Brother LS2125 Manual De Instrucciones página 48

Ocultar thumbs Ver también para LS2125:
Tabla de contenido
MONOGRAM VARRÁS (A ábra)
1. Úgy varrjon, hogy lassan, egyenletes sebességgel mozgatja a
keretet a betük mentén.
2. Az öltés megerõsítéséhez állítsa a programválasztó tárcsát
egyenes öltésre (6-10) a kivánt hosszal és varrjon néhány
öltést az utolsó betü végénél.
HÍMZÉS (B ábra)
1. Varrja
meg
a
tervrajz
mozgatásával.
2. Töltse ki a tervet váltogatva a tervrajz kontúrvonalától a
belsejéig, és a belsejétõl a a kontúrvonalig egészen addíg,
amíg a tervrajz teljesen ki nem lesz töltve. Készítse az
öltéseket közel egymáshoz.
MEGJEGYZÉS:
Egy hosszú öltés a hímzõ keret gyors mozgatásával, a rövid öltés
pedig a keret lassú mozgatásával keletkezik.
3. Az öltés megerõsítéséhez állítsa a programválasztó tárcsát
egyenes öltésre (6-10) a kivánt hosszal és varrjon néhány
öltést a tervrajz végénél.
FIGYELMEZTETÉS:
Tatrsa az újjait távol a mozgó részektõl, különösen a tûtõl.
MONOGRAMAS (fig. A)
1. Cosa moviendo el bastidor lentamente por las letras, a una
velocidad constante.
2. Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la
puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas al
final de la última letra.
BORDADO (fig. B)
1. Remarque el contorno del diseño, moviendo el bastidor de acuerdo
con el dibujo.
2. Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del
contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que
el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo
siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas.
NOTA:
Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamente
y puntadas cortas al moverlo lentamente.
3. Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la
puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas
rectas al final del dibujo.
ATENCIÓN:
Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, especialmente de
las de agujas.
A
B
41
kontúrvonalát
a
hímzõkeret
MONOGRAMMES (fig. A)
1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le
tambour le long des lettres.
2. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points à la fin de la dernière lettre.
BRODERIES (fig. B)
1. Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à
mesure.
2. Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du
contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu'à ce que
le dessin soit entièrement recouvert de points. Veiller à bien
rapprocher les rangées de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.
Pour faire un petit point, le déplacer lentement.
3. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points droits à la fin du motif.
PRECAUTION:
Tenir les doigts à l'écart de tout élément mobile, en particulier
les aiguilles.
EXECUÇÃO DE MONOGRAMAS (fig. A)
1. Costure movimentando o bastidor lentamente ao longo do desenho
das letras, a velocidade constante.
2. Para arrematar a costura, coloque o seletor de pontos na costura
reta (6-10), com o comprimento pretendido, e execute alguns
pontos no final da última letra.
BORDAR (fig. B)
1. Costure a linha exterior do desenho movimentando o bastidor.
2. Preencha o desenho costurando alternadamente da borda para
dentro e de dentro para a borda do desenho, até estar
completamente coberto. Mantenha os pontos de costura bem
juntos.
NOTA:
Podem executar-se pontos compridos movimentando o bastidor
rapidamente e pontos curtos, movimentando o lentamente.
1. Para arremator a costura, coloque o seletor de pontos na costura
reta (6-10), com o comprimento pretendido, e execute alguns
pontos no final do desenho.
AVISO:
Mantenha os dedos fora do trajeto das partes móveis, especialmente
das agulhas.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido