Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.
Lea esto antes de empezar Elementos suministrados Tapa de la zapata (HDR-CX60E/CX60VE/PJ0E/PJ0VE/ PJ50E/PJ50VE) Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1) ...
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Respete las normas locales cuando use la ...
Es posible que en algunos países o regiones no posible que no se pueda grabar o reproducir estén disponibles accesorios originales de Sony. datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de Acerca de este manual, sus ilustraciones protección.
Confirme el nombre del modelo de la Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra videocámara otros objetos. En este manual se indica el nombre del No utilice la videocámara en lugares donde haya ...
Prácticas funciones Funciones prácticas Elegancia y sencillez Grabación en cualquier lugar y momento Compruebe su swing de golf Grabación golf (78) Captura las imágenes GRAB. lenta uniform (77) perfectamente sin complicados ajustes Inteligente Auto (36) Enfoque el niño de la izquierda de la pantalla Seguimiento del sujeto (39) Enfoque puntual (81)
Página 8
Aproveche al máximo el sistema GPS HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (47) Grabación en una estancia débilmente iluminada Low Lux (82) Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor Fuegos artificiales (82) Captura de fotografías Aman. y puesta sol (82) mientras graba películas Dual Rec (40) Captador de sonrisas (39)
Página 9
Reproducción y edición fácil y divertida Reproducción de compendios de películas Reproducción de elementos destacados (42) Edición en la videocámara Captura de fotografías de una película (55) Eliminar una escena innecesaria (División (55), Eliminación (52)) Uso del proyector HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (45)
Almacen- Fáciles métodos para amiento almacenar sus recuerdos Ordenador (60) Soporte externo (65) Grabadora de DVD (68, 71) Grabadora (72) Facilidad de carga Carga desde su PC mientras está de viaje PMB Portable...
Índice de contenido Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Buscar información con rapidez..
Página 12
Uso de la luz de vídeo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)....41 Grabación en modo de espejo............41 Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados)..
Página 13
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO]........... . 69 Reproducción de un disco en la grabadora de DVD..
Introducción Paso 1: Carga de la batería HDR-CX360E/CX360VE/ Batería PJ10E/PJ30E/PJ30VE HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E Toma DC IN Adaptador de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Indicador CHG (carga) Indicador /CHG (flash/carga) Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
Página 15
cargador USB o adaptador de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R o CP-AL (se vende por separado). Es posible que el cargador USB o el adaptador de ca no estén disponibles en algunos países o regiones.
Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de ca Cable USB incorporado NP-FV50 (suministrada) NP-FV70 NP-FV100 1050 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a ...
Página 17
Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 25) y el indicador de acceso (pág. 23) estén apagados. El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
Página 19
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
Una vez ajustado el reloj, la hora se ajustará automáticamente si [Aj. reloj automático] (pág. 100) y [Aj. área automático] (pág. 100) están ajustados en [Activar]. Es posible que la hora del reloj no se ajuste correctamente de manera automática en función del país o la región que haya seleccionado en la videocámara.
Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que puede utilizarse depende del modelo de la videocámara. Aparecen los iconos siguientes en la pantalla de la videocámara. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE Memoria interna Tarjeta de memoria HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E Disco duro interno Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
Insertar una tarjeta de memoria Notas Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria]. Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad Descripción en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el siguiente soporte. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memoria interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco duro interno Sugerencias Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21. ...
Grabación de películas Botón MODE [ESPERA] [GRAB.] Botón START/STOP (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos.
Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas. Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. ...
Captura de fotografías Botón MODE Parpadea Se enciende Botón PHOTO (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
Página 28
Si aparecen puntos blancos en las fotografías (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash. Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire...
Reproducción. en.la.videocámara Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en los siguientes soportes de grabación internos. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memoria interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco duro interno Sugerencias...
Página 30
: al evento anterior/siguiente Nombre de evento Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías Barra de cronología Botón de reproducción de elementos destacados Botón de cambio de escala de evento Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes de alta definición (HD) o de Reproduzca una película o una definición estándar (STD) que se visualizan foto en la videocámara (pág. 29). en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
Página 34
Conexión a un televisor que no sea de Seleccione el ajuste de [Componente] correspondiente a la toma de entrada del alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente que utilice. Para efectuar el ajuste, Si las películas están grabadas con calidad (MENU) ...
Si el televisor es monoaural (si el HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es una televisor solamente dispone de una interfaz que permite enviar señales de audio y toma de entrada de audio) de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes Conecte la clavija amarilla del cable de conexión ...
Operaciones avanzadas Funciones útiles para grabar películas y Notas fotografías Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha Utilización del zoom palanca.
Seleccionar calidad de imagen de [Activar]/[Desactivar] Toque alta definición (HD) o calidad de en la parte inferior derecha imagen estándar (STD) de la pantalla de grabación de películas o fotos. Puede seleccionar la calidad imagen que desee, ya sea calidad imagen de alta definición (HD) que permite grabar imágenes de calidad muy alta o calidad de imagen de definición estándar (STD), que...
Modos de grabación y soportes Selección del modo de grabación Los tipos de soportes en los que pueden Puede cambiar el modo de grabación guardarse las imágenes dependen del modo para seleccionar la calidad de una película de grabación que está seleccionado. durante la grabación con calidad de Si desea información sobre la operación de imagen de alta definición (HD) (el ajuste...
Para dejar de seguir al sujeto, toque [Calidad 50p ] (AVC HD 28M (PS)) que aparece en la parte derecha de [Calidad superior ] (AVC HD 24M (FX)) [Alta calidad ] (AVC HD 17M (FH)) la pantalla de cristal líquido. ...
Notas Notas Si la velocidad de fotogramas y el modo de Si se reproduce sonido de 5,1 canales en la grabación están ajustados en [50i]/[Calidad videocámara, dicho sonido se convertirá superior ] o [50p]/[Calidad 50p automáticamente y se emitirá en formato de ], no podrá...
Cada pulsación del botón LIGHT hace Es posible que aparezca si la capacidad del que el indicador cambie como se explica a soporte de grabación es insuficiente o si graba fotografías de manera continua. No se pueden continuación. grabar fotografías mientras se muestra Sin indicador (Desactivar) ...
Reproducción de un compendio de las películas La videocámara comienza la (Reproducción de reproducción de elementos destacados del evento que se mostraba en el centro elementos destacados) de la pantalla de visualización de eventos. La videocámara selecciona las escenas de reproducción de elementos destacados al azar, las coloca juntas y las reproduce en forma de compendio de películas y...
[Mezcla de audio] Cambiar los ajustes para la El sonido original se reproducirá al mismo reproducción de elementos tiempo que la música. destacados Toque para ajustar el balance entre el sonido original y la música. La reproducción de elementos destacados [Punto selección] ...
Guardar una reproducción de Toque [Guardar y compartir] en elementos destacados (Guardar la pantalla cuando termine de escenario) reproducirse el escenario o la Puede guardar una reproducción de escena de elementos destacados. elementos destacados como un “escenario”. [Guardar Toque escenario] ...
Uso del proyector incorporado (HDR- PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ Para crear un DVD con DVDirect PJ50E/PJ50VE) Express Una vez finalizado el proceso de Puede ver las películas o fotografías de la conversión, toque [Compartir] [Crear videocámara con el proyector incorporado. DVD con DVDirect Express.] y después El proyector puede servirle para compartir siga las instrucciones que se indican en la con sus amigos un contenido grabado en un...
Página 46
Marco de Toque [Proyectar]. selección Palanca del zoom motorizado: desplaza el marco de selección. PHOTO: comienza a reproducir el La pantalla de cristal líquido se apagará elemento que contiene el marco. y comenzará a funcionar el proyector incorporado. Para apagar el proyector Ajuste la imagen proyectada Pulse PROJECTOR.
Utilización de la función GPS (HDR- CX360VE/PJ30VE/ La videocámara debe estar a una distancia de PJ50VE) 0,5 m a 3 m de la superficie sobre la cual se proyectan las imágenes. Para esta operación, utilice el adaptador de ca ...
Estado de triangulación de GPS Notas Use la función GPS al aire libre y en lugares abiertos, ya que es donde mejor se reciben las Búsqueda de los señales de radio. satélites Sugerencias El norte siempre se muestra en la parte superior ...
Notas Sugerencias para una mejor Los datos de asistencia de GPS podrían no recepción funcionar en los casos siguientes: Si los datos de asistencia de GPS no se han actualizado en un período de 30 o más días Use la función GPS al aire libre y en Si la fecha y hora de la videocámara no están lugares abiertos.
A la pantalla Botón Cambiar MENU vista Obtener un mapa de la ubicación actual Esta función le permite ver un mapa de su ubicación actual mientras está viajando. A la pantalla de Selección (MENU) Toque grabación de películas [Configuración] [ (Ajustes generales)] ...
Cómo comprobar la información de Establecer prioridades de la triangulación información de ubicación (modo de prioridad de triangulación) Color de los Estado satélites/medidor de triangulación Dado que la videocámara desactiva otras No hay señal, pero está funciones para buscar los satélites, la (negro) disponible la información búsqueda de información de triangulación...
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara Para seleccionar películas y eliminarlas, toque [Múltiples Eliminación de películas y imágenes] [ PELÍCULA]/ fotografías FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Puede borrar películas y fotografías del Cuando [Ajuste ] está soporte de grabación para disponer de más ajustado en [ Calidad STD], aparece espacio libre.
Toque para seleccionar el Toque evento deseado y después toque Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior. Para desproteger las películas y las Toque fotografías Toque la película o la fotografía marcada Protección de películas y en el paso 3.
Notas Cuando grabe por primera vez una imagen Toque el tipo de operación de en la tarjeta de memoria, cree el archivo de copia. base de datos de imágenes, tocando [Múltiples imágenes]: para seleccionar (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] ...
Puede copiar las imágenes en varios tipos de No extraiga la batería ni el adaptador de ca de soportes externos (pág. 63). la videocámara mientras divide la película. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en el soporte de grabación.
Toque para ajustar el punto de captura con más precisión. Permite regresar al principio de la película seleccionada. Toque Una vez finalizada la captura, la pantalla regresa al modo de pausa. Notas El tamaño de la imagen se fija en función de la ...
Elija un método Reproductor Dispositivos de Importar películas y reproducción de discos fotografías en un ordenador Blu-ray (un reproductor (pág. 60) de discos Sony Blu-ray, PlayStation 3, etc.) Para guardar Crear un disco Blu-ray con imágenes en un disco...
Página 58
Discos que puede usar con “PMB” Puede utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para discos Blu-ray, consulte la página 62. Tipo de disco Características DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable DVD-RW/DVD+RW Regrabable Notas Mantenga siempre la PlayStation ...
Creación de discos con un toque (Disc Burn) Las películas y fotografías grabadas en la Encienda la videocámara y videocámara que no se hayan guardado conéctela al ordenador con el con la función Disc Burn pueden guardarse cable USB incorporado. automáticamente en un disco.
Importación de películas y fotografías en un ordenador Aparece en la pantalla del ordenador la ventana de importación. Puede importar las películas y fotografías Para cambiar la ubicación donde grabadas en la videocámara en un desea guardar los archivos importados ordenador.
Guardar imágenes en un disco Puede seleccionar películas importadas en [Crear discos formato DVD-Video un ordenador para guardarlas en un disco. (STD)]: Puede guardar películas de definición estándar (STD) en un disco DVD. Encienda el ordenador y ponga Puede seleccionar como origen un disco vacío en la unidad de películas con calidad de imagen de DVD.
Página 62
Creación de un disco Blu-ray Copiar un disco Puede crear un disco Blu-ray a partir Un disco grabado puede copiarse en otro de una película de alta definición (HD) disco mediante “Video Disc Copier”. Haga clic en [Inicio] [Todos los importada previamente en un ordenador programas] ...
Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte...
Consulte “Modos de grabación y soportes” en la página 38. Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD). Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu- ray o una PlayStation ...
Si desea más información sobre los dispositivos suministrado con el dispositivo de soporte de soporte externos disponibles, visite la página externo. web de asistencia de Sony de su país o región. Sugerencias El software suministrado “PMB” le permite ...
Asegúrese de no desconectar el cable Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Las imágenes guardadas en el dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido. soporte externo aparecen en la pantalla de Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la cristal líquido.
El número de escenas puede ser inferior, según Mantenga pulsada la imagen en la pantalla el tipo de imágenes que se graben. de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione ...
Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express Para ejecutar [Copia directa] manualmente Puede crear un disco o reproducir las Puede ejecutar [Copia directa] imágenes de un disco en una grabadora manualmente mientras la videocámara de DVD DVDirect Express (se vende por está...
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Inserte un disco nuevo en la Lleve a cabo esta operación en las siguientes grabadora de DVD y cierre la situaciones: bandeja de discos. Para copiar una imagen Para crear varias copias del mismo disco ...
Reproducción de un disco en la Toque en la grabadora de DVD pantalla de la videocámara. Para crear otro disco con el mismo Conecte el adaptador de ca y contenido, inserte un disco nuevo y el cable de alimentación a la toque [CREAR UN DISCO IGUAL].
Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16). Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la...
Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16). Cuando finalice la operación, Es posible que las grabadoras Sony de DVD no toque en la estén disponibles en algunos países o regiones.
Página 73
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con Entrada el cable de conexión de A/V ...
Página 74
Para copiar la información de fecha y hora, los datos de la cámara y las coordenadas (HDR- CX360VE/PJ30VE/PJ50VE), toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág.
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) (Ajustes generales) Pitido Consulte la explicación que se ofrece en Luminosidad LCD “Uso de los menús” (pág. 75) sobre esta Su ubicación* operación. Ajuste GPS* Los ajustes predeterminados llevan la Indicador grabación* marca .
El momento en que se pulsa El momento en que se pulsa START/STOP. El sonido producido START/STOP por un club al golpear la pelota [3seg después] La videocámara graba las imágenes en este periodo de 2 segundos. [3seg antes] Notas La videocámara interpreta el momento en No es posible grabar sonido.
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) Durante la grabación, si la vibración de la cámara es excesiva o si se mueven objetos en el Consulte la explicación que se ofrece en fondo, el análisis de la imagen pierde precisión y, como consecuencia, las imágenes pueden “Uso de los menús”...
Medidor/Enfoq punt. Una pulsación ( El balance de blancos se ajusta según la (medidor/enfoque de punto) iluminación ambiente. Es posible ajustar el brillo y el enfoque del Toque [ motivo seleccionado simultáneamente. Esta Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene función permite utilizar a la vez [Medición la pantalla bajo las mismas condiciones...
Enfoque puntual Enfoque Puede seleccionar y ajustar el punto Puede ajustar el enfoque de forma manual. focal para apuntar a un motivo que no se También puede seleccionar esta función encuentre en el centro de la pantalla. si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente.
Cuando cambia el modo de enfoque de Fuegos artificiales* ( ) automático a manual. Toma imágenes Cuando realiza el enfoque manualmente. espectaculares de fuegos artificiales. Low Lux Paisaje* Se pueden grabar imágenes de colores brillantes incluso en condiciones de poca Permite grabar con nitidez iluminación.
Desactivar Fundido Cancela el disparador automático. Es posible grabar una transición y Activar ( ) añadir los siguientes efectos al intervalo Pone en marcha el disparador automático. comprendido entre una escena y otra. Para cancelar la grabación, toque [Inicializar]. Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (para el aumento gradual) o Sugerencias...
por separado); de esta forma la imagen Si tiene alguna dificultad para enfocar de manera automática, ajuste el enfoque manual tendrá un aspecto natural. ([Enfoque], pág. 81). Activar Se utiliza la función SteadyShot. SteadyShot Desactivar ( Es posible compensar las vibraciones de la No se utiliza la función SteadyShot.
Ajusta automáticamente el enfoque, el color Objetivo conver o la exposición en función de la cara del Si utiliza un objetivo de conversión (se motivo seleccionado. Asimismo, permite vende por separado), utilice esta función ajustar la calidad de imagen de las caras con para grabar con la compensación óptima mayor precisión, en el caso de las películas para las vibraciones de la cámara y el...
Captador de sonrisas Flash (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Se dispara el obturador si la videocámara detecta una sonrisa. Es posible seleccionar el ajuste de flash cuando se graban fotografías con el flash Captura dual incorporado o con un flash externo (se Solo durante la grabación de una película, se vende por separado) que sea compatible dispara el obturador automáticamente si la...
Nivel de flash (HDR-CX360E/ Micróf. zoom integr. CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ Es posible grabar una película con sonido PJ50E/PJ50VE) intenso adecuado a la posición del zoom. Es posible ajustar esta función cuando se Desactivar graban fotografías con el flash incorporado o El micrófono no graba el sonido cuando se con un flash externo (se vende por separado) acerca o aleja el zoom.
Nivel referencia mic (nivel de Ajuste pantalla referencia del micrófono) Puede ajustar la duración de la visualización de los iconos o de los Es posible seleccionar el nivel de volumen indicadores en la pantalla de cristal líquido. del micrófono para la grabación del sonido. ...
Calidad img/ Tamaño (Elementos para configurar Visual. nivel aud. el tamaño o la calidad de la Puede optar por mostrar o no el indicador imagen) de nivel de audio. Activar Consulte la explicación que se ofrece en Muestra el indicador del nivel de audio. “Uso de los menús”...
Notas Desactivar El soporte en el que pueden guardarse las Graba en la gama de colores normal. imágenes grabadas depende del modo de Activar ( grabación ajustado durante la grabación. Para Graba en x.v.Color. obtener más información, consulte la página 38. Sugerencias ...
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ Consulte la explicación que se ofrece en PJ50E/PJ50VE “Uso de los menús” (pág. 75) sobre esta operación. 7.1M ( Permite grabar fotografías con claridad Visualización eventos (3.072 × 2.304). 5.3M ( Consulte la página 29. Permite grabar fotografías con claridad en el formato 16:9 (panorámico) (3.072 ×...
Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) (Elementos para la edición) Consulte la explicación que se ofrece en Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 75) sobre esta “Uso de los menús” (pág. 75) sobre esta operación.
Para evitar la pérdida de imágenes importantes, Mientras elimina los datos, no someta la guárdelas antes de formatear el soporte de videocámara a golpes o vibraciones. grabación. En la pantalla de cristal líquido puede También se borrarán las películas y fotografías comprobar el tiempo que tardará...
Brillo Desactivar Exposición No se muestra el código de datos. Flash Fecha/hora Coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE/ Muestra la fecha y la hora. PJ50VE) Datos cámara Muestra los datos de ajuste de la cámara. Coordenadas* Muestra las coordenadas. HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE Fecha/hora ...
Componente 16:9 Seleccione este ajuste para visualizar las Seleccione [Componente] cuando conecte películas en un televisor de formato 16:9 la videocámara a un televisor mediante la (panorámico). Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a toma de entrada de componente. continuación.
Ajuste conexión USB 720p/576p Emite las películas de alta definición (HD) Puede ajustar el modo de transferencia con una señal 720p y las películas con calidad USB para conectar la videocámara a un de imagen estándar (STD) con una señal 576p.
Sugerencias Ajuste USB LUN Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas. Aumenta la compatibilidad con dispositivos externos, al limitar las funciones de la Su ubicación (HDR-CX360VE/ conexión USB. PJ30VE/PJ50VE) Multi Use esta configuración para las operaciones Consulte la página 50.
Mando a distancia (Mando Desactivar No enciende ni apaga la videocámara al abrir o a distancia) (HDR-CX360E/ cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido. CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) Language Setting Activar Puede seleccionar el idioma que se utilizará Seleccione este ajuste si utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado (pág.
Sugerencias Información batería Si ajusta este elemento en [Activar] y toca , comenzará la reproducción de la Es posible comprobar la capacidad restante demostración. estimada de la batería. La demostración se suspende al realizar alguna de las operaciones siguientes (aparece de nuevo si no se realiza ninguna operación en unos 10 minutos).
Notas Configuración área Antes de utilizar la videocámara, debe ajustar la fecha y la hora (pág. 18). Es posible ajustar una diferencia horaria sin Es posible que se produzcan diferencias de detener el reloj. Seleccione la zona en la que pocos segundos aunque [Aj.
Información complementaria Solución de problemas problema. No obstante, el distribuidor de Sony no copiará ni conservará los datos. Si surge algún problema al utilizar la Operaciones generales/mando a distancia videocámara, siga los pasos que se indican a inalámbrico (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ continuación.
Página 102
Desconecte el adaptador de ca de la toma Inteligente Auto se cancela. de corriente de pared o extraiga la batería y vuelva a realizar la conexión transcurrido Se cancela el ajuste de Inteligente Auto si se aproximadamente 1 minuto. Si las funciones cambian los ajustes siguientes: [GRAB.
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ contacto con su distribuidor de Sony. Es PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). posible que la batería esté dañada. Seleccione un modo de control diferente de ...
Pulse DISPLAY en el mando a distancia Grabación inalámbrico (HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (pág. 130). Consulte también “Tarjeta de memoria” Mientras utiliza proyector, pulse PROJECTOR (pág. 104). para detener la proyección de imágenes (HDR- PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE). Al pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.
Página 105
La temperatura de la videocámara es muy baja. El indicador de acceso permanece Apague la videocámara y llévela a un lugar iluminado o parpadeando incluso si se cálido. Deje allí la videocámara unos minutos detiene la grabación. y después enciéndala. La videocámara está...
Reproducción Los motivos que pasan muy rápido por la pantalla aparecen torcidos. Este efecto se denomina fenómeno de Las imágenes no se pueden reproducir. plano focal. No se trata de un fallo de Seleccione el tipo de soporte de grabación que ...
Si ha grabado el sonido con [Nivel referencia Reproducción en otros dispositivos mic] (pág. 88) ajustado en [Bajo], es posible de imágenes almacenadas en una que resulte difícil oírlo. tarjeta de memoria No se pueden grabar sonidos mientras se ...
Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe Copia/conexión a otros que las clavijas roja y blanca del cable de dispositivos conexión de A/V estén conectadas (pág. 34). Los márgenes superior, inferior, derecho Las imágenes no se copian e izquierdo se muestran ligeramente correctamente.
El disco duro interno de la videocámara puede intentar solucionarlo varias veces, póngase haber tenido un error. en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local (advertencia del nivel de la batería) autorizado de Sony. En ese caso, cuando La batería está...
Página 110
(indicador de advertencia referente a (indicador de advertencia referente al la tarjeta de memoria) dispositivo de soporte externo) El archivo de base de datos de imágenes puede Parpadeo lento estar dañado. El espacio libre para la grabación de imágenes ...
La función del sensor de caída no garantiza la Error de datos. protección del disco duro interno en todas las situaciones posibles. Use la videocámara en Se ha producido un error durante la lectura o condiciones estables. escritura en el soporte de grabación interno de la videocámara.
Página 112
películas de alta definición (HD) en el No es posible reconocer esta tarjeta de ordenador con el software suministrado memoria. Formatee y use de nuevo. “PMB” instalado en el ordenador. No obstante, no se puede garantizar que todas Formatee la tarjeta de memoria (pág. 92). ...
Utilización de la videocámara en el extranjero Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva a conectar el dispositivo de soporte externo y Fuente de alimentación formatéelo. Tenga en cuenta que, si formatea Puede utilizar la videocámara en cualquier el dispositivo de soporte externo, todas las país o región con el adaptador de ca películas y fotografías grabadas se borrarán.
Página 114
Sistemas de televisión en color La videocámara está basada en el sistema PAL. Si desea visualizar la imagen de reproducción en un televisor, éste debe estar basado en el sistema PAL y disponer de una toma de entrada AUDIO/VIDEO. Sistema Utilizado en Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca,...
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE Cuando [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar], la función GPS ajusta automáticamente el reloj a la hora local (pág. 100). Diferencia horaria en cada región Diferencias horarias Ajuste de la zona Diferencias horarias Ajuste de la zona +10:00 Melbourne, Sydney Lisboa, Londres...
Mantenimiento y precauciones Señal de audio: Acerca del formato AVCHD Dolby Digital 2 canales/5,1 canales ¿Qué es el formato AVCHD? Soporte de grabación: El formato AVCHD es un formato para HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ videocámaras digitales de alta definición PJ30VE: memoria interna, tarjeta de que se utiliza para grabar señales de alta memoria definición (HD) por medio de una eficaz...
“GPS” es un sistema que permite determinar la Error durante el proceso de triangulación posición geográfica mediante la triangulación La videocámara obtiene la información de las señales de radio de los satélites GPS. de la ubicación periódicamente durante la Evite utilizar la videocámara en lugares en los triangulación.
En la ranura de la tarjeta de memoria Es posible que no se puedan reproducir únicamente deben insertarse tarjetas de imágenes con la videocámara: memoria del tamaño apropiado. De lo Si se reproducen datos de imágenes contrario, puede ocasionar un fallo de modificados en el ordenador funcionamiento.
La batería NP-FV50 es compatible con Tenga listas baterías de repuesto para dos o tres “ActiFORCE”. veces el tiempo de grabación previsto y realice “ActiFORCE” es un sistema de alimentación pruebas antes de la grabación real. de última generación. Se han mejorado la No exponga la batería al agua.
Si dentro de la videocámara entra algún objeto Sony, y es una marca comercial de Sony. o líquido, desconéctela y haga que la revise un xvYCC es un estándar internacional para el ...
Cuando no utilice la videocámara Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla de cristal líquido se durante un tiempo prolongado puede calentar. No se trata de un fallo de Para mantener la videocámara en un estado ...
siempre se carga mientras la videocámara está Notas conectada a la toma de corriente de pared Si no ha pulsado en el sitio correcto, vuelva a mediante el adaptador de ca o cuando la batería ejecutar la calibración. está...
Además, Sony Corporation. en esta Guía práctica no se mencionan de forma “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony expresa en todos los casos. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
CX180 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Central Inteligente Auto Izquierda Derecha (detección de caras/ detección de escenas/ detección de sacudidas de la cámara) (36) Sensor de caída desactivado (98) Sensor de caída activado (98) Parte inferior Central Izquierda Indicador Significado...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Carpeta de reproducción Película o fotografía actual en reproducción/número 100/112 HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE total de películas o fotografías grabadas (31) Está conectado un dispositivo de soporte externo (66) Parte inferior Indicador...
Página 128
HDR-XR160E Objetivo (objetivo G) Flash (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)/Luz de vídeo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) Micrófono incorporado (40) Sensor remoto Oriente el mando a distancia inalámbrico (pág. 130) hacia el sensor remoto para controlar la videocámara. Indicador de grabación de la cámara (97) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación.
Batería (14) Botón DATA CODE (93) Si se pulsa este botón durante la reproducción, Botón START/STOP (25) se muestran la fecha y la hora, los datos de Toma DC IN (14) configuración de la cámara o las coordenadas ...
Página 131
En este caso, sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Índice Componente ........95 FH ..........38 Símbolos Condensación de humedad..122 Fuegos artificiales .......82 1080i/576i ........95 Conexión USB ......60 Flash ..........86 1080p/576p ........95 Config.fecha y hora ....99 Formatear ........92 576i ..........95 Configuración ......92 Formato AVCHD .....116 Configuración área ....100 Fotografías ......27, 32 Aj.
Página 133
LP ..........38 Proyector........45 LUZ DE VÍDEO ......41 Proteger ........53 Una pulsación ......80 Luz puntual........82 PS ..........38 Vaciar ...........93 Mantenimiento ......116 Reduc. ojos rojos ......87 Visual. nivel aud......89 Mando a distancia ......98 Reducc. ruido viento ....87 Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de Medición puntual .......80 Reparación .........101 advertencia ........109...
Página 134
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/...