Sony Handycam HDR-XR100E Manual De Instrucciones
Sony Handycam HDR-XR100E Manual De Instrucciones

Sony Handycam HDR-XR100E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-XR100E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto
e respostas a perguntas frequentes podem
ser encontradas no Website do Apoio ao
Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık
sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri
Destek Web Sitesi'nde bulunabilir.
Πρόσθετες πληροφορίες και απαντήσεις
σε συχνές ερωτήσεις που αφορούν το
προϊόν αυτό μπορείτε να βρείτε στο τμήμα
υποστήριξης πελατών στην ιστοσελίδα μας.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o
más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a
70% ou mais utilizando tinta à base
de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen
bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70'i
veya daha fazlası yeniden kazanılmış
kağıda basılmıştır.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού
βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν
εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές
Ενώσεις).
Printed in Japan
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/
XR200E/XR200VE
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Kullanma Kılavuzu
Οδηγός Χρήσης
2009 Sony Corporation
4-121-426-34(1)
ES
PT
TR
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-XR100E

  • Página 1 %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). Printed in Japan 2009 Sony Corporation ...
  • Página 2: Lea Esto En Primer Lugar

    (HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E) Asegúrese de cargar la batería con un  El fabricante de este producto es Sony cargador de baterías original de Sony o con un Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku dispositivo que pueda cargarla. Tokyo, 108-0075, Japón. El representante Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
  • Página 3: Elementos Suministrados

    ATENCIÓN Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Los campos electromagnéticos a en la Unión Europea y en países frecuencias específicas podrán influir en la europeos con sistemas de imagen y el sonido de esta unidad. recogida selectiva de residuos) Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva...
  • Página 4: Utilización De La Videocámara

    No someta la videocámara a golpes o Cable USB (1)    vibraciones. La videocámara quizá no pueda Mando a distancia inalámbrico (1)  grabar o reproducir películas y fotografías. (sólo para HDR-XR200E/XR200VE) No utilice la videocámara en lugares muy ...
  • Página 5: Acerca De La Grabación

    pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde Por lo tanto, no es posible reproducir imágenes las imágenes en algún tipo de soporte externo grabadas con la videocámara en calidad de primero y, a continuación, ejecute [FORMAT. imagen HD (alta definición) con los siguientes SOPORTE] (pág.
  • Página 6 Busque la “Guía práctica de Handycam” (PDF)  en el CD-ROM suministrado (pág. 51). Las capturas de pantalla se han tomado en  Windows Vista. Las escenas pueden variar según el sistema operativo del ordenador.
  • Página 7: Secuencia De Operaciones

    Secuencia de operaciones Grabación de películas y fotografías (pág. 14) En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de  imagen de alta definición (HD) en el disco duro interno. De manera predeterminada, las fotografías se graban en el disco ...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Lea esto en primer lugar................2 Secuencia de operaciones.
  • Página 9 Guardar imágenes con una grabadora de DVD Selección del método para crear un disco (grabadora de DVD)......37 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Toma DC IN Indicador de carga Clavija de cc Indicador ACCESS Cable de alimentación (disco duro) Adaptador de ca A la toma mural de corriente Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No use baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 11: Para Extraer La Batería

    Cuando la videocámara está encendida, el indicador de batería restante de la parte superior izquierda  de la pantalla de cristal líquido le permite comprobar la cantidad aproximada de carga que queda en la batería. Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (batería)  y extraiga la batería .
  • Página 12: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 13: Cambio Del Ajuste De Idioma

    (HOME)  (AJUSTES)  Si prefiere desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  [AJUS.SON./PANT.]  [PITIDO]  [DESACTIV.]    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante unos segundos, y después la videocámara se apaga. POWER También puede apagar la videocámara pulsando POWER.
  • Página 14: Grabación

    Grabación Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en el disco duro (pág. 42, 47).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 15  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Palanca del zoom Gran angular Telefoto [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más  para obtener un zoom más rápido.
  • Página 16: Captura De Fotografías

    Mientras ve películas en un televisor compatible con x.v.Color, puede utilizar la función x.v.Color para  (HOME)  (AJUSTES)  [AJUSTES PEL.CÁM]  [X.V.COLOR]  grabar películas. Toque [ACTIVADO]    . Puede que deba cambiar algunos ajustes del televisor para poder ver las películas.
  • Página 17  Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y después púlselo a fondo. Palanca del zoom Gran angular Telefoto Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más ...
  • Página 18: Grabar Y Reproducir Películas Y Fotografías Con Facilidad (Funcionamiento En Modo Easy Handycam)

    Grabar y reproducir películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam) Sólo tiene que pulsar EASY. Para cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam, pulse EASY otra vez cuando termine de grabar o de utilizar el menú. Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, puede ajustar opciones básicas como, por ejemplo, cambiar el tamaño de la imagen o eliminar imágenes, y cambiar sus ajustes y elementos de ajuste.
  • Página 19: Reproducción

    Reproducción Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, las películas y fotografías del disco duro interno se reproducen (pág. 42). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 20: Reproducción De Selección

    HDR-XR200E/XR200VE A la pantalla A la pantalla de REPRODUCCIÓN DE selección del tipo de SELECCIÓN índice A la lista de fechas de Anterior grabación Siguiente Para volver al modo de grabación aparece con la última película/fotografía reproducida o grabada. Toque la imagen para ...
  • Página 21: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías (Fotografía)   una fotografía que desee  en la pantalla VISUAL Toque INDEX. Muestra la pantalla Índice de mapas (pág. 46) (HDR-XR200VE) Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente...
  • Página 22: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen de alta definición (HD) o definición estándar (SD) que se visualiza en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 23 Al conectar dispositivos Sony compatibles con PhotoTV HD mediante un cable HDMI (a la venta por separado)
  • Página 24: Guardar Películas Y Fotografías Con Un Ordenador

    Guardar películas y fotografías con un ordenador Preparación del ordenador (Windows) Puede realizar las operaciones siguientes Se recomienda Intel Pentium 4 2,8 GHz o con “PMB (Picture Motion Browser)”. superior (Intel Pentium 4 3,6 GHz o superior, Importar imágenes en un ordenador ...
  • Página 25: Si Se Utiliza Un Macintosh

    Macintosh. Para procesar fotos en un ordenador Macintosh conectado a la ordenador. videocámara, visite el sitio web siguiente. Aparecerá la pantalla de instalación. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Si no parece la pantalla, haga clic en  ms/es/ [Inicio]  [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]), y después haga doble clic en...
  • Página 26   Encienda la videocámara y Siga las instrucciones de conéctela al ordenador con el instalación del software que cable USB suministrado. aparecen en la pantalla. Dependiendo del ordenador, puede que  necesite instalar un software de terceros. Si aparece la pantalla de instalación, siga las instrucciones para instalar el software necesario.
  • Página 27 Para desconectar la videocámara del ordenador  Haga clic en el icono la parte inferior derecha del escritorio del ordenador  [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].  Toque [FIN]  [SÍ] en la pantalla de la videocámara. ...
  • Página 28: Selección Del Método Para Crear Un Disco (Ordenador)

    (HD) (pág. 34) Dispositivos de reproducción de Creación de discos con un toque (One formato AVCHD (un reproductor Touch Disc Burn) (pág. 30) de discos Sony Blu-ray, PLAYSTATION  3, etc.)  Importación de películas y fotografías en un ordenador (Easy PC Back-up) (pág.
  • Página 29: Características De Cada Tipo De Disco

    Características de cada tipo de disco El uso de un disco Blu-ray permite grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) de mayor duración que los discos DVD. Una película con calidad imagen de alta definición (HD) puede grabarse en un soporte DVD, por ejemplo, un disco DVD-R, y se crea un disco (HD) con calidad imagen de alta definición.
  • Página 30: Creación De Discos Con Un Toque (One Touch Disc Burn)

    Creación de discos con un toque (One Touch Disc Burn) Encienda la videocámara y Puede guardar películas y fotografías en un conéctela al ordenador con el disco con sólo pulsar el botón (DISC cable USB suministrado. BURN) de la videocámara. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que aún no haya guardado con One Touch Disc Burn se pueden guardar en un disco...
  • Página 31: Importación De Películas Y Fotografías En Un Ordenador (Easy Pc Back-Up)

    Importación de películas y fotografías en un ordenador (Easy PC Back-up) Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que aún no haya guardado con Easy PC Back-up se pueden importar Aparece en la pantalla del ordenador la en un ordenador de forma automática. ventana [Handycam Utility].
  • Página 32: Cambio De La Unidad O Carpeta De Destino Para Películas Y Fotografías

    Si el icono no está visible, haga clic en [Inicio]  En la pantalla [Handycam Utility] del  [Todos los programas]  [Sony Picture paso 3 anterior, haga clic en [Easy PC Utility]  [PMB] para iniciar “PMB”. Back-up]  [Cambiar]. En la pantalla “PMB”...
  • Página 33: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd)

    Puede reproducir discos con calidad de  imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción del formato AVCHD como un reproductor Sony Blu-ray y una PLAYSTATION 3. Estos discos no se pueden  reproducir en reproductores de DVD normales (pág.
  • Página 34: Reproducción De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) En Un Ordenador

    BD para “PMB”. Haga clic en [Software clic en [Inicio]  [Todos los programas] Complementario de BD] en la pantalla  [Sony Picture Utility]  [Player for de instalación de “PMB” e instale este AVCHD]. Consulte la ayuda de “Player complemento, siguiendo las instrucciones for AVCHD”...
  • Página 35: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Sd) Para

    “PMB”. También puede iniciar “PMB” haciendo  clic en [Inicio]  [Todos los programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. Haga clic en [Carpetas] o [Calendario] en la parte izquierda de la ventana, seleccione la carpeta o fecha y, a continuación, las películas y fotografías.
  • Página 36: Copiar Un Disco

    [Guardar fotograma]. Haga clic en [Inicio]  [Todos los Consulte la ayuda de Guía de PMB sobre programas]  [Sony Picture Utility] esta operación (pág. 32).  [Video Disc Copier] para iniciar el software. Consulte la ayuda de “Video Disc Copier”...
  • Página 37: Guardar Imágenes Con Una Grabadora De Dvd

     Reproductor Elección de un método y tipo de disco Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (un reproductor de discos Sony Blu-ray, Creación de un disco con calidad de PLAYSTATION  3, etc.) imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.
  • Página 38: Grabadora De Dvd, Etc. (Conexión De Cable Usb)

    Grabe las películas en el Sony DVD, con el cable USB. Consulte dispositivo conectado. asimismo el manual de instrucciones de los Para obtener más detalles, consulte el ...
  • Página 39: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen Estándar (Sd) Con Una Grabadora, Etc

    A/V) Puede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocassette, si conecta la videocámara a una grabadora de discos, una grabadora Sony DVD, etc. Entrada con el cable de conexión de A/V. Conecte el S VIDEO dispositivo de una de las maneras ilustradas en ...
  • Página 40 Conecte la videocámara a las tomas de (canal derecho) en la toma de entrada de audio  entrada del dispositivo de grabación. del dispositivo. Sony Puede que no esté disponible una  grabadora de DVD en algunos países o Inicie la reproducción en la regiones.
  • Página 41: Sacar El Máximo Partido De La Videocámara

    Sacar el máximo partido de la videocámara Borrado de películas y fotografías Formateo del soporte de grabación Puede borrar películas y fotografías del El formateo borra todas las películas y soporte de grabación para tener más fotografías para recuperar espacio libre espacio libre.
  • Página 42: Manejar Las Condiciones De Grabación

    Manejar las Cambio del soporte de condiciones de grabación grabación Puede seleccionar el disco duro interno o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte En el menú puede encontrar multitud de grabación, reproducción o edición de de ajustes y opciones de configuración la videocámara.
  • Página 43: Selección Del Soporte Para Fotografías

    Tipos de “Memory Stick” que pueden Selección del soporte para utilizarse con la videocámara fotografías Para grabar películas, es recomendable que  utilice un “Memory Stick PRO Duo” de 1 GB  (HOME)  Toque o una capacidad superior que lleve la siguiente (GESTIONAR SOPORTE) ...
  • Página 44: Memory Stick Pro Duo

    Personalización de la videocámara con los menús  Toque [SÍ]. Los elementos de menú se describen de una  Para grabar solamente fotografías en un forma más detallada y acompañados de  fotografías en color en el “Guía práctica de “Memory Stick PRO Duo”, toque [NO].
  • Página 45: Uso De La Función Help

    Para ocultar la pantalla HOME MENU,  toque  Tras completar el ajuste, toque Los ajustes o elementos atenuados no se  pueden seleccionar. Si el elemento que desea no aparece en la  pantalla, toque otra ficha. (Puede que no haya Uso de la función HELP otra ficha.) Para ver las descripciones del HOME...
  • Página 46 Lista del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA ........pág. 14 FOTO ..........pág. 16 GR.LEN.UNIF......Graba a cámara lenta un sujeto que se mueve con rapidez. Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX ......pág. 19 ........Muestra el Índice de mapas, para permitir buscar películas y fotos por MAPA lugar de grabación.
  • Página 47 CONEXIÓN USB CONEXIÓN USB ..Conecta el disco duro interno a través del puerto USB. CONEXIÓN USB ..Conecta el “Memory Stick PRO Duo” a través del puerto USB. GRABAR EN DISCO ..pág. 30 DESCARG.MÚSICA ** ..Descarga archivos de música que pueden reproducirse con REPRODUCCIÓN DE SELECCIÓN.
  • Página 48 AJUST.FOTO CÁM. TAM IMAGEN ..... Ajusta el tamaño de la fotografía. NUMERACIÓN ....Ajusta cómo se asignan los números de archivo..Emite luz infrarroja cuando se utiliza NIGHTSHOT. ILUM.NIGHTSHOT STEADYSHOT ..Establece la función SteadyShot cuando se graban fotografías. OB.LENTO AUTO ....
  • Página 49 AJUST.GENERALES MODO DEMO....Establece si la demostración aparece o no. INDIC.GRAB. ** ....Establece si se enciende o no el indicador de grabación. CALIBRACIÓN ....Calibra el panel táctil. APAGADO AUTO .... Cambia el ajuste de [APAGADO AUTO] (pág. 11). ENCEND.CON LCD ..
  • Página 50 Lista del OPTION MENU Los elementos siguientes solamente están disponibles en el OPTION MENU. Ficha MED./ENF.PUNTO ..Ajusta a la vez el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. MEDIC.PUNT....Ajusta el brillo de las imágenes a un motivo que se toca en la pantalla. ENFOQ.PUNT.
  • Página 51: Cómo Obtener Información Detallada Del "Guía Práctica De Handycam

    Cómo obtener información detallada del “Guía práctica de Handycam” Haga clic en [Exit]  [Exit] y extraiga el CD-ROM del La “Guía práctica de Handycam” es un ordenador. manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador, en la que se explican las funciones de la videocámara, Para ver la “Guía práctica de Handycam”, algunas acompañadas de fotos en color.
  • Página 52: Información Complementaria

    La alimentación se desconecta almacenados en el disco duro para investigar el bruscamente. problema. No obstante, su distribuidor de Sony no copiará ni conservará sus datos. Utilice el adaptador de ca (pág. 11). ...
  • Página 53: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La videocámara necesita reparación. Póngase  para instalar “PMB” (pág. 24). en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado “PMB” no funciona correctamente. de Sony. Indíquele el código de 5 dígitos que comienza por la letra “E”.
  • Página 54 Cuando el indicador parpadea, significa que  no queda suficiente espacio libre para grabar imágenes. Borre imágenes que no necesite El soporte de grabación está lleno. Borre las  (pág. 41) o formatee el “Memory Stick imágenes que no necesite (pág. 41). PRO Duo”...
  • Página 55: Precauciones

    No se trata de un o líquido, desconéctela y haga que la revise un fallo de funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Mientras se utiliza la videocámara, la parte  Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 56: Para Limpiar La Pantalla De Cristal Líquido

    toma mural de corriente a través del adaptador Para limpiar la pantalla de cristal líquido de ca o cuando tiene la batería instalada. La Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de  batería recargable se descargará completamente huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso transcurridos aproximadamente 3 meses si de un paño suave para limpiarla.
  • Página 57: Especificaciones

    HDR-XR100E/XR105E/XR106E: Aprox. 1 430 000 píxeles éste no funcione correctamente. En ese caso, HDR-XR200E/XR200VE: sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. Aprox. 1 490 000 píxeles Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Efectivos (fotografía, 16:9): incendio o una explosión.
  • Página 58: Conectores De Entrada/Salida

    HDR-XR100E/XR105E/XR106E: la función NightShot (HDR-XR200E/ 330 g unidad principal solamente XR200VE)) 410 g incluida la batería recargable La exclusiva matriz de píxeles de Sony suministrada ClearVid y el sistema de procesamiento HDR-XR200E/XR200VE: de imágenes (BIONZ) permiten obtener 390 g unidad principal solamente una resolución para las imágenes fijas...
  • Página 59: Tiempo Previsto De Carga Y De Funcionamiento De La Batería Suministrada (Minutos)

    Tiempo previsto de carga y de Tiempo de grabación previsto para funcionamiento de la batería películas en el disco duro interno suministrada (minutos) Para ajustar el modo de grabación, toque  (HOME)  (AJUSTES)  [AJUSTES HDR-XR100E/XR10E/XR10E PEL.CÁM]  [MODO GRAB.]. Con la “Memory Stick configuración predeterminada, el modo de Disco duro...
  • Página 60: Marcas Comerciales

    El número entre paréntesis ( ) indica el tiempo  Corporation. mínimo de grabación. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Se utiliza un Sony “Memory Stick PRO Duo”. Corporation.  “BRAVIA” es una marca comercial de Sony El tiempo de grabación varía según las ...
  • Página 61: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Todos los demás nombres de productos Parte superior Parte superior mencionados en este manual pueden ser marcas Parte central izquierda derecha comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, en este manual, no se incluyen de forma expresa ...
  • Página 62: Detección Cara

    Parte superior derecha Indicador Significado Indicador Significado Imagen protegida  Calidad de grabación OBJETIVO CONVER. (HD/SD) y modo de Botón OPTION grabación (FH/HQ/SP/LP) Botón VISUALIZAR Soporte de grabación/ IMÁGENES reproducción Botón de presentación de Contador (hora:minutos: 0:00:00 diapositivas segundos) Nombre del archivo de Tiempo de grabación 101-0005 [00min]...
  • Página 63: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las  Indicador de grabación de la cámara (49) páginas de referencia. El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poco espacio de grabación disponible en el soporte HDR-XR100E/XR105E/XR106E o cuando el nivel de energía de la batería es...
  • Página 64 HDR-XR200E/XR200VE  Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (19)  Botón (DISC BURN) (30)  Botón EASY (18)  Interruptor GPS (HDR-XR200VE) (18)  Botón RESET  Indicadores (Película)/ (Fotografía) Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, (12) incluido el reloj.  Indicador CHG (HDR-XR100E/XR105E/ ...
  • Página 65: Índice

    Índice Grabación ........14 Secuencia de operaciones ....7 Grabadora de discos ....39 Sistema informático ....24 Grabadora de DVD ....38 Software ........25 Active Interface Shoe ....63 GUÍA CONEXIÓN TV .....22 Solución de problemas ....52 Ajuste de la fecha y la hora ..12 Guía de PMB .......32 Soporte de grabación ....42 AVCHD........28, 37...
  • Página 66: Leia Isto Primeiro

    (HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E) Certifique-se de que carrega a bateria,  O fabricante deste produto é a Sony utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Página 67 Atenção Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na Os campos magnéticos em frequências União Europeia e em países específicas podem influenciar a imagem e o Europeus com sistemas de som desta unidade. recolha selectiva de resíduos) Este equipamento foi testado e está...
  • Página 68: Itens Fornecidos

    Caso contrário, o suporte de gravação pode ser Itens fornecidos danificado, as imagens gravadas podem perder-se ou poderão ocorrer outras avarias. Os números entre ( ) referem-se à ejectar o “Memory Stick PRO Duo”  quantidade de itens fornecidos. retirar a bateria ou o transformador de CA da ...
  • Página 69: Acerca Deste Manual

    Não ligue a câmara de vídeo numa zona de Acerca da reprodução de imagens  baixa pressão, onde a altitude é superior a gravadas noutros dispositivos 5.000 metros. Se o fizer, pode danificar o disco A câmara de vídeo é compatível com MPEG-4 ...
  • Página 70 Neste Manual de instruções, tanto o “Memory  Stick PRO Duo” como o “Memory Stick PRO- HG Duo” são referidos como “Memory Stick PRO Duo”. Irá encontrar o “Manual da Handycam” (PDF)  no CD-ROM fornecido (p. 51). As imagens são do Windows Vista. As cenas ...
  • Página 71: Fluxo De Funcionamento

    Fluxo de funcionamento Gravar filmes e fotografias (p. 14) Nas predefinições, os filmes são gravados com qualidade de  imagem de alta definição (HD) no disco rígido interno. Nas predefinições, as fotografias são gravadas no disco rígido  interno. Pode alterar o suporte de gravação seleccionado e a qualidade de ...
  • Página 72 Índice Leia isto primeiro..................2 Fluxo de funcionamento..
  • Página 73 Guardar imagens com um gravador de DVD Seleccionar o método para criar um disco (gravador de DVD)......37 Criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc.
  • Página 74: Passo 1: Carregar A Bateria

    Preparativos Passo 1: Carregar a bateria Bateria Tomada DC IN Indicador luminoso de carga Ficha de CC Indicador luminoso Transformador ACCESS (disco rígido) Cabo de alimentação de CA Para a tomada de parede Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) após instalá-la na câmara de vídeo. Não pode instalar outra bateria “InfoLITHIUM”...
  • Página 75: Carregar A Bateria No Estrangeiro

    Para retirar a bateria Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria)  e retire a bateria . Utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as mesmas ligações como no “Passo 1: Carregar a bateria”. Notas acerca da bateria e do transformador de CA Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, feche o ecrã...
  • Página 76: Passo 2: Ligar A Alimentação E Definir A Data E A Hora

    Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo está ligada. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD está aberto, prima POWER. ...
  • Página 77: Alterar A Programação Do Idioma

    (HOME)  (DEFINIÇÕES)  Pode desligar os sinais sonoros de operação tocando em  [DEF.VISOR/SOM]  [SINAL SONORO]  [DESLIGAR]    Para desligar a câmara de vídeo Feche o ecrã LCD. O indicador luminoso (Filme) pisca durante vários segundos, depois a câmara de vídeo é...
  • Página 78: Gravação

    Gravação Gravação Gravar filmes Na predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) no disco rígido (p. 42, 47).  Aperte a correia da pega.  Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo está ligada. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã...
  • Página 79  Prima START/STOP para iniciar a gravação. Seleccionador de zoom Panorâmico Teleobjectiva [ESPERA]  [GRAVAR] Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP. Mova ligeiramente o seleccionador de zoom eléctrico para efectuar um zoom mais lento. Mova-o  um pouco mais para efectuar um zoom mais rápido. Se fechar o ecrã...
  • Página 80: Tirar Fotografias

    Quando visualizar filmes num televisor compatível com x.v.Color, grave filmes com a função x.v.Color.  (HOME)  (DEFINIÇÕES)  [DEF.FILMES]  [X.V.COLOR]  [LIGAR]  Toque em   . Algumas definições podem ser necessárias num televisor para visualizar os filmes. Consulte os manuais de instruções do televisor.
  • Página 81  Prima PHOTO ligeiramente para regular a focagem, de seguida prima até ao fim. Selector de zoom Panorâmico Teleobjectiva Pisca  Acende-se Quando desaparecer, é sinal de que a imagem foi gravada. Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico para efectuar um zoom mais lento. Mova-o um ...
  • Página 82: Gravar E Reproduzir Filmes E Fotografias Facilmente (Funcionamento Da Easy Handycam)

    Gravar e reproduzir filmes e fotografias facilmente (Funcionamento da Easy Handycam) Prima simplesmente EASY. Para cancelar o funcionamento da Easy Handycam, prima novamente EASY após ter terminado a gravação ou operações de menu. Durante o funcionamento da Easy Handycam, pode definir opções básicas, como alterar o tamanho da imagem ou apagar imagens, entre as opções de definição e regulação.
  • Página 83: Reproduzir

    Reproduzir Reproduzir .na.câmara.de.vídeo Na predefinição, os filmes e as fotografias no disco rígido interno são reproduzidos (p. 42). Reproduzir filmes  Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. A câmara de vídeo está ligada. Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, prima POWER. ...
  • Página 84: Option Menu

    HDR-XR200E/XR200VE Para o ecrã Para o ecrã para REPRODUÇÃO DE seleccionar o tipo de DESTAQUE índice Para a lista das datas de Anterior gravação Seguinte Para voltar ao modo de gravação aparece no último filme/fotografia a ser reproduzido ou gravado. Toque na imagem para ...
  • Página 85 Para ajustar o volume do som de filmes Enquanto reproduz filmes, toque em ajuste com   Pode regular o volume de som a partir de OPTION MENU (p. 45).  Visualizar fotografias (Fotografia)   uma fotografia pretendida  no ecrã VISUAL Toque em INDEX.
  • Página 86: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Reproduzir imagens num televisor Os métodos de ligação e qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição normal (SD)) reproduzidos no ecrã do televisor variam consoante o tipo de televisor ligado e das fichas utilizadas. Pode ligar a câmara de vídeo ao televisor facilmente, seguindo as instruções do [GUIA LIGAÇÃO TV].
  • Página 87 Esta câmara de vídeo é compatível com a norma “PhotoTV HD”. “PhotoTV HD” permite um retrato de alto detalhe, tipo fotográfico, de texturas e cores subtis. Ligando dispositivos Sony compatíveis com PhotoTV HD através de um cabo HDMI (vendido em separado)
  • Página 88: Guardar Filmes E Fotografias Con Um Computador

    Guardar filmes e fotografias con um computador Preparar um computador (Windows) Pode executar as operações seguintes Intel Pentium 4 2,8 GHz ou mais rápido através de “PMB (Picture Motion Browser)”. (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou mais rápido, Importar imagens para um computador ...
  • Página 89: Quando Utilizar Um Macintosh

     Coloque o CD-ROM fornecido na http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ unidade de disco do computador. ms/pt/ Aparece o ecrã de instalação. Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar] ...
  • Página 90   Seleccione o idioma para a Siga as instruções do ecrã para aplicação a instalar, de seguida instalar o software. clique em [Avançar]. Dependendo do computador, pode ter de  instalar software de outros fabricantes. Se aparecer o ecrã de instalação, siga ...
  • Página 91 Para desligar a câmara de vídeo do computador  Clique no ícone no canto inferior direito do ambiente de trabalho do computador  [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].  Toque em [FIM]  [SIM] no ecrã da câmara de vídeo.
  • Página 92: Seleccionar O Método Para Criar Um Disco (Computador)

    (HD) (p. 34) Dispositivos de reprodução Criar um disco com um toque (One Touch de discos AVCHD (um leitor Disc Burn) (p. 30) de discos Sony Blu-ray, PLAYSTATION  3, etc.)  Importar filmes e fotografias para um computador (Easy PC Back-up) (p.
  • Página 93 Discos que pode utilizar com “PMB” Pode utilizar discos de 12 cm do seguinte tipo com “PMB”. Para os discos Blu-ray, consulte a página 34. Tipo de disco Funções DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Não regravável DVD-RW/DVD+RW Regravável Mantenha sempre a sua PLAYSTATION ...
  • Página 94: Criar Um Disco Com Um Toque (One Touch Disc Burn)

    Criar um disco com um toque (One Touch Disc Burn) Pode guardar filmes e fotografias num disco Ligue a câmara de vídeo e, de premindo simplesmente o botão (DISC seguida, ligue-a ao computador BURN) na câmara de vídeo. Os filmes e as através do cabo USB.
  • Página 95: Importar Filmes E Fotografias Para Um Computador (Easy Pc Back-Up)

    Importar filmes e fotografias para um computador A janela [Handycam Utility] aparece (Easy PC Back-up) no ecrã do computador. Os filmes e as fotografias gravados na câmara de vídeo que ainda não foram No ecrã do computador, clique guardados com Easy PC Back-up podem em [Easy PC Back-up] ...
  • Página 96: Alterar A Unidade Ou Pasta De Destino Para Filmes E Fotografias

    Se o ícone não estiver apresentado no ecrã do  computador, clique em [Iniciar]  [Todos os programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB] para iniciar o “PMB”. Pode visualizar, editar ou criar discos de filmes e fotografias através do “PMB”.
  • Página 97: Criar Um Disco Com Qualidade Imagem De Alta Definição (Hd)

    (HD) em Não é possível guardar fotografias num  dispositivos de reprodução de formato AVCHD, disco. como um leitor de discos Sony Blu-ray e uma Para seleccionar vários filmes, prima a  PLAYSTATION 3. Não é possível reproduzir o ...
  • Página 98: Reproduzir Um Disco Com Qualidade Imagem De Alta Definição (Hd) Num Computador

    Clique em [Software do em [Iniciar]  [Todos os programas] Suplemento BD] no ecrã de instalação  [Sony Picture Utility]  [Player for do “PMB”, e instale este suplemento de AVCHD]. Consulte a ajuda de “Player for acordo com as instruções no ecrã.
  • Página 99: Criar Um Disco Com Qualidade Imagem De Definição Normal (Sd) Que Pode Ser

    “PMB”. Também pode iniciar o “PMB” ao clicar  em [Iniciar]  [Todos os programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. Clique em [Pastas] ou [Calendário] no lado esquerdo na janela e seleccione a pasta ou data, de seguida seleccione os filmes e as fotografias.
  • Página 100: Copiar Um Disco

    [Salvar Quadro]. Consulte Guia definição normal (SD). do PMB acerca da operação (p. 32). Clique em [Iniciar]  [Todos os programas]  [Sony Picture Utility]  [Video Disc Copier] para iniciar o software. Consulte a ajuda de “Video Disc Copier” acerca da operação.
  • Página 101: Guardar Imagens Com Um Gravador De Dvd

     Leitor Escolher um método e tipo de disco Dispositivos de reprodução de discos AVCHD (um leitor de discos Sony Blu-ray, Criar um disco com qualidade de imagem PLAYSTATION  3, etc.) de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc.
  • Página 102 Sony DVD com o cabo USB é descrito aqui. Ligue a sua câmara de vídeo à tomada de parede  Quando a operação terminar, utilizando o transformador de CA fornecido toque em [FIM] ...
  • Página 103: Criar Um Disco Com Qualidade Imagem De Definição Normal (Sd) Com Um Gravador

    Pode copiar imagens reproduzidas na câmara de vídeo num disco ou cassete de vídeo, ligando a câmara de vídeo a um gravador de discos ou um gravador Sony Entrada DVD, etc. com o cabo de ligação A/V. Ligue S VIDEO o dispositivo de qualquer forma de ...
  • Página 104 Ligue a sua câmara de vídeo às tomadas de de entrada de áudio no dispositivo.  entrada do dispositivo de gravação. Sony Gravador DVD pode não estar disponível  em alguns países/regiões. Comece a reprodução na sua câmara de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.
  • Página 105: Utilização Correcta Da Câmara De Vídeo

    Utilização correcta da câmara de vídeo Apagar filmes e fotografias Formatar os suportes de gravação Pode obter mais espaço de suporte Formatar apaga todas os filmes e fotografias apagando filmes e fotografias do suporte de para recuperar o espaço livre para gravação. gravação.
  • Página 106: Copiar Com Condições De Filmagem

    Copiar com condições Alterar o suporte de de filmagem gravação Muitas definições e opções de ajuste estão Pode seleccionar o disco rígido interno disponíveis no menu (p. 44). ou “Memory Stick PRO Duo” como o suporte de gravação, reprodução ou edição Gravar em locais escuros na sua câmara de vídeo.
  • Página 107: Seleccionar O Suporte Para Fotografias

    Seleccionar o suporte para Introduzir um “Memory Stick PRO fotografias Duo” Defina o suporte de gravação para [MEMORY   (HOME)  Toque em STICK] para gravar filmes e/ou fotografias num (GERIR SUPORTE)  “Memory Stick PRO Duo” (p. 42). [DEF.SUPOR.FOTO.].
  • Página 108: Copiar Filmes E Fotografias Do Disco Rígido Interno Para Um

    Personalizar a sua câmara de vídeo com menus O ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.] aparece quando As opções de menu são descritas de forma mais  introduz um “Memory Stick PRO Duo” detalhada com fotografias a cores no “Manual novo.
  • Página 109: Utilizar A Função Help

    Utilizar a função HELP  Após concluir a definição, toque Para consultar as descrições no HOME MENU, toque em (HELP) no ecrã HOME MENU. (A parte inferior de fica cor-de-laranja.) De seguida, toque Quando a opção que desejar não se encontrar ...
  • Página 110 Lista do HOME MENU Categoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR) FILME ........... p. 14 FOTOGRAFIA ......p. 16 GR.LEN.SUAVE ......Grava motivos em movimento rápido em câmara lenta. Categoria (VER IMAGENS) VISUAL INDEX ......p. 19 ........Apresenta a Lista de mapas para pesquisar filmes e fotografias pela MAPA localização de gravação.
  • Página 111 MOVER/ MOVER ....... Altera a ordem dos filmes numa lista de reprodução. LIGAÇÃO USB .... Liga o disco rígido interno através da USB. LIGAÇÃO USB ... Liga o “Memory Stick PRO Duo” através da USB. LIGAÇÃO USB DISC BURN ....... p. 30 TRANSF.MÚSICA ** ..
  • Página 112 OBJ.CONVERSÃO ... Melhora a função Steadyshot e a focagem de acordo com a objectiva instalada. LUZ FUNDO AUTO..Regula automaticamente a exposição para motivos em contraluz. DEFINIÇÕES FOTO DIM.IMAGEM ..... Define o tamanho da fotografia. N° FICHEIRO ....Define como atribuir o número de ficheiro..
  • Página 113 HR.VERÃO ......p. 12 DEF.IDIOMA ....p. 13 DEF.GERAIS MODO DEMO....Define se a demonstração aparece ou não. LUZ GRAV. ** ..... Define se o indicador luminoso de gravação acende ou não. CALIBRAÇÃO ....Calibra o painel digital. DESLIG. AUTO ....Altera a definição [DESLIG. AUTO] (p. 11). LIGAÇÃO PELO LCD ..
  • Página 114: Separador

    Lista do OPTION MENU As seguintes opções estão disponíveis apenas no OPTION MENU. Separador MED.LUZ/FC.PTO ... Ajusta o brilho e a focagem para o motivo seleccionado simultaneamente. MED.LUZ ......Ajusta o brilho de imagens para um motivo que toca no ecrã. FOCO PONTO ....
  • Página 115: Obter Informações Detalhadas A Partir Do "Manual Da Handycam

    Obter informações detalhadas a partir do “Manual da Handycam” Clique em [Exit]  [Exit], depois O “Manual da Handycam” é um manual retire o CD-ROM do computador. de utilização concebido para ser lido num ecrã de computador. As funções da câmara de vídeo são descritas, algumas Para visualizar o “Manual da Handycam”, com fotografias a cores.
  • Página 116: Informações Adicionais

    Utilize o transformador de CA (p. 11). disco rígido de modo a investigar o problema.  Volte a ligar a câmara de vídeo. No entanto, o seu representante da Sony não irá  Carregue a bateria (p. 10). copiar nem guardar os seus dados.
  • Página 117: Visor De Diagnóstico Automático/Indicadores De Aviso

    Contacte o seu representante da Sony ou instalar o “PMB”, (p. 24). centro de assistência técnica autorizado da Sony. Forneça-lhes o código de 5 dígitos que ”PMB” não funciona correctamente. começa com a letra “E”,. Saia de “PMB” e reinicie o computador.
  • Página 118: Precauções

     Pode não conseguir gravar nem reproduzir da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a imagens. verificar por um agente da Sony antes de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a  O suporte de gravação está cheio. Apague desmonte, modifique nem exponha a choques ...
  • Página 119: Como Manusear A Caixa

     Consulte os serviços de assistência técnica  Cuidados e armazenamento da autorizados locais da Sony. objectiva Lave bem toda a zona da pele que tenha  estado em contacto com o líquido. Limpe a superfície da objectiva com um pano ...
  • Página 120 (Consulte “Obter informações detalhadas a partir funcionar correctamente. Nesse caso, substitua do “Manual da Handycam””, (p. 51).) para evitar a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. a recuperação dos dados. Além disso, quando A utilização de outro tipo de pilha poderá...
  • Página 121: Especificações

    Compatível com Exif Ver.2.21 NightShot (HDR-XR200E/XR200VE)) Compatível com MPF Baseline A matriz de pixels única ClearVid da Suporte de gravação: Sony e o sistema de processamento de Disco rígido: imagem (BIONZ) permitem resolução de HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 80 GB imagem fixa equivalente aos tamanhos HDR-XR200E/XR200VE: 120 GB descritos.
  • Página 122: Tempo De Carga E Funcionamento Estimados Para A Bateria Fornecida (Minutos)

    118 mm (l/a/p) incluindo as peças Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.    salientes Tempo de carga e funcionamento 129 mm (l/a/p) incluindo as peças   salientes e a bateria recarregável fornecida estimados para a bateria fornecida instalada.
  • Página 123 48 h 10 m 47 h 50 m (5,1 canais) É utilizado um “Memory Stick PRO Duo” da  [HD LP] Sony. 33 h 30 m 50 h 30 m 50 h 10 m (2 canais) O tempo de gravação varia dependendo das ...
  • Página 124: Marcas Comerciais

    Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  Sony Corporation. “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony  Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony  Corporation.
  • Página 125: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Canto superior esquerdo Centro Canto superior direito Canto superior direito Indicador Significado Qualidade de gravação (HD/SD) e modo de gravação (FH/HQ/SP/LP) Suporte de gravação/ reprodução Contador (horas/minutos/ 0:00:00 segundos) Parte inferior Tempo restante de [00min] Canto superior esquerdo gravação estimado Indicador Significado...
  • Página 126: Peças E Controlos

    Peças e controlos Os números entre ( ) são páginas de Indicador Significado referência. Imagem protegida  OBJ.CONVERSÃO Botão OPTION HDR-XR100E/XR105E/XR106E Botão VER IMAGENS Botão de apresentação de slides Nome do ficheiro de 101-0005 dados Botão VISUAL INDEX Os indicadores e as suas posições são ...
  • Página 127: Altifalante

     Indicador luminoso de gravação de câmara (49) HDR-XR100E/XR105E/XR106E O indicador luminoso de gravação de câmara acende-se a vermelho durante a gravação. O indicador luminoso pisca quando a capacidade restante do suporte de gravação ou a carga da bateria são reduzidas. ...
  • Página 128  Indicadores luminosos (Filme)/ (Fotografia) (12)  Indicador luminoso CHG (HDR-XR100E/ XR105E/XR106E)/Indicador luminoso /CHG (HDR-XR200E/XR200VE) (10)  Indicador luminoso ACCESS (Disco rígido) (10) Quando o indicador luminoso está aceso ou a piscar, a câmara de vídeo está a ler ou a copiar dados.
  • Página 129: Índice

    Índice Gravador de discos .....39 Reparação ........52 Gravador DVD ......38 Reproduzir ........19 Gravação ........14 Reproduzir um disco com qualidade imagem de alta Acertar a data e a hora ....12 Guia do PMB.......32 definição (HD) ......34 Active Interface Shoe ....62 GUIA LIGAÇÃO TV ....22 RESET ..........63 Apagar ..........41 Resolução de problemas ....52...
  • Página 130: İlk Önce Bu Kısmı Okuyun

    Almanya’ d ır. Servis veya garantiyle ilgili her Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri  konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde kullanmayın. Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile verilen adreslere başvurun.  veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin.
  • Página 131 Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini uygun bulunmuştur. belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma meydana gelebilecek olan potansiyel veri transferlerinin yarıda kesilmesine zararların engellenmesine de katkıda (başarısız olmasına) neden oluyorsa bulunmuş...
  • Página 132 Koruyucu bant açabilir. Kameranız USB kablosu ile başka bir  cihaza bağlıyken LCD ekranı kapatmayın. Kaydettiğiniz görüntüler kaybolabilir. Kamera kapatılsa bile GPS düğmesi ON  (Açık) konumunda olduğu sürece GPS Şarj edilebilir NP-FH60 pil (1)  fonksiyonu çalışmaya devam eder. Uçak kalkış CD-ROM “Handycam Application ...
  • Página 133: Bu Kılavuz Hakkında

    kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt silinebilir. AVCHD formatında kayıtlar içeren fonksiyonunu test edin. DVD’ler, uyumlu bir Blu-ray Disc oynatıcıda/  Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması kaydedicide veya diğer uyumlu cihazlarda  nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyonunun oynatılabilir. çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin Dil ayarı...
  • Página 134 İş akışı Video ve fotoğraf çekimi (s. 13) Varsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine yüksek  çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir. Varsayılan ayarlarda fotoğraflar sabit diske kaydedilir.  Seçilen kayıt ortamını ve videoların görüntü kalitesini  değiştirebilirsiniz (s. 40, 45). Video ve fotoğrafların oynatılması...
  • Página 135 İçindekiler İlk önce bu kısmı okuyun................2 İş...
  • Página 136 Görüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesi Disk oluşturma yönteminin seçilmesi (DVD yazıcı/kaydedici)......35 Bir DVD yazıcı...
  • Página 137: Adım: Pilin Şarj Edilmesi

    Başlarken 1. Adım: Pilin şarj edilmesi DC IN girişi Şarj lambası DC ucu ACCESS lambası Güç kablosu (sabit disk) AC Adaptörü Prize takılır “InfoLITHIUM” pili (H serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz. H serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameraya takamazsınız. ...
  • Página 138: Pilin Yurtdışında Şarj Edilmesi

    Pili çıkarmak için LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini  kaydırın ve pili  çıkartın. Duvardaki elektrik prizini güç kaynağı olarak kullanmak için “1. Adım: Pilin şarj edilmesi” bölümünde açıklanan bağlantıları yapın. Pil ve AC Adaptörü ile ilgili notlar Pili çıkartmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını...
  • Página 139: Adım: Gücün Açık Konuma Getirilmesi Ve Tarih Ve Saat Ayarı

    2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve tarih ve saat ayarı Kameranın LCD ekranını açın. Kamera açılacaktır. LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.  POWER (Video): Video kaydı için (Fotoğraf): Fotoğraf çekimi için düğmeleri ile bulunduğunuz coğrafi bölgeyi seçin ve ardından [İLERİ] düğmesine basın.
  • Página 140: Dil Ayarlarının Değiştirilmesi

    (HOME)  (AYARLAR)  [SES/GRNT.AYRLR.]  [BİP]  [KAPALI]   Sırasıyla   seçimlerini yaparak işlemler sırasında duyulan bip sesini kapatabilirsiniz. Gücü kapatmak için LCD ekranı kapatın. (Video) lambası birkaç saniye boyunca yanıp sönecek ve ardından kamera kapanacaktır. POWER Kameranızı...
  • Página 141: Kayıt

    Kayıt Kayıt Video kaydı Varsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir (s. 40, 45).  Elinizi tutma kemerinden geçirerek kamerayı sıkıca kavrayın.  Kameranın LCD ekranını açın. Kamera açılacaktır. LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın. ...
  • Página 142  Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın. Zum düğmesi Geniş Telefoto [BEKL.]  [KAYIT] Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın. Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum  yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin. Kayıt sırasında LCD ekranı...
  • Página 143: Fotoğraf Çekimi

    x.v.Color uyumlu bir televizyonda izleyecekseniz videoları x.v.Color fonksiyonu ile çekin. Bunun için  (HOME)  (AYARLAR)  [KAMR.FİLM AYRLR.]  [X.V.COLOR]  [AÇIK]  sırasıyla   seçimlerini yapın. Videoların izlenmesi için televizyonda bazı ayarların yapılması gerekebilir. Televizyonun kullanım kılavuzlarına bakın. Fotoğraf çekimi Varsayılan ayarlarda fotoğraflar sabit diske kaydedilir (s.
  • Página 144  PHOTO düğmesine önce hafifçe dokunarak odaklamayı ayarlayın ve ardından tam basarak fotoğrafı çekin. Zum düğmesi Geniş Telefoto Yanıp söner  Sabit yanar simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedildiğini gösterir. Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum ...
  • Página 145: Videoların Ve Fotoğrafların Hızlı Şekilde Çekilmesi Ve Oynatılması (Easy Handycam Işlemi)

    Videoların ve fotoğrafların hızlı şekilde çekilmesi ve oynatılması (Easy Handycam işlemi) EASY düğmesine basmanız yeterlidir. Easy Handycam işlemini iptal etmek için kayıt işlemini tamamladıktan sonra EASY düğmesine tekrar basın veya menü seçeneklerini kullanın. Easy Handycam işlemi ile seçim ve ayar işlemleri arasından görüntü boyutunun değiştirilmesi ve görüntülerin silinmesi gibi temel işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.
  • Página 146 Oynatma Kamerada. oynatma Varsayılan ayarlarda sabit diskteki videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 40). Videoların oynatılması  Kameranın LCD ekranını açın. Kamera açılacaktır. LCD ekran açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.   (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basın. Birkaç saniye içerisinde VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir. VISUAL INDEX ekranını, LCD ekranındaki (GÖRÜNTÜLERİ...
  • Página 147 HDR-XR200E/XR200VE VURGU ÇALMA Dizin tipinin seçildiği ekranını açmak için ekranı açmak için Kayıt tarihi listesini Önceki açmak için Sonraki Kayıt moduna dönmek için En son oynatılan veya kaydedilen videonun/fotoğrafın üzerinde   düğmeleri görüntülenir.  Oynatmaya devam etmek istediğiniz görüntüye basın. Ardından kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.
  • Página 148 Videoların ses seviyesini ayarlamak için Videoları oynatırken düğmesine basın düğmeleri ile ses seviyesini ayarlayın  ardından düğmesine basın.  Ses seviyesini OPTION MENU seçeneği ile de ayarlayabilirsiniz (s. 43).  Fotoğrafların görüntülenmesi (Fotoğraf ) simgesine basın   VISUAL INDEX ekranından istediğiniz bir fotoğrafı...
  • Página 149: Görüntülerin Televizyonda Oynatılması

    Görüntülerin televizyonda oynatılması Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD) veya standart çözünürlüklü (SD)), televizyonun tipine ve kullanılan konektörlere bağlı olarak değişir. [TV BAĞLN.Kılavuzu] talimatlarını takip ederek kameranızı televizyona kolayca bağlayabilirsiniz. Televizyonun [TV BAĞLN.Kılavuzu] kullanılarak bağlanması  Konektörü...
  • Página 150 Bu kamera, “PhotoTV HD” standardı ile uyumludur. “PhotoTV HD” yüksek ayrıntılı, fotoğraf benzeri keskin doku ve renkli tasvir imkanı sağlar. Sony PhotoTV HD uyumlu cihazları bir HDMI kablosu (ayrı olarak satılır) * veya aksesuar A/V kablosu (ürünle verilir) ** ile bağlayarak çektiğiniz fotoğrafları...
  • Página 151: Video Ve Fotoğrafların Bilgisayar Ile Kaydedilmesi

    Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesi Bilgisayarın hazırlanması (Windows) Aşağıdaki işlemleri “PMB (Picture Intel Pentium 4 2,8 GHz ve üzeri (Intel Motion Browser)” programını kullanarak Pentium 4 3,6 GHz ve üzeri, Intel Pentium D gerçekleştirebilirsiniz. 2,8 GHz ve üzeri, Intel Core Duo 1,66 GHz Görüntülerin bilgisayara aktarılması...
  • Página 152: Bir Macintosh Kullanılacaksa

    Macintosh bilgisayar bağlayarak Kurulum ekranı görüntülenecektir. işlemek için şu web sitesini ziyaret edin: Ekran görüntülenmezse sırasıyla [Start]  http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  [Computer] (Windows XP için [My ms/tr/ Computer]) seçimlerini yapın ve ardından [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) klasörüne çift tıklayın. 2. Ürünle verilen “PMB”...
  • Página 153 Kurulum tamamlandığında masaüstünde şu simgeler belirecektir. Kamera ekranında otomatik olarak Başka simgeler de belirebilir.  [USB SEÇİMİ] ekranı açılacaktır. Kurulum prosedürüne bağlı olarak hiçbir  simge de görüntülenmeyebilir. Bu prosedürde Handycam El Kitabı   Kamera ekranındaki [ kurulmaz (s. 49). BAĞLANTISI] düğmesine basın.
  • Página 154: Disk Oluşturma Yönteminin Seçilmesi (Bilgisayar)

     Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde bir Blu-ray disk oluşturulur (s. 32) AVCHD formatlı oynatma Tek dokunuşla disk oluşturulur (One Touch cihazları (Sony Blu-ray disk Disc Burn) (s. 28) oynatıcı, PLAYSTATION  3 vs.)  Video ve fotoğraflar bilgisayara aktarılır (Easy PC Back-up) (s.
  • Página 155 “PMB” programı ile kullanabileceğiniz diskler “PMB” programı ile aşağıdaki 12 cm’lik diskleri kullanabilirsiniz. Blu-ray disk için 32. sayfaya bakın. Disk tipi Özellikler DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Yeniden yazılamaz DVD-RW/DVD+RW Yeniden yazılabilir PLAYSTATION  3 cihazınızda sürekli olarak güncel PLAYSTATION  3 sistem yazılımının kurulu ...
  • Página 156: Tek Dokunuşla Disk Oluşturma (One Touch Disc Burn)

    Tek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn) Kameranızdaki (DISC BURN) Kameranızı açın ve USB düğmesine basarak videolarınızı kablosunu kullanarak bilgisayara ve fotoğraflarınızı bir diske kolayca bağlayın. kaydedebilirsiniz. Kameranızda kayıtlı olan, ancak henüz One Touch Disc Burn ile kaydedilmemiş videolar ve fotoğraflar otomatik olarak bir diske yazılabilir.
  • Página 157: Video Ve Fotoğrafların Bilgisayara Aktarılması (Easy Pc Back-Up)

    Video ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up) Kameranızda kayıtlı olan, ancak henüz Easy Bilgisayar ekranından sırasıyla PC Back-up ile kaydedilmemiş videolar [Easy PC Back-up]  [Import] ve fotoğraflar otomatik olarak bilgisayara düğmelerine tıklayın. aktarılabilir. Önceden bilgisayarı açın. Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü ...
  • Página 158: Video Ve Fotoğraflar Için Hedef Sürücü Veya Klasörün Değiştirilmesi

    Masaüstünde kısayol simgesi bulunmuyorsa, sürücüyü veya klasörü seçebilirsiniz.  “PMB” programını başlatmak için sırasıyla [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB] seçimlerini yapın. “PMB” programını kullanarak videoları ve fotoğrafları görüntüleyebilir, düzenleyebilir ve bunlardan disk oluşturabilirsiniz.
  • Página 159: Yüksek Çözünürlüklü (Hd) Görüntü Kalitesinde Disk Oluşturma

    çubuğundan sırasıyla açıklanmıştır. [Manipulate]  [AVCHD (HD) Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü  Creation] seçimlerini yapın. kalitesindeki bir diski Sony Blu-ray disk oynatıcı ve PLAYSTATION 3 gibi AVCHD  formatlı oynatma cihazlarında oynatabilirsiniz. Bu diskleri klasik DVD oynatıcılarda oynatamazsınız (s. 26).
  • Página 160: Yüksek Çözünürlüklü (Hd) Görüntü Kalitesindeki Bir Diskin Bilgisayarda Oynatılması

    “Player for AVCHD” programını başlatmak için sırasıyla [Start]  [All kurulum ekranında [BD Add-on Software] kutucuğunu işaretleyin ve bu Programs]  [Sony Picture Utility]  [Player for AVCHD] seçimlerini ek programı ekranda verilen talimatları takip ederek bilgisayarınıza kurun. yapın. Kullanım bilgileri için “Player for [BD Add-on Software] programı...
  • Página 161: Klasik Dvd Oynatıcılarda Oynatılabilecek Standart Çözünürlüklü (Sd) Görüntü

    çift tıklayın. verilen talimatları takip edin. “PMB” programını sırasıyla [Start]   Disk oluşturulması zaman alabilir.  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB] seçimlerini yaparak da başlatabilirsiniz. Pencerenin sol tarafında bulunan [Folders] veya [Calendar] düğmesine tıklayın, klasörü veya...
  • Página 162: Disk Kopyalama

    PMB Guide yardımına bakın (s. 30). kalitesine dönüştürerek de bir disk kopyalayabilirsiniz. Programı başlatmak için sırasıyla [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [Video Disc Copier] seçimlerini yapın. Kullanım bilgileri için “Video Disc Copier” yardımına bakın. Bir diski Blu-ray diske kopyalayamazsınız.
  • Página 163: Görüntülerin Bir Dvd Yazıcı/Kaydedici Ile Kaydedilmesi

     Blu-ray disk oluşturmak için 32. sayfaya bakın.  Oynatıcı Yöntemin ve disk tipinin seçimi AVCHD formatlı oynatma cihazları (Sony Blu-ray disk oynatıcı, PLAYSTATION 3 vs.)  Bir DVD yazıcı vs. (USB kablo bağlantısı) ile yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde bir disk oluşturulur (s. 36) Klasik DVD oynatma cihazları...
  • Página 164: (Usb Kablo Bağlantısı)

    Ayrıca bağlanacak cihazla birlikte verilen  (USB kablo bağlantısı) kullanım kılavuzlarına da bakın. Kameranızı USB kablosu ile bir Sony DVD yazıcı gibi disk oluşturma cihazlarına İşlem tamamlandıktan sonra bağlayarak yüksek çözünürlüklü (HD) kamera ekranından sırasıyla görüntü kalitesine sahip videoları diske [SON] ...
  • Página 165: (A/V Bağlantı Kablosu Bağlantısı)

    Konektörü oluşturma (A/V bağlantı kablosu bağlantısı) Kamerayı A/V bağlantı kablosu ile bir Sony DVD yazıcı vs. gibi bir disk kaydediciye bağlayarak kamerada oynatılan Giriş görüntüleri bir diske veya video kasetine S VIDEO kaydedebilirsiniz. Cihazı  veya ‘de açıklandığı şekilde bağlayın. Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen...
  • Página 166 [TV TİPİ]  [4:3]    seçimlerini yapın. Kameranızı monofonik bir cihaza  bağlayacaksanız A/V bağlantı kablosunun sarı ucunu video girişine ve beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) ucunu cihaz üzerindeki ses girişine bağlayın. Sony Bazı ülkelerde/bölgelerde DVD yazıcı  bulunmayabilir.
  • Página 167: Kameranın En Iyi Şekilde Kullanımı

    Kameranın en iyi şekilde kullanımı Videoların ve fotoğrafların silinmesi Kayıt ortamının biçimlendirilmesi Kayıt ortamından bazı videoları ve Biçimlendirme işlemi, kaydedilebilir boş fotoğrafları silerek kayıt ortamını alanı geri kazanmak için tüm videoları ve boşaltabilirsiniz. fotoğrafları siler. İşleme başlamadan önce silmek istediğiniz Bu işlem için ürünle verilen AC Adaptörünü...
  • Página 168: Çekim Koşulları Ile Kopyalama

    Çekim koşulları ile Kayıt ortamının kopyalama değiştirilmesi Menüde birçok ayar ve seçenek mevcuttur Sabit diski veya “Memory Stick PRO (s. 42). Duo”yu kameranız için kayıt, oynatma veya düzenleme ortamı olarak seçebilirsiniz. Videolar ve fotoğraflar için kullanılacak Karanlık ortamlarda kayıt ortamı ayrı ayrı seçin. Varsayılan ayarlarda (NightShot)(HDR-XR200E/XR200VE) hem fotoğraflar hem de videolar sabit diske NIGHTSHOT düğmesine bastığınızda...
  • Página 169: Kayıt Ortamı Ayarlarını Kontrol Etmek Için

    [FOTO.ORT.AYARI] ekranı (“Memory Stick  görüntülenecektir. PRO-HG Duo”) * Mark2 işareti taşıyanlar da taşımayanlar da kullanılabilir.  İstediğiniz kayıt ortamını seçin. Bu kamerayla 16 GB’a kadar olan “Memory  Stick PRO Duo” ların çalışması garanti edilir.  Sırasıyla [EVET]  seçimlerini ...
  • Página 170: Sabit Diskteki Videoların Ve Fotoğrafların "Memory Stick Pro Duo" Ya Kopyalanması

    Kameranın menülerle kişiselleştirilmesi Menü bileşenleri, “Handycam El Kitabı” “Memory Stick PRO Duo” yu çıkarmak  nda renkli fotoğraflarla ayrıntılı şekilde için açıklanmıştır (s. 49). “Memory Stick PRO Duo” kapağını açın ve “Memory Stick PRO Duo” yu tek seferde HOME MENU‘nün kullanımı hafifçe itin.
  • Página 171: Help Fonksiyonunun Kullanımı

    İstediğiniz bileşen ekranda görüntülenmiyorsa  HELP fonksiyonunun kullanımı başka bir sekmeye basın. (Ancak, başka bir sekme olmayabilir.) HOME MENU’ndeki açıklamaları Easy Handycam işlemi sırasında OPTION  görmek için HOME MENU ekranındaki MENU’nü kullanamazsınız. (HELP) düğmesine tıklayın. düğmesinin alt kısmı turuncu olacaktır.) Ardından bilgi almak istediğiniz bileşeni seçin.
  • Página 172 HOME MENU Listesi (ÇEKİM) kategorisi FİLM ..........s. 13 FOTOĞRAF......... s. 15 DÜZ AĞR.ÇKM......Hızlı hareket eden cisimleri ağır çekimde kaydeder. (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi VISUAL INDEX ......s. 18 HARİTA * ......... Videoların ve fotoğrafların kayıt yerine göre aranması için Harita dizinini görüntüler.
  • Página 173 USB BAĞLANTISI USB BAĞLANTISI ..Sabit diskin USB ile bağlanmasını sağlar. USB BAĞLANTISI ..“Memory Stick PRO Duo” nun USB ile bağlanmasını sağlar. DİSK YAZMA ....s. 28 MÜZİK İNDİR ** ....VURGU ÇALMA ile oynatılabilecek müzik dosyalarını indirir. TV BAĞLN.Kılavuzu ....s. 21 MÜZİK ARACI MÜZİK İNDİR ** ....
  • Página 174 ..Fotoğraf çekilirken SteadyShot fonksiyonunu ayarlar. STEADYSHOT OTO.YVŞ.ENSTNT... Enstantane hızını otomatik olarak ayarlar. REHBER ÇERÇ....Cismin yatay veya düşey konumunun kontrol edilmesi için bir çerçeve görüntüler....Flaşın nasıl kullanılacağını belirler. FLAŞ MODU ....Flaşın parlaklığını belirler. FLAŞ DÜZEYİ ....
  • Página 175 KALİBRASYON ....Dokunmatik paneli kalibre eder. OTO.KAPANMA ....[OTO.KAPANMA] ayarını değiştirir (s. 10). LCD’DEN GÜCÜ AÇ ..Kameranın, LCD ekranın açılıp kapanmasına göre açılıp kapanmasını belirler. UZAKT.KUM. ** ....Uzaktan Kumandanın kullanılıp kullanılmayacağını belirler. DÜŞM.SENSÖRÜ .... s. 4 HDMI KONTROLÜ ..s. 22 Easy Handycam işlemi sırasında [SES/GRNT.AYRLR.] bileşeni, [SES AYARLARI] olarak değişir.
  • Página 176 OPTION MENU Listesi Aşağıdaki bileşenler yalnızca OPTION MENU’nde mevcuttur. sekmesi SPOT METR./ODAK..Seçilen nesne için parlaklığı ve odaklamayı aynı anda ayarlar. SPOT METRE ....Görüntü parlaklığını ekranda dokunduğunuz bir nesneye göre ayarlar. SPOT ODAK...... Ekranda dokunduğunuz bir nesneye odaklanır. TELE MAKRO ....Arkaplanı odaklama dışı bırakarak bir nesneye odaklanarak çekim yapar. POZLAMA ......
  • Página 177: Handycam El Kitabı" Ndan Ayrıntılı Bilgilerin Alınması

    “Handycam El Kitabı” ndan ayrıntılı bilgilerin alınması [Exit]  [Exit] düğmesine “Handycam El Kitabı” bilgisayar basın ve ardından CD-ROM’u ekranından okunmak üzere hazırlanmış bilgisayarınızdan çıkartın. bir kullanım kılavuzudur. Kameranızın fonksiyonları renkli resimler yardımıyla açıklanmıştır. “Handycam El Kitabı”, “Handycam El Kitabı” nı açmak için kameranın çalıştırılması...
  • Página 178: Sorun Giderme

    Sorun Kameranızın sıcaklığı aşırı düşmüştür. Gücü  devam ederse kameranızın güç kaynağıyla açık konuma getirerek kamerayı bir süre bağlantısını kesin ve Sony bayiinize çalışır durumda bırakın. Kameranızı hala başvurun. çalıştıramıyorsanız kamerayı kapatın ve sıcak bir yerde bekletin. Kamerayı bir süre Kameranızı...
  • Página 179: Otomatik Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş olmanıza rağmen sorun hala devam Kameranızın sıcaklığı düşmüştür. Kameranın  ediyorsa, Sony bayiinize ya da yetkili yerel ısınmasını sağlayın. Sony servisine başvurun. C:04: “Memory Stick PRO Duo” takılı değildir ...
  • Página 180: Önlemler

    Bir süre bekledikten sonra İçerisine katı bir cisim veya sıvı girerse,  yeniden deneyin. kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve bir Sony bayisine kontrol ettirin. Ürünü sert kullanmayın, üzerinde değişiklik  yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
  • Página 181: Lcd Ekran

    Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak  Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa: bir bezle temizleyin:  Yetkili yerel Sony servisinize başvurun. Lens yüzeyinde parmak izleri varken   Derinize temas eden sıvıları yıkayın. Sıcak veya nemli yerlerde ...
  • Página 182 Lityum pil zayıfladığında Uzaktan Kumanda’nın  çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir. Böyle bir durumda pili yeni bir Sony CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil kullanılması yangın ve patlama riski oluşturabilir.
  • Página 183: Teknik Özellikler

    ENSTNT.] [AÇIK], Enstantane hızı1/25 sn) Exif Ver.2.21 ile uyumlu 0 lx (lüks) (NightShot fonksiyonu sırasında MPF Baseline ile uyumlu (HDR-XR200E/XR200VE)) Kayıt ortamı: Sony ClearVid’in ve görüntü işleme Sabit disk: sisteminin (BIONZ) benzersiz piksel HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 80 GB dizisi, fotoğraf çözünürlüğünün HDR-XR200E/XR200VE: 120 GB tanımlanan boyutlara eşit olmasını...
  • Página 184 ürünle verilen şarj edilebilir pil takılıyken Ürünle verilen pil için tahmini şarj ve HDR-XR200E/XR200VE: çalışma süresi (dakika) 122 mm (2 7/8 2 3/4 4 7/8 inç)     (g/y/d) çıkıntılı parçalar dahil HDR-XR100E/XR10E/XR10E 133 mm (2 7/8 2 3/4 ...
  • Página 185 Bir Sony “Memory Stick PRO Duo” Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde (s: saat,  kullanılmıştır. d: dakika) Kayıt süresi, kayıt koşullarına ve kullanılan  Kayıt süresi “Memory Stick” tipine bağlı olarak farklılıklar HDR-XR100E/ Kayıt modu gösterir. XR105E/ HDR-XR200E HDR-XR200VE Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında ...
  • Página 186 Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo” Sony Corporation’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. “InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın bir ticari  markasıdır. “x.v.Colour” Sony Corporation’ın bir ticari ...
  • Página 187: Ekran Göstergeleri

    Ekran göstergeleri Sol üst Orta Sağ üst Sağ üst Gösterge Anlamı Kayıt kalitesi (HD/SD) ve kayıt modu (FH/HQ/ SP/LP) Kayıt/ortama ortamı 0:00:00 Sayaç (saat:dakika:saniye) [00dk] Tahmini kalan kayıt süresi Sol üst Gösterge Anlamı YUMUŞAK GÇŞ. HOME düğmesi LCD arka ışığı kapalı SES MODU Düşme sensörü...
  • Página 188: Parçalar Ve Kontrol Düğmeleri

    Parçalar ve kontrol düğmeleri Parantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili Gösterge Anlamı sayfaları gösterir. DÖNÜŞTRM.LENSİ OPTION düğmesi GÖRÜNTÜLERİ HDR-XR100E/XR105E/XR106E GÖSTER düğmesi Slayt gösterisi düğmesi 101-0005 Veri dosyası adı VISUAL INDEX düğmesi Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekten  farklı olabilir. Kameranın modeline bağlı...
  • Página 189  Kamera kayıt lambası (46) Kamera kayıt lambası, kayıt sırasında kırmızı HDR-XR100E/XR105E/XR106E yanar. Kayıt ortamının kalan kapasitesi veya pil gücü düşük olduğunda lamba yanıp sönmeye başlar.  Uzaktan kumanda sensörü/Kızılötesi portu  LENS COVER düğmesi HDR-XR200E/XR200VE  LCD ekran/Dokunmatik panel (11) ...
  • Página 190  (Video)/ (Fotoğraf ) lambaları (11)  CHG lambası (HDR-XR100E/XR105E/ XR106E)/ /CHG lambası (HDR-XR200E/ XR200VE) (9)  ACCESS lambası (Sabit disk) (9) Bu lamba yanıyor veya yanıp sönüyorsa kamera veri okuyor veya yazıyordur.  Pil (9)  DC IN girişi (9) ...
  • Página 191 İndeks Kopyalama ........42 Kurulum ........24 Ürünle verilen aksesuarlar ..3 USB .........23, 36 Uyarı göstergeleri .......51 Macintosh ........24 Active Interface Shoe ....60 Uyarı sesleri .........12 “Memory Stick” ......41 A/V bağlantı kablosu ....37 Uzaktan Kumanda pili ....54 “Memory Stick PRO Duo”..41 AVCHD........26, 35 Menü...
  • Página 192 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
  • Página 193 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Página 194: Διαβάστε Πρώτα Τα Παρακάτω

    Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά...
  • Página 195 Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το έγγραφα...
  • Página 196: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Χρήση

    Χρήση της βιντεοκάμερας Η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη  Παρεχόμενα στοιχεία από τη σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό. Βλ. "Προφυλάξεις" (σελ. 55). Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην Μην κάνετε καμία από τις παρακάτω ενέργειες  όταν οι λυχνίες λειτουργίας (Ταινία)/ παρεχόμενη...
  • Página 197 εγγραφεί και ο θόρυβος που προκαλείται όταν Δεν παρέχεται αποζημίωση για το περιεχόμενο  ενεργοποιείται αυτή η λειτουργία. Εάν ο εγγραφών, ακόμη και εάν η εγγραφή ή αισθητήρας πτώσης ανιχνεύσει μια η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω επαναλαμβανόμενη πτώση, ενδέχεται να δυσλειτουργίας...
  • Página 198 θα πρέπει να χρησιμοποιούνται με συσκευές αναπαραγωγής ή εγγραφής DVD επειδή η συσκευή αναπαραγωγής/εγγραφής DVD ενδέχεται να μην μπορεί να εξαγάγει το μέσο ή να διαγράψει το περιεχόμενό του χωρίς προειδοποίηση. Τα μέσα DVD που περιέχουν ταινίες AVCHD μπορούν να αναπαραχθούν σε...
  • Página 199: Ροή Λειτουργίας

    Ροή λειτουργίας Εγγραφή ταινιών και φωτογραφιών (σελ. 14) Στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, οι ταινίες εγγράφονται με  ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, οι φωτογραφίες εγγράφονται  στον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Μπορείτε να αλλάξετε το μέσο εγγραφής που έχει επιλεγεί και ...
  • Página 200: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Διαβάστε πρώτα τα παρακάτω..............2 Ροή...
  • Página 201 Αποθήκευση εικόνων με συσκευή εγγραφής DVD Επιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (συσκευή εγγραφής DVD)....37 Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με συσκευή εγγραφής...
  • Página 202: Βήμα 1: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Έναρξη Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας Μπαταρία Υποδοχή DC IN Λυχνία φόρτισης Βύσμα DC Λυχνία ACCESS (σκληρός δίσκος) Μετασχηματιστής Καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος Στην πρίζα Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα. Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα άλλη μπαταρία "InfoLITHIUM" εκτός από την ...
  • Página 203: Φόρτιση Της Μπαταρίας Στο Εξωτερικό

    Όταν η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να ελέγξετε την κατά προσέγγιση υπόλοιπη  διάρκεια της μπαταρίας από την ένδειξη υπόλοιπης διάρκειας μπαταρίας στο άνω αριστερό μέρος της οθόνης LCD. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρίας)  και αφαιρέστε...
  • Página 204: Βήμα 2: Ενεργοποίηση Της Βιντεοκάμερας Και Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Ώρας

    Βήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ανοικτή η οθόνη LCD, πιέστε POWER.  POWER (Ταινία): Για την εγγραφή ταινιών (Φωτογραφία): Για...
  • Página 205: Αλλαγή Της Ρύθμισης Γλώσσας

    (HOME)  Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τους ενδεικτικούς ήχους εάν αγγίξετε  (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)  [ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.]  [ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ]  [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ]    Για απενεργοποίηση Κλείστε την οθόνη LCD. Η λυχνία (Ταινία) αναβοσβήνει για αρκετά δευτερόλεπτα και η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται. POWER Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα εάν πιέσετε POWER. ...
  • Página 206: Εγγραφή Ταινιών

    Εγγραφή Εγγραφή Εγγραφή ταινιών Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στο σκληρό δίσκο (σελ. 42, 47).  Στερεώστε τον ιμάντα βιντεοκάμερας.  Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ήδη ανοικτή η οθόνη LCD, πιέστε POWER. ...
  • Página 207  Πιέστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Μοχλός zoom Ευρεία Τηλεφακός [ΑΝΑΜΟΝ]  [ΕΓΓΡΑΦ] Για να σταματήσετε την εγγραφή, πιέστε ξανά το κουμπί START/STOP. Για πιο αργό ζουμ, μετακινήστε το μοχλό power zoom λίγο. Για ταχύτερο ζουμ, μετακινήστε το ...
  • Página 208: Λήψη Φωτογραφιών

    Όταν προβάλλετε ταινίες σε τηλεόραση συμβατή με x.v.Color, εγγράψτε ταινίες με τη λειτουργία  (HOME)  (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)  [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΑΙΝΙΑΣ]  [X.V.COLOR]  x.v.Color. Αγγίξτε [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ]    . Μερικές ρυθμίσεις μπορεί να απαιτούνται σε τηλεόραση για την προβολή των ταινιών. Ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών της τηλεόρασης. Λήψη...
  • Página 209  Πιέστε λίγο το κουμπί PHOTO, για να ρυθμίσετε την εστίαση και στη συνέχεια πιέστε το μέχρι το τέρμα. Μοχλός zoom Ευρεία Τηλεφακός Αναβοσβήνει  Ανάβει Όταν σβήσει η ένδειξη , η εικόνα έχει εγγραφεί. Για πιο αργό ζουμ, μετακινήστε το μοχλό power zoom λίγο. Για ταχύτερο ζουμ, μετακινήστε το ...
  • Página 210: Εγγραφή Και Αναπαραγωγή Ταινιών Και Φωτογραφιών Εύκολα

    Εγγραφή και αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών εύκολα (λειτουργία Easy Handycam) Απλώς πιέστε EASY. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Easy Handycam, πιέστε ξανά EASY αφού ολοκληρώσετε την εγγραφή ή τις λειτουργίες μενού. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Easy Handycam, μπορείτε να ρυθμίσετε τις βασικές επιλογές, όπως αλλαγή του μεγέθους εικόνας ή διαγραφή εικόνων, μεταξύ...
  • Página 211: Αναπαραγωγή Στη Βιντεοκάμερα

    Αναπαραγωγή Αναπαραγωγή. στη.βιντεοκάμερα Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και φωτογραφιών στον εσωτερικό σκληρό δίσκο (σελ. 42). Αναπαραγωγή ταινιών  Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα όταν είναι ήδη ανοικτή η οθόνη LCD, πιέστε POWER. ...
  • Página 212: Option Menu

    HDR-XR200E/XR200VE Στην οθόνη για την Στην οθόνη επιλογή του τύπου ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ευρετηρίου ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ Στη λίστα των Προηγούμενη ημερομηνιών εγγραφής Επόμενη Για επιστροφή στη λειτουργία εγγραφής Το εμφανίζεται με την ταινία ή φωτογραφία που αναπαράχθηκε ή εγγράφηκε πιο πρόσφατα.   ...
  • Página 213 Για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου σε ταινίες Κατά την αναπαραγωγή ταινιών, αγγίξτε ρύθμιση με   Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου από το OPTION MENU (σελ. 45).  Προβολή φωτογραφιών (Φωτογραφία)   μια επιθυμητή φωτογραφία  στην οθόνη Αγγίξτε...
  • Página 214: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα των εικόνων υψηλής ευκρίνειας (HD) ή τυπικής ευκρίνειας (SD) που αναπαράγονται στην οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένης τηλεόρασης και τους συνδέσμους που χρησιμοποιούνται. Μπορείτε να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα στην τηλεόραση εάν ακολουθήσετε τις εύκολες οδηγίες του [ΟΔΗΓ.ΣΥΝΔ.ΤΗΛ.].
  • Página 215 Η βιντεοκάμερα αυτή είναι συμβατή με το πρότυπο "PhotoTV HD". Το "PhotoTV HD" σάς παρέχει τη δυνατότητα απεικόνισης υψηλής λεπτομέρειας, φωτογραφικού τύπου, για θέματα λεπτής υφής και χρωμάτων. Συνδέοντας συσκευές Sony συμβατές με PhotoTV HD με χρήση ενός καλωδίου HDMI (πωλείται ξεχωριστά) ή...
  • Página 216: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών Με Υπολογιστή

    Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστή Προετοιμασία υπολογιστή Κεντρική μονάδα επεξεργασίας (Windows) Συνιστάται Intel Pentium 4 2,8 GHz ή ταχύτερος (Intel Pentium 4 3,6 GHz ή Μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες ταχύτερος, Intel Pentium D 2,8 GHz ή ταχύτερος, Intel Core Duo 1,66 GHz ή λειτουργίες...
  • Página 217: Όταν Χρησιμοποιείται Macintosh

     Τοποθετήστε το CD-ROM που βιντεοκάμερα, δείτε τον την ακόλουθη παρέχεται στη μονάδα δίσκου ιστοσελίδα. του υπολογιστή σας. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/gr/ Εμφανίζεται η οθόνη εγκατάσταση. Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη, κάντε κλικ  στο [Start]  [Computer] (σε Windows XP, [My Computer]) και μετά διπλό κλικ...
  • Página 218   Επιλέξτε τη γλώσσα για την Ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογή που θα εγκατασταθεί οθόνης για να εγκαταστήσετε το και κατόπιν κάντε κλικ στο [Next]. λογισμικό. Ανάλογα με τον υπολογιστή, ίσως  χρειαστεί να εγκαταστήσετε λογισμικό  Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα τρίτου...
  • Página 219  Αγγίξτε [ΤΕΛ]  [ΝΑΙ] στην οθόνη της βιντεοκάμερας.  Αποσυνδέστε το καλώδιο USB. Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο Blu-ray  εάν χρησιμοποιήσετε υπολογιστή με συσκευή εγγραφής δίσκων Blu-ray. Εγκαταστήστε το BD Add-on Software για "PMB" (σελ. 34).
  • Página 220: Επιλογή Της Μεθόδου Για Δημιουργία Δίσκου (Υπολογιστής)

    Δημιουργία δίσκου Blu-ray* με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) (σελ. 34) Συσκευές αναπαραγωγής Δημιουργία δίσκου με ένα άγγιγμα (One μορφής AVCHD (συσκευή Touch Disc Burn) (σελ. 30) αναπαραγωγής δίσκων Sony Blu-ray, PLAYSTATION  3, κτλ.)  Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε...
  • Página 221 Χαρακτηριστικά κάθε τύπου δίσκου Εάν χρησιμοποιείτε δίσκο Blu-ray, μπορείτε να εγγράψετε ταινίες με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με διάρκεια μεγαλύτερη από δίσκους DVD. Μια ταινία με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) μπορεί να εγγραφεί σε μέσα DVD, όπως δίσκοι DVD-R και δημιουργείται δίσκος με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Μπορεί...
  • Página 222: Δημιουργία Δίσκου Με Ένα Άγγιγμα (One Touch Disc Burn)

    Δημιουργία δίσκου με ένα άγγιγμα (One Touch Disc Burn) Εάν αρχίσει οποιοδήποτε άλλο λογισμικό  εκτός από το "PMB", τερματίστε το. Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και φωτογραφίες σε ένα δίσκο εάν πιέσετε Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα απλώς το κουμπί (DISC BURN) στη και...
  • Página 223: Εισαγωγή Ταινιών Και Φωτογραφιών Σε Έναν Υπολογιστή (Easy Pc Back-Up)

    Εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε έναν υπολογιστή (Easy PC Back-up) Οι ταινίες και φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάμερα και δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη με Easy PC Back-up Εμφανίζεται το παράθυρο [Handycam μπορούν να εισαχθούν σε έναν υπολογιστή Utility] στην οθόνη του υπολογιστή. αυτόματα.
  • Página 224: Αλλαγή Μονάδας Ή Φακέλου Προορισμού Για Ταινίες Και Φωτογραφίες

     προορισμού για ταινίες και του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start]  [All φωτογραφίες Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB] για να εκκινήσετε το "PMB". Στην οθόνη [Handycam Utility] στο βήμα 3 παραπάνω, κάντε κλικ στο [Easy Μπορείτε να προβάλλετε, να...
  • Página 225: Δημιουργία Δίσκου Με Ποιότητα Εικόνας Υψηλής Ευκρίνειας (Hd)

    οθόνη για να δημιουργήσετε ένα Επίσης, μπορείτε να εκκινήσετε το "PMB"  δίσκο. εάν κάνετε κλικ στο [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  Ίσως χρειαστεί πολύ ώρα για τη  [PMB]. δημιουργία ενός δίσκου. Κάντε κλικ στο [Folders] ή στο...
  • Página 226: Αναπαραγωγή Δίσκου Με Ποιότητα Εικόνας Υψηλής Ευκρίνειας (Hd) Σε

    πρόσθετου BD για "PMB". Κάντε AVCHD", κάντε κλικ στο [Start]  [All κλικ στο [BD Add-on Software] στην Programs]  [Sony Picture Utility]  οθόνη εγκατάστασης του "PMB" και [Player for AVCHD]. Δείτε τη βοήθεια εγκαταστήστε αυτό το πρόσθετο (plug- "Player for AVCHD"...
  • Página 227: Δημιουργία Δίσκου Με Ποιότητα Εικόνας Τυπικής Ευκρίνειας (Sd) Που Μπορούν Να Αναπαραχθούν Σε Συνηθισμένες Συσκευές Αναπαραγωγής Dvd

    Επίσης, μπορείτε να εκκινήσετε το "PMB" οθόνη για να δημιουργήσετε ένα  εάν κάνετε κλικ στο [Start]  [All δίσκο. Programs]  [Sony Picture Utility]  Ίσως χρειαστεί πολύ ώρα για τη  [PMB]. δημιουργία δίσκου. Κάντε κλικ στο [Folders] ή στο...
  • Página 228: Αντιγραφή Δίσκου

    ταινίες με ποιότητα εικόνας τυπικής (σελ. 32). ευκρίνειας (SD). Κάντε κλικ στο [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [Video Disc Copier] για να εκκινήσετε το λογισμικό. Δείτε τη βοήθεια "Video Disc Copier" για τη λειτουργία. Δεν μπορείτε να αντιγράψετε δίσκο Blu-ray.
  • Página 229: Αποθήκευση Εικόνων Με Συσκευή Εγγραφής Dvd

    Βλ. σελίδα 34 για τη δημιουργία δίσκου Blu-ray.  Συσκευή αναπαραγωγής Επιλογή μεθόδου και τύπου δίσκου Συσκευές αναπαραγωγής μορφής AVCHD (συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Sony Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας Blu-ray, PLAYSTATION  3, κτλ.) υψηλής ευκρίνειας (HD) με συσκευή εγγραφής DVD, κτλ. (σύνδεση καλωδίου...
  • Página 230: Εγγραφής Dvd, Κτλ. (Σύνδεση Καλωδίου Usb)

    USB (παρέχεται). είναι συμβατές με μορφή AVCHD, οι συσκευές αναπαραγωγής/εγγραφής DVD ενδέχεται να αποτύχουν στην εξαγωγή του δίσκου. Η συσκευή εγγραφής DVD της Sony μπορεί να  μην διατίθεται σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Εμφανίζεται αυτόματα η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] στην οθόνη της...
  • Página 231: Δημιουργία Δίσκου Με Ποιότητα Εικόνας Τυπικής Ευκρίνειας (Sd) Με Συσκευή

    Μπορείτε να κάνετε μετεγγραφή εικόνων που αναπαράχθηκαν στη βιντεοκάμερα σε δίσκο ή βιντεοκασέτα, εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε συσκευή εγγραφής δίσκων ή συσκευή εγγραφής Sony DVD, Είσοδος κτλ. με το καλώδιο σύνδεσης A/V. S VIDEO Συνδέστε τη συσκευή με έναν από τους...
  • Página 232 εισόδου της συσκευής εγγραφής. λευκό (αριστερό κανάλι) ή το κόκκινο (δεξιό κανάλι) βύσμα στην υποδοχή εισόδου ήχου της συσκευής. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη Sony Η συσκευή εγγραφής DVD μπορεί να μη  βιντεοκάμερα και εγγράψτε τη διατίθενται σε ορισμένες χώρες/περιοχές. στη συσκευή εγγραφής.
  • Página 233: Εκμεταλλευτείτε Στο Έπακρο Τη Βιντεοκάμερα

    Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμερα Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών ΔΙΑΓΡ.ΟΛΩΝ]  [ΝΑΙ]  [ΝΑΙ]   Μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο πολυμέσων εάν διαγράψετε ταινίες και Διαμόρφωση του μέσου εγγραφής φωτογραφίες από το μέσο εγγραφής. Επιλέξτε το μέσο εγγραφής που περιέχει Κατά...
  • Página 234: Αντιμετώπιση Συνθηκών Λήψης

    Αντιμετώπιση Αλλαγή του μέσου συνθηκών λήψης εγγραφής Πολλές ρυθμίσεις και επιλογές Μπορείτε να επιλέξετε τον εσωτερικό προσαρμογών διατίθενται στο μενού σκληρό δίσκο ή το "Memory Stick PRO (σελ. 44). Duo" ως μέσο για εγγραφή, αναπαραγωγή ή επεξεργασία στη βιντεοκάμερα. Επιλέξτε Εγγραφή...
  • Página 235: Για Να Ελέγξετε Τις Ρυθμίσεις Μέσων Εγγραφής

    Τύποι "Memory Stick" που μπορείτε να Επιλογή του μέσου για χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα φωτογραφίες Για την εγγραφή ταινιών, συνιστάται να  χρησιμοποιήσετε "Memory Stick PRO Duo" με  (HOME)  Αγγίξτε μνήμη 1 GB ή μεγαλύτερη με σήμανση: (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ)  ("Memory Stick ...
  • Página 236: Μετεγγραφή Ή Αντιγραφή Ταινιών Και Φωτογραφιών Από Τον Εσωτερικό

    Εξατομίκευση της βιντεοκάμερας με μενού Τα στοιχεία μενού περιγράφονται με  περισσότερες λεπτομέρειες και με έγχρωμες  Αγγίξτε [ΝΑΙ]. φωτογραφίες στο "Εγχειρίδιο του Handycam" Για την εγγραφή φωτογραφιών σε  (σελ. 51). "Memory Stick PRO Duo", αγγίξτε [ΟΧΙ]. Χρήση του HOME MENU Εάν...
  • Página 237: Χρήση Της Λειτουργίας Help

    Δεν μπορείτε να επιλέξετε τα σκιασμένα  στοιχεία ή τις ρυθμίσεις.  Όταν ολοκληρώστε τη ρύθμιση, αγγίξτε Χρήση της λειτουργίας HELP Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται  Για να δείτε τις περιγραφές στο HOME στην οθόνη, αγγίξτε άλλη καρτέλα. (Ενδέχεται MENU, αγγίξτε...
  • Página 238 Λίστα του HOME MENU Κατηγορία (ΛΗΨΗ) ΤΑΙΝΙΑ ......... σελ. 14 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ......σελ. 16 ΟΜ.ΑΡΓ.ΕΓΓΡ......Εγγράφει θέματα που κινούνται γρήγορα σε αργή κίνηση. Κατηγορία (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) VISUAL INDEX ......σελ. 19 ....... Εμφανίζει το Map Index για την αναζήτηση ταινιών και φωτογραφιών ανά ΧΑΡΤΗΣ...
  • Página 239 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ/ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ... Αλλάζει τη σειρά ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής. ΣΥΝΔΕΣΗ USB ΣΥΝΔΕΣΗ USB ..Συνδέει τον εσωτερικό σκληρό δίσκο μέσω USB. ΣΥΝΔΕΣΗ USB ..Συνδέει το "Memory Stick PRO Duo" μέσω USB. ΕΓΓΡ.ΔΙΣΚΟΥ ....σελ. 30 ΛΗΨΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ** ..Κάνει λήψη αρχείων μουσικής που μπορούν να αναπαραχθούν με ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ...
  • Página 240 ΦΑΚΟΣ ΜΕΤΑΤΡ....Βελτιστοποιεί τη λειτουργία Steadyshot και την εστίαση σύμφωνα με το προσαρτημένο φακό. ΑΥΤΟΜ.ΦΩΤΙΣΜΟΣ ..Ρυθμίζει αυτόματα την έκθεση για θέματα με πίσω φωτισμό. ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ ....Ρυθμίζει το μέγεθος φωτογραφίας. ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ ....Ρυθμίζει τον τρόπο εκχώρησης του αριθμού αρχείου..
  • Página 241 ΑΥΤ.ΡΥΘ.ΠΕΡΙΟΧ. * ..Ρυθμίζει εάν η βιντεοκάμερα κάνει αυτόματα αντιστάθμιση για τις διαφορές ώρας με λήψη των τρεχόντων πληροφοριών περιοχής από το GPS. ΚΑΛΟΚ ΩΡΑ ..... σελ. 12 ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ....σελ. 13 ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙΔ ....Ρυθμίζει εάν εμφανίζεται η επίδειξη. ΛΥΧΝ...
  • Página 242 Λίστα του OPTION MENU Τα ακόλουθα στοιχεία είναι διαθέσιμα μόνο στο OPTION MENU. Καρτέλα ΦΩΤΟΜ/ΕΣΤ.ΣΠΟΤ ..Ρυθμίζει ταυτόχρονα τη φωτεινότητα και εστίαση για το επιλεγμένο θέμα. ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ .... Ρυθμίζει τη φωτεινότητα των εικόνων του θέματος που αγγίζετε στην οθόνη. ΕΣΤΙΑΣΗ...
  • Página 243: Λήψη Λεπτομερών Πληροφοριών Από Το "Εγχειρίδιο Του Handycam

    Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το "Εγχειρίδιο του Handycam" Κάντε κλικ στο [Exit]  [Exit] και κατόπιν βγάλτε το CD-ROM Το "Εγχειρίδιο του Handycam" είναι από τον υπολογιστή σας. ένας οδηγός χρηστών σχεδιασμένος για να τον διαβάζετε από την οθόνη του υπολογιστή. Περιγράφονται οι Κάντε...
  • Página 244: Πρόσθετες Πληροφορίες

    μια ελάχιστη ποσότητα δεδομένων που είναι αποθηκευμένη στον σκληρό δίσκο προκειμένου Η βιντεοκάμερα θερμαίνεται. να ερευνήσουμε το πρόβλημα. Ωστόσο, ο τοπικός σας αντιπρόσωπος της Sony δεν θα Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί  αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα κατά τη λειτουργία. Δεν πρόκειται για...
  • Página 245 μετά από μία-δυο δοκιμές, απευθυνθείτε Η βιντεοκάμερα εγγράφει στο μέσο εγγραφής  την εικόνα που έχετε μόλις τραβήξει. Δεν στον αντιπρόσωπο της Sony ή στο τοπικό μπορείτε να κάνετε νέα εγγραφή κατά τη εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης διάρκεια αυτής της περιόδου.
  • Página 246 Το φως δεν επαρκεί. Χρησιμοποιήστε το φλας. Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας αυξάνεται.   (HDR-XR200E/XR200VE) Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και Η βιντεοκάμερα δεν είναι σταθερή. Κρατήστε μεταφέρετέ τη σε ένα δροσερό μέρος.  τη βιντεοκάμερα σταθερά και με τα δύο χέρια. Ωστόσο, σημειώστε...
  • Página 247: Προφυλάξεις

    Προφυλάξεις Σχετικά με τη χρήση και προστασία κάποιον αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά. Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη  Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την  βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις ακόλουθες θέσεις: κρούσεις...
  • Página 248: Οθόνη Lcd

    δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή βρομιά. Οθόνη LCD Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας,  Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη  καθαρίζετε τακτικά το φακό όπως περιγράφεται LCD, επειδή μπορεί να προκληθεί βλάβη. παραπάνω. Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό ...
  • Página 249: Προδιαγραφές

    περίπτωση, αντικαταστήστε την μπαταρία με (οπτικά), 30 , 180 (ψηφιακά)    μια μπαταρία λιθίου της Sony CR2025. Εάν Διάμετρος φίλτρου: 30 mm χρησιμοποιήσετε άλλον τύπο μπαταρίας, F1,8 ~ 2,6 υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Εστιακό μήκος: f=3,1 ~ 46,5 mm...
  • Página 250   NightShot (HDR-XR200E/XR200VE)) που προεξέχουν και τοποθετημένη την Η μοναδική συστοιχία pixel του παρεχόμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία ClearVid της Sony και του συστήματος Βάρος (περίπου): επεξεργασίας εικόνων (BIONZ) επιτρέπει HDR-XR100E/XR105E/XR106E: ανάλυση ακίνητων εικόνων ισοδύναμη με 330 g κύρια μονάδα μόνο...
  • Página 251 Κατασπενάζεται μετά από άδεια της Dolby Αναμενόμενος χρόνος εγγραφής για  Laboratories. ταινίες στον εσωτερικό σκληρό δίσκο Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία εγγραφής,  Αναμενόμενος χρόνος φόρτισης (HOME)  αγγίξτε (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) και λειτουργίας για την παρεχόμενη  [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΑΙΝΙΑΣ]  [ΛΕΙΤ.ΕΓΓΡ.]. μπαταρία...
  • Página 252  εγγραφής με [ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΗΧΟΥ] (σελ. 47). Sony Corporation. Ο αριθμός σε ( ) είναι ο ελάχιστος χρόνος  Το "x.v.Colour" είναι εμπορικό σήμα της Sony  εγγραφής. Corporation. Χρησιμοποιείται Sony "Memory Stick PRO Το "BIONZ" είναι εμπορικό σήμα της Sony ...
  • Página 253: Ενδείξεις Οθόνης

    Ενδείξεις οθόνης Τα "NAVTEQ" και "NAVTEQ MAPS" είναι Επάνω αριστερά Κέντρο Επάνω δεξιά  σήματα κατατεθέντα της NAVTEQ στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών...
  • Página 254 Επάνω δεξιά Ένδειξη Σημασία Ένδειξη Σημασία ΕΚΘΕΣΗ/ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ Ποιότητα εγγραφής (HD/ SD) και τρόπος εγγραφής TELE MACRO (FH/HQ/SP/LP) X.V.COLOR Εγγραφή/Αναπαραγωγή Προστατευμένη εικόνα  μέσων ΦΑΚΟΣ ΜΕΤΑΤΡ. Μετρητής (ώρα:λεπτό: 0:00:00 Κουμπί OPTION δευτερόλεπτο) Κουμπί ΠΡΟΒΟΛΗ Αναμενόμενος ΕΙΚΟΝΩΝ [00λεπ] υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής Κουμπί...
  • Página 255: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.  Λυχνία εγγραφής βιντεοκάμερας (49) Η λυχνία εγγραφής βιντεοκάμερας ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Η λυχνία αναβοσβήνει όταν HDR-XR100E/XR105E/XR106E η χωρητικότητα του μέσου εγγραφής ή η μπαταρία...
  • Página 256 HDR-XR200E/XR200VE  Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (19)  Κουμπί (DISC BURN) (30)  Κουμπί EASY (18)  ΔιακόπτηςGPS (HDR-XR200VE) (18)  Κουμπί RESET  Λυχνίες (Ταινία)/ (Φωτογραφία) Πιέστε RESET για να αρχικοποιήσετε όλες (12) τις ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της  Λυχνία CHG (HDR-XR100E/XR105E/ ρύθμισης...
  • Página 257 Ευρετήριο Δ Ο Δημιουργία δίσκου ....28, 37 ΟΔΗΓ.ΣΥΝΔ.ΤΗΛ....22 Δημιουργία δίσκου με ποιότητα Οθόνη αυτοδιάγνωσης ....53 εικόνας τυπικής ευκρίνειας Π (SD) ..........35 Active Interface Shoe ....63 Δημιουργία δίσκου με ποιότητα Παρεχόμενα στοιχεία ....4 AVCHD........28, 37 εικόνας υψηλής ευκρίνειας Ποιότητα εικόνας .......42 (HD) ..........33 Ποιότητα...
  • Página 258: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν (κατά Sony την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου ASN της Αγαπητέ πελάτη, Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’...
  • Página 259 με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από  ή η αντικατάσταση προϊόντων που άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του υπόκεινται στους όρους και συνθήκες δικτύου ASN. της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται...
  • Página 260 : [email protected] ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Version 1.0 - 01.2004 ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών). Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία...

Tabla de contenido