] στην οθόνη ευκρίνειας (STD). της βιντεοκάμερας. Πατήστε την ταινία που θέλετε να Αφαιρέστε το δίσκο όταν ολοκληρωθεί εγγράψετε...
Página 200
Πραγματοποιήστε αναπαραγωγή του δίσκου Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα για να βεβαιωθείτε ότι το μοντάζ εκτελέστηκε και συνδέστε τη συσκευή εγγραφής κανονικά πριν διαγράψετε τις ταινίες από τη DVD στην υποδοχή (USB) της βιντεοκάμερα. βιντεοκάμερας με το καλώδιο USB της Εάν...
Página 201
να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα με μια συσκευή δημιουργίας δίσκων, η οποία είναι συμβατή με ταινίες ποιότητας εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) όπως μια συσκευή εγγραφής DVD της Sony. Ανατρέξτε επίσης Η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] εμφανίζεται στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με στην οθόνη της βιντεοκάμερας.
Página 202
τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται για (Κίτρινο) αυτή τη λειτουργία (σελ. 13). (Λευκό) Η συσκευή εγγραφής DVD της Sony ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες AUDIO χώρες/περιοχές. Στις ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ...
Página 203
ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ Τοποθετήστε το μέσο εγγραφής ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) [ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ] [ΠΡΟΒΟΛ LCD] (η προεπιλεγμένη ρύθμιση) στη συσκευή εγγραφής. Εάν η συσκευή εγγραφής έχει επιλογέα Για να εγγράψετε την ημερομηνία/ώρα ή εισόδου, ρυθμίστε τον σε λειτουργία τα...
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Με τη χρήση των μενού, μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες ρυθμίσεις. Εάν κάνετε καλή χρήση των λειτουργικών μενού, μπορείτε να απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις οκτώ κατηγορίες μενού. ΜΗ...
Página 205
Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού, πατήστε Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη μενού, πατήστε μπορεί να μην εμφανίζεται ανάλογα με το στοιχείο μενού. Σημειώσεις Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η ρύθμιση ορισμένων στοιχείων μενού, ανάλογα με τις συνθήκες ...
Página 206
Συμβουλές Όταν είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή αποθήκευσης, εμφανίζεται το αποκλειστικό ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ. Χρήση του OPTION MENU Το OPTION MENU εμφανίζεται όπως τα αναδυόμενα παράθυρα που εμφανίζονται όταν κάνετε δεξί κλικ με το ποντίκι στον υπολογιστή. Όταν εμφανίζεται το στο...
Λίστες μενού Κατηγορία (ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.) ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ ....Επιλέγει κατάλληλη ρύθμιση εγγραφής ανάλογα με τον τύπο της σκηνής, όπως νυχτερινή λήψη ή παραλία. FADER ........Εμφανίζει βαθμιαία ή σβήνει τις σκηνές. ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ ......Ρυθμίζει την ισορροπία των χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος...
Página 208
ΕΠΙΛ.ΕΥΡ.ΟΘ....Ρυθμίζει την αναλογία οριζόντιας προς κατακόρυφης διάστασης κατά την εγγραφή ταινιών με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD). Κατηγορία (ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤ ....Ρυθμίζει τον αυτόματο χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερά σας είναι σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών. ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ ......Ρυθμίζει το μέγεθος φωτογραφίας. ΑΡΙΘ...
Página 209
ΑΝΤΙΓ.ΦΩΤΟΓΡ * ΑΝΤΙΓΡ.ανά επιλ....Επιλέγει φωτογραφίες και κάνει αντιγραφή. ΑΝΤΙΓΡ.ανά ημερ.... Αντιγράφει όλες τις φωτογραφίες μιας καθορισμένης ημερομηνίας. ΕΠΕΞ.ΛΙΣΤ.ΑΝΑΠ. ΠΡΟΣΘΗΚΗ/ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ..... Προσθέτει ταινίες σε μια λίστα αναπαραγωγής. ΠΡΟΣΘ.ανά ημ./ ΠΡΟΣΘ.ανά ημ..Προσθέτει ταινίες που έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα και την ίδια ώρα σε μια...
Página 210
HDD* ........ Επισκευάζει το αρχείο δεδομένων εικόνων στον εσωτερικό σκληρό δίσκο (σελ. 66)..Επισκευάζει το αρχείο δεδομένων εικόνων στην κάρτα μνήμης (σελ. 66). ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ* Κατηγορία (ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ. ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ ....Ρυθμίζει την ένταση του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 27). ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ...
Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του Για να προβάλλετε το Εγχειρίδιο του "Handycam" "Handycam", κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του Το Εγχειρίδιο του "Handycam" είναι ένας υπολογιστή. οδηγός χρήσης που σχεδιάστηκε για να διαβάζεται στην οθόνη του υπολογιστή. Το...
Πρόσθετες πληροφορίες Επίλυση προβλημάτων Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα Εάν συναντήσετε προβλήματα κατά τη σας. χρήση της βιντεοκάμερας, ακολουθήστε τα Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο του "Handycam" παρακάτω βήματα. (σελ. 63) για λεπτομέρειες σχετικά με τα...
διάρκεια αυτής της περιόδου. ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες. Διαγράψτε τις εξυπηρέτησης της Sony. Σε αυτήν την εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 31). περίπτωση, όταν επικοινωνήσετε μαζί Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή ...
Página 214
Το αρχείο βάσης δεδομένων εικόνας έχει C:13: / C:32: καταστραφεί. Ελέγξτε το αρχείο βάσης (MENU) δεδομένων πατώντας το Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε [Εμφάν.λοιπών] [ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ.] την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]) λειτουργία.
Προφυλάξεις Πληροφορίες για τη χρήση και τη σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη φροντίδα χρησιμοποιήσετε ξανά. Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις...
Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο Οθόνη LCD χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη βρομιά. LCD, επειδή μπορεί να προκληθεί βλάβη. Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας, Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό ...
Προδιαγραφές Σύστημα στο "Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Μορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIR Εγχειρίδιο του "Handycam"" στη σελίδα 63.) για τηλεόραση HD προδιαγραφή 1080/50i την αποτροπή της ανάκτησης των δεδομένων. Μορφή εγγραφής ταινίας: Επίσης, κατά την απόρριψη της βιντεοκάμερας, HD: μορφή...
Página 218
[ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ], ταχύτητα κλείστρου 1/25 παρεχόμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δευτερόλεπτα) Βάρος (περίπου) Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ της Sony και το σύστημα επεξεργασίας CX155E: εικόνων (BIONZ) επιτρέπουν ανάλυση 210 g μόνο η κύρια μονάδα φωτογραφιών ισοδύναμη με τα μεγέθη 260 g συμπεριλαμβανομένης της...
Página 219
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται ταινιών σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία εγγραφής, Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby (MENU) [Εμφάν.λοιπών] πατήστε Laboratories. [ ΛΕΙΤ...
Página 220
Χρόνος εγγραφής Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. [STD HQ] 30 ώ 30 λ Το "x.v.Colour" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Παράδειγμα αναμενόμενου χρόνου Το "BIONZ" είναι εμπορικό σήμα της Sony εγγραφής ταινιών σε κάρτα μνήμης (σε...
Página 221
Τα λογότυπα SDXC και SDHC είναι εμπορικά σήματα της SD-3C, LLC. Το MultiMediaCard είναι εμπορικό σήμα της MultiMediaCard Association. Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιρειών...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Ένδειξη Σημασία ΦΑΚΟΣ ΜΕΤΑΤΡ. Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς. ΕΞΥΠΝ.ΑΥΤΟΜΑΤ. HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ Κουμπί OPTION CX150E/CX155E Κουμπί ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ Κουμπί προβολής διαφανειών 101-0005 Όνομα αρχείου δεδομένων Προστατευμένη εικόνα Κουμπί ευρετηρίου Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται ...
Página 224
Κουμπί RESET Πατήστε RESET με ένα αιχμηρό αντικείμενο. Πατήστε RESET για να αρχικοποιήσετε όλες τις ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της ρύθμισης ρολογιού. Υποδοχή HDMI OUT (28) Υποδοχή (USB) (35, 40, 41, 46, 50) HDR-CX115E/CX116E/CX155E/XR155E: μόνο έξοδος Κουμπί MODE (21) ...
Página 225
HDR-XR150E/XR155E Μοχλός power zoom Κουμπί PHOTO (24) Μπαταρία (11) Κουμπί START/STOP (22) Λυχνία CHG (φόρτιση) (11) Υποδοχή DC IN (11) Απομακρυσμένος ακροδέκτης A/V (28) Ιμάντας βιντεοκάμερας (20) Άγκιστρο για τον ιμάντα ώμου ...
ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
Página 228
συνιστώνται από τη Sony. επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του κλπ.), δικτύου ASN. Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την...
Página 229
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ζηµία αφορά σε: ή...
Página 230
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile kablolarının kullanılması ile ilgili EMC veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere şarj edin.
Página 233
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal Eski Elektrikli & Elektronik kaynakların korunmasına yardımcı Ekipmanların Atılması (Avrupa olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans Birliği’nde ve ayrı toplama veya veri entegrasyon gibi sebeplerden sistemlerine sahip diğer Avrupa dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir ülkelerinde uygulanır) bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Página 234
Bu kamerayla birlikte kullanabileceğiniz bellek LCD ekranın veya lensin uzun süre doğrudan kartları için bkz. sayfa 17. güneş ışığına maruz kalması arızalara yol açabilir. Kameranın kullanımı Kamerayı güneşe çevirmeyin. Aksi takdirde Kamerayı aşağıda gösterilen parçalarından ve kameranız arızalanabilir. Güneş görüntülerini ...
Página 235
[HD FX] konumuna Kameranızda Carl Zeiss (Almanya) ve ayarlanarak kaydedilen görüntü verilerinden Sony Corporation işbirliğiyle geliştirilen ve bir AVCHD diski oluşturulamaz. Bu görüntü mükemmel görüntüler üretmenizi sağlayacak verilerini bir Blu-ray Disc’ e veya harici bir bir Carl Zeiss lens bulunmaktadır. MTF ölçüm ortam kullanarak kaydedin (s.
Página 236
Opsiyonel aksesuarlarla ilgili not Kayıt Dahili kayıt USB jakı ortamı ortamının Orijinal Sony aksesuarlarını kullanmanızı kapasitesi öneriyoruz. Orijinal Sony aksesuarları bazı ülkelerde/ HDR- Dahili Yalnızca CX116E bellek + çıkış bölgelerde mevcut olmayabilir. bellek kartı HDR- 16GB Giriş/ Bu kılavuz, resimler ve ekran CX150E çıkış...
Página 237
Kameranın yüksek rakımlarda kullanımı hakkında not (HDR-XR150E/XR155E) Kamerayı rakımın 5.000 metrenin () üzerinde olduğu düşük basınçlı ortamlarda çalıştırmayın. Aksi takdirde, kameranızın dahili sabit disk sürücüsü hasar görebilir.
Página 238
İş akışı Başlarken (s. 11) Güç kaynağını ve bellek kartını hazırlayın. Video ve fotoğraf çekimi (s. 20) Video kaydı s. 22 Kayıt modunun değiştirilmesi Tahmini kayıt süresi (ORTAM BİLGİSİ) Fotoğraf çekimi s. 24 Video ve fotoğrafların oynatılması Kamerada oynatma ...
Página 239
İçindekiler Önce bunu okuyun ................. 2 İş...
Başlarken 1. Adım: Pilin şarj edilmesi HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E DC IN jakı DC fişi AC Adaptör Güç kablosu CHG (şarj) lambası Duvar prizine HDR-XR150E/XR155E DC IN jakı DC fişi AC Adaptör Güç kablosu CHG (şarj) lambası Duvar prizine...
Página 242
“InfoLITHIUM” pili (V serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz. Notlar V serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameranıza takamazsınız. LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın. Pili ok yönünde kaydırarak yuvasına oturana kadar bastırın. AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve elektrik prizine takın. DC fişindeki ...
Pille ilgili notlar Pili çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce, LCD ekranı kapatın ve (Video)/ (Fotoğraf) lambalarının (s. 21), erişim lambasının (s. 18) kapalı olduğundan emin olun. CHG (şarj) lambası şu koşullarda şarj edilirken yanıp söner: Pil doğru şekilde takılmamışsa. ...
2. Adım: Kameranın açılması ve saat ve tarih ayarı Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılacaktır. LCD ekran açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın. MODE lambası POWER düğmesi İstediğiniz coğrafi bölgeyi ile seçin ve ardından [İLERİ] düğmesine basın. LCD ekran üzerindeki düğmeye basın.
Notlar Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma (MENU) [Tümünü sırasında görüntülenebilir. Tarih ve saati görüntülemek için, sırasıyla göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisinde) [VERİ KODU] [TARİH/ SAAT] ...
3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanması Kullanılabilecek kayıt ortamları kameranızın modeline göre değişir. Kameranızın ekranında modele göre şu simgeler görüntülenecektir. HDR-CX110E/CX115E Bellek kartı HDR-CX116E/CX150E/CX155E Bellek kartı Dahili bellek HDR-XR150E/XR155E Dahili sabit Bellek kartı disk Varsayılan ayarlarda, hem videolar hem de fotoğraflar bu kayıt ortamına kaydedilir. Kayıt, oynatma ve düzenleme işlemlerini seçilen ortamda yapabilirsiniz.
Fotoğraflar için kayıt ortamının seçilmesi (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) (MENU) [Tümünü göster] [ORTAM AYARLARI] ( Sırasıyla [ORTAMI YÖNET] kategorisinde) [FOTO.ORT.AYARI] seçimlerini yapın. [FOTO.ORT.AYARI] ekranı görüntülenecektir. İstediğiniz kayıt ortamını seçin. Sırasıyla [EVET] seçimlerini yapın. Kayıt ortamı değişecektir. Kayıt ortamı...
Página 248
Notlar Bu kamera ile birlikte MultiMediaCard kullanılamaz. SDXC bellek kartlarına kaydedilen videolar, kamera USB kablosuyla bağlansa bile exFAT dosya sistemini desteklemeyen bilgisayarlara veya A/V cihazlarına aktarılamaz ve bu tür bilgisayarlarda ve cihazlarda oynatılamaz. Önceden bağlanılan cihazın exFAT sistemini desteklediğinden emin olun. exFAT sistemini desteklemeyen bir cihaz bağlamanız durumunda, biçimlendirme ekranı...
Kayıt/Oynatma Kayıt Varsayılan ayarlarda, videolar modele göre aşağıda belirtilen kayıt ortamlarına yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir. HDR-CX110E/CX115E: Bellek kartı HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Dahili bellek HDR-XR150E/XR155E: Dahili sabit disk İpuçları Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). Lens kapağını açmak için Açmak için LENS COVER anahtarını...
Página 251
HDR-XR150E/XR155E Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılacaktır. LCD ekran açıkken, kameranızı açmak için POWER düğmesine basın (s. 14). MODE düğmesine basarak kayıt modunu değiştirebilirsiniz. İstediğiniz kayıt modu lambasını açmak için MODE düğmesine basın. HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E MODE düğmesi (Video): Video kaydı yapılırken (Fotoğraf): Fotoğraf çekimi yapılırken HDR-XR150E/XR155E MODE düğmesi...
Video kaydı Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın. Kayıt işlemini LCD ekrandaki düğmesine basarak da başlatabilirsiniz. START/STOP düğmesi [BEKL.] [KAYIT] Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın. Kayıt işlemini LCD ekranın sol alt köşesindeki düğmesine basarak da durdurabilirsiniz. ...
Página 253
Kayıt işlemi sonlandırıldıktan sonra kayıt ortamına veriler yazılmaya devam ediyorsa şu uyarılar verilir. Bu süre içerisinde kamerayı darbeye veya sarsıntıya maruz bırakmayın ve pili veya AC Adaptörünü çıkartmayın. Erişim lambası (s. 18) yanar veya yanıp söner LCD ekranın sağ üst köşesindeki ortam simgesi yanıp söner ...
Fotoğraf çekimi Varsayılan ayarlarda, fotoğraflar modele göre belirtilen kayıt ortamlarına kaydedilir. HDR-CX110E/CX115E: Bellek kartı HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Dahili bellek HDR-XR150E/XR155E: Dahili sabit disk İpuçları Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). (Fotoğraf ) lambasını açmak için MODE düğmesine basın. LCD ekran fotoğraf kaydı...
Página 255
oynatma Kamerada Varsayılan ayarlarda, modele göre belirtilen kayıt ortamına kaydedilen videolar ve fotoğraflar oynatılır. HDR-CX110E/CX115E: Bellek kartı HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Dahili bellek HDR-XR150E/XR155E: Dahili sabit disk İpuçları Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 16 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). Kameranızın LCD ekranını açın. Kameranız açılacaktır. LCD ekran zaten açıkken kameranızı...
Página 256
MENU ekranına Dizin tipinin seçileceği ekranı görüntüler ([TARİH DİZİNİ]/[ FİLM ŞERİDİ]/[ YÜZ]). : Bir sonraki/önceki tarihte kaydedilmiş görüntüleri gösterir. * : Önceki/sonraki videoyu görüntüler. Kayıt ekranına geri döner. düğmesine basıldığında, görüntülenir. AYARI] ile standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde videoyu seçtiğinizde ...
Página 257
[OYNATMA] kategorisinde) [VERİ KODU] istediğiniz bir ayar seçimlerini yaparak oynatma sırasında görüntüleyebilirsiniz. Videoların ses düzeyini ayarlamak için düğmesine basın ve Videoları oynatırken, ile ayarlayın. Ses düzeyini ayrıca OPTION MENU altındaki ile ayarlayabilirsiniz. Fotoğrafların görüntülenmesi Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı...
Görüntülerin televizyonda izlenmesi Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek düğmelerini kullanarak çözünürlüklü (HD) veya standart televizyonunun giriş jakını seçin çözünürlüklü (STD)) televizyonun tipine ve ve ardından dokunun. kullanılan konektörlere bağlı olarak değişir. Bağlantı yöntemi görüntülenir. [İPUCU] düğmesine basarsanız, ...
Página 259
S VIDEO (ayrı olarak satılır) çıkışlı A/V bağlantı kablosu [EVET] Sırasıyla seçimlerini yapın. Videoların görüntülenmesi için A/V bağlantı kablosu kullanılıyorsa, videolar (Beyaz) standart çözünürlüklü (STD) görüntü (Kırmızı) kalitesi ile görüntülenir. (Sarı) Videoları ve fotoğrafları A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir) kameranızda oynatın (s.
Página 260
HDMI OUT jakına bağlamayın, arızaya neden uyumludur. “Photo TV HD”, ince dokuların olabilir. ve renklerin fotoğrafta olduğu gibi yüksek S Video ile A/V bağlantı kablosuyla ayrıntıda görüntülenmesini sağlar. Sony bağlantı Photo TV HD uyumlu cihazlarını bir S VIDEO fişinin (S VIDEO kanalı) bağlanması ...
Kameranızdan en iyi sonucu elde edin Videoların ve fotoğrafların silinmesi Fotoğrafları silmek için, sırasıyla [ SİL] Kayıt ortamından bazı videoları ve [ SİL] seçimlerini yapın. fotoğrafları silerek kayıt ortamını boşaltabilirsiniz. Silinecek videolara veya fotoğraflara dokunarak Notlar Görüntüleri sildikten sonra geri üzerlerinde işaretini ...
Página 262
Aynı gün kaydedilmiş tüm fotoğrafları tek SİL] bir seferde silmek için sırasıyla [ Tarihe göre SİL] seçimlerini yapın. düğmelerini kullanarak istediğiniz videoların/fotoğrafların kayıt tarihini seçin ve ardından düğmesine basın. Görüntüyü onaylamak için LCD ekranındaki görüntüye dokunun. Bir önceki ekrana dönmek için düğmesine basın.
Video ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesi Bilgisayarın hazırlanması (Windows) Aşağıdaki işlemleri “PMB (Picture Intel Core Duo 1,66 GHz ve üzeri veya Intel Motion Browser)” programını kullanarak Core 2 Duo 1,66 GHz ve üzeri (Intel Core gerçekleştirebilirsiniz. 2 Duo 2,26 GHz ve üzeri, HD FX/HD FH videolar işlenecekse gereklidir) Görüntülerin bilgisayara aktarılması...
Standart kurulum gereklidir. İşletim sisteminin yükseltilmiş olması veya birden fazla işletim Kameranızın bilgisayara bağlı sisteminin kurulu olduğu ortamlarda doğru olmadığından emin olun. çalışması garanti edilmez. 64 bitli sürümleri ve Starter (Edition) desteklenmez. Disk oluşturma işlevinin vs. Bilgisayarı açın. kullanılabilmesi için Windows Image Mastering Kurulum için Yönetici olarak oturum açın.
Página 265
Lisans sözleşmesi hükümlerini Bilgisayar ekranından [Continue] dikkatli bir şekilde okuyun. düğmesine tıklayın. Şartları Kabul ediyorsanız işaretini olarak değiştirin Programı kurmak için ekranda ve ardından [Next] [Install] verilen talimatları takip edin. düğmesini tıklayın. “PMB” programının kurulumu sırasında ...
(Picture Motion programının Browser) başlatılması seçin ve görüntülenen prosedürü takip edin. (Kurulum için, bilgisayarın mutlaka internete “PMB” programını başlatmak için, bağlı olması gerekir.) Windows XP Image bilgisayar ekranındaki kısayol simgesine Mastering API v2.0’ı bu işlevleri başlatmaya çift tıklayın. çalıştığınızda görüntülenen mesajlardaki talimatları...
DVD-R diskler gibi DVD ortamına yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videolar kaydedilebilir ve yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde bir disk oluşturulabilir. Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir diski Sony Blu-ray disk oynatıcı veya PlayStation 3 gibi AVCHD formatlı oynatma aygıtlarında oynatabilirsiniz. Bu tür diskleri normal ...
Página 268
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videolardan çevrilen standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesindeki videolar DVD-R diskler gibi bir DVD ortamına kaydedilebilir ve standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde bir disk oluşturulabilir. “PMB” programı ile kullanabileceğiniz diskler “PMB” programıyla birlikte aşağıdaki tiplerde, 12 cm’lik diskler kullanabilirsiniz. Blu-ray diskler için, bkz.
Tek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn) Kameranızda bulunan, ancak henüz One Kameranızı açın ve ardından Touch Disc Burn işlevi ile kaydedilmemiş kameranızı ürünle birlikte verilen videolar ve fotoğraflar otomatik olarak bir USB kablosunu kullanarak diske yazılabilir. Videolar ve fotoğraflar bilgisayara bağlayın.
Video ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması Kameranıza kaydedilmiş video ve fotoğraflar bilgisayara aktarılabilir. [Import] düğmesine tıklayın. Öncelikle bilgisayarınızı açın. Ayrıntılı bilgi içi bkz. “PMB Help” (s. 36). Notlar Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı elektrik prizine bağlayın (s.
AVCHD disk oluşturulması Daha önce bilgisayara aktarılan (s. 40) yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki videoları bir araya getirerek bir AVCHD disk oluşturabilirsiniz. Bu bölümde, yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir videonun bir DVD diske kaydedilmesi için takip edilmesi gereken prosedür açıklanmıştır. Videoların seçilmesi için kullanılan pencere açılır.
Normal DVD oynatıcılarda oynatılabilecek, standart çözünürlüklü Blu-ray disk oluşturma Önceden bilgisayara aktarılmış (s. 40) (STD) görüntü yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk kalitesindeki videolardan Blu-ray disk oluşturabilirsiniz. oluşturulması Bir Blu-ray disk oluşturmak için, “PMB” programı için BD Add-on Software Daha önce bilgisayarınıza aktarılan uygulamasının mutlaka kurulu olması...
Videoların düzenlenmesi Ardından, pencerenin üstündeki Bir videonun yalnızca gerekli [Create DVD-Video Format kısımlarını kesip, ayrı bir dosya olarak Discs (STD)] düğmesine tıklayın. kaydedebilirsiniz. Videoların seçilmesi için kullanılan “PMB” programında düzenlemek üzere pencere açılır. istediğiniz videoya çift tıklayın, ekranın Önceden seçilenlere yeni videolar ...
Kamera ekranındaki [Kopyala.] kılavuzuna bakın. düğmesine basın. Mevcut harici ortamlar ile ilgili ayrıntılı bilgi HDR-CX110E/CX115E: için, ülkenizde/bölgenizdeki Sony destek web Harici ortama henüz kaydedilmemiş sitesini ziyaret edin. videolar ve fotoğraflar kaydedilebilir. İpuçları Harici ortama kaydedilen görüntüleri ürünle ...
Página 275
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ Görüntülerin silinmesi vs. gibi XR150E/XR155E: harici ortamla ilgili menü ayarlarını Kameranın dahili kayıt ortamında değiştirebilirsiniz. VISUAL INDEX (MENU) bulunan ve henüz harici aygıta ekranında sırasıyla kaydedilmemiş videolar ve fotoğraflar [Tümünü göster] seçimlerini yapın. kaydedilebilir. İstediğiniz video ve fotoğrafları Bu ekran yalnızca yeni kaydedilmiş...
[Player for sayfa 44. AVCHD] kullanarak bilgisayarınızda AVCHD formatıyla uyumlu aygıtlar oynatabilirsiniz. [Player for AVCHD] Oynatıcı (s. 41) aygıtını başlatın ve [Settings] ile Sony Blu-ray disk oynatıcı harici ortamın bağlandığı sürücüyü seçin. PlayStation 3 vs. ...
Página 277
Ayrı DVDirect Express DVD yazıcıyla Normal DVD aygıtları disk oluşturulması Oynatıcı DVD oynatıcı Ayrı bir DVDirect Express DVD yazıcıyla DVD vs. oynatabilen bilgisayar (ayrı olarak satılır) bir disk oluşturabilir ve bu yazıcıyla oluşturulmuş disklerdeki görüntüleri oynatabilirsiniz. DVD yazıcınızla birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakın.
Página 278
Bir diski DİSK YAZMA SÇNĞ. ile özelleştirmek için DVD yazıcıya kullanılmamış bir disk takın ve disk yuvasını Aşağıdaki durumlarda bu işlemi kapatın. gerçekleştirin: İstediğiniz görüntüyü çoğaltırken Kamerada [DİSK YAZMA] ekranı Aynı diskin birden fazla kopyasını görüntülenecektir. oluştururken Yüksek çözünürlüklü...
Página 279
Tarihe dokunarak görüntüleri tarihe göre DVD yazıcıdaki bir diski oynatmak için arayabilirsiniz. Kamera ekranındaki [EVET] düğmesine basın. Aynı içeriğe sahip başka bir disk oluşturmak için yeni bir disk takın [AYNI DİSKTEN OLUŞTUR] düğmesine basın. İşlem tamamlandıktan sonra, kamera ...
Página 280
[DİĞER] kategorisinde) seçimlerini yapın. Kameranızı bir yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine sahip (HD) videolarla Kamera ekranından görüntüleri uyumlu olan Sony DVD yazıcısı gibi içeren kayıt ortamına basın. bir disk oluşturma cihazına bağlamak için USB kablosunu kullanın. Ayrıca, USB BAĞLANTISI]: Dahili bellek bağlanacak aygıtla birlikte verilen kullanım...
çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde disk oluşturulması Kamerayı A/V bağlantı kablosu ile DVDirect Express haricinde bir disk kaydediciye, bir Sony DVD yazıcıya vs. bağlayarak, kamerada oynatılan görüntüleri bir diske veya video kasetine kaydedebilirsiniz ve çoğaltabilirsiniz. veya ’ d e açıklandığı şekilde aygıtı...
Página 282
[V-ÇIK./PANEL] Kameranızı A/V bağlantı kablosu seçimlerini yapın. Görüntüleme aygıtlarının (TV vb.) ekran (ürünle verilir) veya S VIDEO (MENU) boyutu 4:3 ise, sırasıyla (ayrı olarak satılır) kablolu A/V [Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( bağlantı...
Kameranın özelleştirilmesi Menüleri kullanma Menüleri kullanarak, yararlı işlevleri kullanabilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz. Menü işlemlerini daha kolay şekilde gerçekleştirebilirseniz, kameranızdan daha fazla keyif alırsınız. Kamerada sekiz menü kategorisinde çok sayıda menü öğesi mevcuttur. MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri) s. 56 ÇEKİM AYRLR.
Página 284
Notlar Kayıt veya oynatma koşullarına bağlı olarak bazı menü öğelerini belirleyemeyebilirsiniz. Gri menü öğeleri veya ayarlar kullanılamaz. İpuçları Değiştirilen menü öğelerine bağlı olarak, kameranız oynatma modu ve kayıt modu (video/fotoğraf) arasında geçiş yapar. MENÜM kullanımı En sık kullandığınız menü...
Página 285
OPTION MENU öğesinin kullanımı OPTION MENU öğesi, bilgisayar ekranına fare ile sağ tıklandığında açılan menüye benzerdir. Ekranın sağ altında simgesi görüntüleniyorsa, OPTION MENU öğesini kullanabilirsiniz. düğmesine bastığınızda, değiştirebileceğiniz ilgili menü öğeleri görüntülenir. Menü öğesi Sekme (OPTION) düğmesine basın. Ayarlarını değiştirmek istediğiniz sekmeyi öğeyi seçin. ...
Menü listeleri (MANUEL AYARLAR) kategorisi SAHNE SEÇİMİ ......Sahne tipine göre gece görünümü veya kumsal gibi, uygun bir kayıt ayarını seçer. YUMUŞAK GEÇİŞ ....Sahneleri karartır veya açar. BEYAZ DNG....... Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlar. SPOT METR./ODAK ....Seçilen cisim için parlaklığı ve odaklamayı eş zamanlı olarak ayarlar. SPOT METRE ......
Página 287
(KMR.FOTO.AYRLR.) kategorisi ZAMANLAYICI ..... Kamera fotoğraf çekim modundayken, zamanlayıcıyı ayarlar. RESİM BOY......Fotoğraf boyutunu belirler. DOSYA NO......... Dosya numarasının nasıl atanacağını belirler. (OYNATMA) kategorisi VISUAL INDEX ......Kaydedilen görüntüleri küçük sahne resimleri olarak görüntüler (s. 26). GÖRNTLR.GÖSTER TARİH DİZİNİ ....İstenen görüntülerin tarihe göre aranmasını sağlar. FİLM ŞERİDİ...
Página 288
Tarih.göre EKLE/ Tarih.göre EKLE ..Aynı gün kaydedilmiş videoları tek seferde bir oynatma listesine ekler. SİL/ SİL ....Bir oynatma listesindeki videoları siler. TÜMÜNÜ SİL/ TÜMÜNÜ SİL .... Bir oynatma listesindeki tüm videoları siler. TAŞI ... Bir oynatma listesindeki videoların sırasını değiştirir. TAŞI/ (DİĞER) kategorisi USB BAĞLANTISI...
Página 289
(GENEL AYARLAR) kategorisi SES/GRNT.AYRLR. SES ........Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 27). BİP ........Kamera seslerinin açık olup olmayacağını belirler. LCD PARLK....... LCD ekranın parlaklığını ayarlar. LCD AI.DZY....... LCD ekranın arka ışığını ayarlar. LCD RENGİ ......LCD ekranın renk yoğunluğunu ayarlar. EKRAN AYRLR.
“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgilerin alınması “Handycam” El Kitabı’nı açmak için, bilgisayar ekranındaki kısayol simgesine “Handycam” El Kitabı, bilgisayar ekranında çift tıklayın. okunmak üzere hazırlanmış bir kullanıcı kılavuzudur. “Handycam” El Kitabı, kameranızın kullanımı hakkında daha fazla bilgi edinmek istediğinizde okumanız için hazırlanmıştır.
Kameranızın sıcaklığı çok düşüktür. Kameranızı gücü açık konuma getirerek Sony bayiinize veya Sony yetkili bırakın. Kameranızı hala çalıştıramıyorsanız, kamerayı kapatın ve sıcak bir yerde bekletin. servisine başvurun. Kameranızı bir süre bu şekilde bırakın ve Sorunun ne olduğuna bağlı...
Página 292
Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir. olmanıza rağmen sorun hala devam Kameranızı kapalı konuma getirin ve serin bir ediyorsa, Sony bayiinize ya da yetkili yerel yerde bir süre bekletin. Sony servisine başvurun. Bu durumda bağlantı yaparsanız, C’ d en E’ye kadar olan hata kodu numaralarını...
sabit tutun. Ancak kamera sallanıyor uyarı kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve göstergesinin görünmeyeceğini unutmayın. bir Sony bayisine kontrol ettirin. Ürünü sert kullanmayın, üzerinde değişiklik yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense Düşme sensörü işlevi etkinleşmiştir. Görüntü...
Página 294
Metal bağlantıları temiz tutun. Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak Pilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa: bir bezle temizleyin: Yetkili yerel Sony servisinize başvurun. Lens yüzeyinde parmak izleri varken Derinize temas eden sıvıları yıkayın. Sıcak veya nemli yerlerde ...
Özellikler Sistem Bellek kartının atılması/başkasına Sinyal formatı: PAL renkli, CCIR standart verilmesi ile ilgili not HDTV 1080/50i özelliği Bellek kartındaki verileri silseniz veya bellek Video kayıt formatı: kartını kameranızda veya bir bilgisayarda HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD formatıyla biçimlendirseniz bile, bellek kartındaki tüm uyumlu veriler silinmeyebilir.
Página 296
3 lx (lüks) (LOW LUX, [AÇIK] konuma haldeyken) ayarlandığında, enstantane hızı 1/25 saniye Kütle (yaklaşık): olur) HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ Sony ClearVid sensörünün benzersiz CX155E: piksel dizisi ve görüntü işleme sistemi 210 g (yalnızca ana ünite) (BIONZ) fotoğraf çözünürlüğünün 260 g (ürünle verilen şarj edilebilir pil dahil) belirtilen boyutlara eşit olmasını...
Página 297
Dahili bellek Ürünle verilen pil için beklenen şarj ve çalışma süreleri (dakika cinsinden) HDR-CX116E S (saat) ve d (dakika) cinsinden yüksek çözünürlüklü (HD) HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ görüntü kalitesi CX150E/CX155E Kayıt modu Kayıt süresi Görüntü kalitesi [HD FX] 45 d Şarj süresi (tam [HD FH] 55 d şarj)
Página 298
“MagicGate”, “ ”, “MagicGate Kayıt modu Yüksek çözünürlüklü Standart çözünürlüklü Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo” (HD) (STD) Sony Corporation’ın ticari markaları veya tescilli [FX] 20 (20) ticari markalarıdır. [FH] 25 (25) “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın bir ticari markasıdır.
Página 299
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, işaretleri bu kılavuzda her durumda kullanılmamıştır.
Hızlı başvuru Ekran göstergeleri Sağ üst Sol üst Orta Sağ üst Gösterge Anlamı Kaydedilen görüntü kalitesi (HD/STD) ve kayıt modu (FX/FH/HQ/LP) Kayıt/oynatma/düzenleme ortamı 0:00:00 Sayaç (saat:dakika:saniye) [00dk] Tahmini kalan kayıt süresi Sol üst YUMUŞAK GÇŞ. Gösterge Anlamı Kaydedilebilir yaklaşık 9999 MENU düğmesi fotoğraf sayısı...
Parçalar ve kontroller Parantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili Gösterge Anlamı sayfaları gösterir. OPTION düğmesi GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ Slayt gösterisi düğmesi CX150E/CX155E 101-0005 Veri dosyası adı Korunan görüntü Dizin düğmesi Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekten farklı olabilir. Kameranızın modeline bağlı...
Página 302
RESET düğmesi Sivri bir nesneyle RESET düğmesine basın. Saat ayarı da dahil tüm ayarları başlangıca döndürmek için RESET öğesine basın. HDMI OUT jakı (28) (USB) jakı (35, 39, 40, 44, 47) HDR-CX115E/CX116E/CX155E/XR155E: yalnızca çıkış MODE düğmesi (21) ...
Página 304
İndeks Sorun Giderme ......61 Standart çözünürlüklü (STD) A/V bağlantı kablosu ...29, 51 Kameranın açılması....14 görüntü kalitesinde disk AVCHD........37 Kayıt ..........20 oluşturulması ......42 AVCHD disk oluşturulması ..41 Kayıt ortamı ........16 AVCHD disklerin oynatılması Kayıt ve oynatma süresi .....67 ............41 Küçük resim ........31 Tam şarj edilmiş...
Página 305
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
Página 306
ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)