GuTZZI direct flow Manual De Uso

Equipos de ósmosis inversa
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso
User's Manual
Equipos de ósmosis inversa
Reverse Osmosis Equipment
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GuTZZI direct flow

  • Página 1 Manual de uso User’s Manual Equipos de ósmosis inversa Reverse Osmosis Equipment...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE/ INDEX 1. MANUAL DE USUARIO 2. MANUAL TÉCNICO 3. PROCEDIMIENTO DE HIGIENIZACIÓN 4. FICHA TÉCNICA 1. USER’S MANUAL 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS 3. SANITISING PROCEDURE 4. DATA SHEET...
  • Página 4: Características Principales

    MIXING VALVE AQUASTOP Sistema para el ajuste Detector automático de fugas de conductividad residual GREEN FILTER MEMBRANE DIRECT FLOW Membrana de alta calidad Producción directa de agua y rendimiento osmotizada sin tanque de acumulación DIRECT ACCESS LED STATUS Fácil mantenimiento...
  • Página 5: Manual De Usuario

    SALES MINERALES MEMBRANA DE USUARIO AGUA FLUJO DEL AGUA PURIFICADA 3. ADVERTENCIAS PREVIAS Gutzzi Direct Flow Atención: Lea con detenimiento las advertencias 1. INTRODUCCIÓN descritas en el correspondiente apartado del Ma- nual Técnico. Enhorabuena. Usted ha adquirido un excelente equipo para tratamiento de agua de uso doméstico.
  • Página 6: Recomendaciones Para El Correcto Uso Del Agua Osmotizada

    3.2. RECOMENDACIONES PARA EL CORRECTO USO 5. INTERFACE CON EL USUARIO DEL AGUA OSMOTIZADA Atención: Este equipo incorpora un controlador • Si desea alimentar con agua osmotizada cualquier electrónico que gestionará de forma eficiente la otro punto de consumo (como una nevera con dispen- funcionalidad e indicaciones de estado en el que sador de cubitos, otro grifo, etc...), la canalización no se encuentra, así...
  • Página 7: Resolución De Problemas

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Fuga al exterior del equipo Varias causas posibles Llame al servicio técnico 2. Producción nula No hay suministro de agua Esperar a que vuelva el suministro No hay suministro eléctrico Comprobar suministro eléctrico de la vivienda.
  • Página 8 CERRADA ABRIR Lea previamente el apartado INTERFACE de la Ficha Técnica. En caso de anomalía, póngase en contacto con el SAT y proceda según se indica: Cierre la llave de entrada. Abra el grifo para despresurizar el sistema y desconecte el enchufe.
  • Página 9 8. NOTAS...
  • Página 10: Manual Técnico

    MANUAL TÉCNICO Gutzzi Direct Flow 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aplicación Tratamiento del agua • Ósmosis inversa • Mejora de las características del agua potable (que cumpla con los requisito de la Directiva Europea sobre Agua de consumo humano 98/83 o sus trasposicines nacionales en los distintos estados miembros de la Comunidad Europea).
  • Página 11: Condiciones Para El Correcto Funciona- Miento Del Equipo

    1 metro de distancia (1). consulte con su distribuidor. • Los equipos GUTZZI, no deberán instalarse ni tumbados ni • Se recomienda que el agua a tratar sea descalcificada inclinados (2), debido a que el sensor de fugas quedaría inha- o con una dureza máxima de 15 ºHF con objeto de obte-...
  • Página 12: Desembalado

    se deberá ajustar a las características requeridas y a la (Para más información póngase en contacto con su distri- correspondiente legislación nacional / local (midiendo buidor). con un dispositivo independiente, medidor de TDS / pH, en la salida del grifo dispensador), mientras que el Atención: Evite los riesgos de contaminación ex- equipo se encuentre filtrando.
  • Página 13: Comprobación De Estanqueidad Del Siste- Ma, Paro Y Arranque

    Atención: No realice el lavado del prefiltro de car- bón a través del grifo, pues el polvo de carbón que se pretende eliminar, penetrará en los distintos componentes del equipo, pudiendo llegar a provocar el mal funcionamiento de alguno de los mismos y/o la re- ducción de la vida útil de determinados componentes.
  • Página 14 7. MANTENIMIENTO Realice el cambio de filtros de forma adecuada. Ase- Atención: Algunos componentes de su equipo, gure la estanqueidad de las uniones y la configuración como el prefiltro y membranas, son consumibles hidráulica original del sistema tal y como recomiende que poseen una duración limitada.
  • Página 15 8. NOTAS...
  • Página 16: Procedimiento De Higienización

    PROCEDIMIENTO DE HIGIENIZACIÓN TRATAMIENTO DE PREFILTRO Y GRIFO Atención: Extreme las medidas higiénicas durante 1. HIGIENIZACIÓN la manipulación de los componentes del equipo en contacto con el agua. Utilice guantes desecha- Material necesario: bles o lávese las manos tantas veces como sea necesa- rio para evitar riesgos de contaminación del equipo.
  • Página 17 CERRADA ABIERTA ABRIR ABIERTA ABIERTA CERRADA 3. ENJUAGUE • Enjuague el equipo de osmosis con agua abundante, • Mantenga, durante todo el proceso, el filtro en la después de cada higienización, circulando agua de red misma posición que ocupara una vez instalado en el de calidad adecuada durante 5 minutos o más.
  • Página 18: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA GUTZZI Direct Flow 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aplicación Tratamiento del agua • Ósmosis inversa • Mejora de las características del agua potable (que cumpla con los requisito de la Directiva Europea sobre Agua de consumo humano 98/83 o sus trasposi cines nacionales en los distintos estados miembros de la Comunidad Europea).
  • Página 19: Prefiltros

    Prefiltros 1 x CS Sedimentos 1 x CS GAC IN: ESPIGA 3/8” OUT: ESPIGA 3/8” IN/ENTRADA OUT/SALIDA Membrana 3 x 1812 x 180 GPD GREEN FILTER IN: Espiga 3/8” OUT: Espiga 1/4” OUT / R IN / ENTRADA OUT: Espiga 1/4” OUT / RO Alimentación eléctrica 24 Vdc 5 A...
  • Página 20: Esquema De Conexionado Hidráulico

    Esquema de conexionado hidráulico R Pump R Pump 100 / 110 / 220 / 240 Vac 24 Vdc 50 / 60 Hz Esquema de conexionado hidráulico * Para salinidades superiores a 1500 ppm, consulte con su distribuidor. ** Durezas superiores podrán reducir la vida y funcionamiento de determinados componentes. *** Acumulación máxima en función de la presión de entrada.
  • Página 21: Estado Indicación Led Acústica

    3. INTERFACE. ESTADO EN EL QUE SE ENCUENTRA EL SISTEMA CONTROLADOR PJK-260-A + PJK -028 INDICACIÓN VISUAL ESTADO INDICACIÓN PULSADOR SIGNIFICADO ACÚSTICA LED AZUL Equipo alimentado eléctricamente. “Power” LED AZUL Incidencia o funcionamiento incorrecto “Power” del sistema eléctrico/electrónico. LED VERDE Indica calidad de agua producida óptima tras “Water quality detector”...
  • Página 22: Garantía

    4. GARANTÍA El equipo queda instalado y en funciona- GARANTÍA DEL EQUIPO DIRIGIDA AL USUARIO FINAL: miento de forma satisfactoria para el El distribuidor garantiza los equipos durante el período de dos años ante cualquier falta cliente y para que conste: de conformidad que se detecte en los mismos tal y como dispone el RD 1/2007 de 16 de *Tratamiento previo al equipo RO: noviembre (Texto refundido de la Ley General de Defensa de los Consumidores y usuarios)
  • Página 23 HOJA A CUMPLIMENTAR POR EL TÉCNICO INSTALADOR. HOJA PARA EL TÉCNICO INSTALADOR. HOJA DEL REGISTRO DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO 5. HOJA DE REGISTRO DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO. TÉCNICO COMENTARIOS NOTAS PARA TÉCNICO/INSTALADOR: Lea atentamente el presente Manual. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de atención técnica (S.A.T.) de su distribuidor.
  • Página 24: Nombre, Firma Y Sello Del Técnico Autorizado

    6. HOJA DE REGISTRO DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO. TÉCNICO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA TÉCNICO ORDINARIA MANTENIMIENTO COMPLETO SELLO REPARACIÓN EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO ORDINARIA TÉCNICO SELLO REPARACIÓN...
  • Página 25 7. LIBRO DE SERVICIO. USUARIO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA TÉCNICO ORDINARIA MANTENIMIENTO COMPLETO SELLO REPARACIÓN EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO ORDINARIA TÉCNICO SELLO REPARACIÓN EXTRAORDINARIA HIGIENIZACIÓN GARANTÍA OTROS MANTENIMIENTO COMPLETO ORDINARIA TÉCNICO REPARACIÓN...
  • Página 26: Main Features

    Built-in safety mesh MIXING VALVE AQUASTOP Mixing system for produced water Automatic leakage sensor and tap water GREEN FILTER MEMBRANE DIRECT FLOW High quality and performance membrane Direct osmosis water production without storage tank. DIRECT ACCESS LED STATUS Easy access and maintenance...
  • Página 27: User'smanual

    (and therefore meeting current legis- • Attractive compact design lation requirements), this equipment will substantially • Direct flow reverse osmosis appliance, which ensure improve the water quality. high water production and availability without relying on a external accumulation tank.
  • Página 28 3.2. RECOMMENDATIONS ON HOW TO PROPERLY USE The datasheet of the appliance describes the states REVERSE OSMOSIS WATER which may be found in each equipment, as well as the information they supply. • If you wish to feed any other consumption point with osmosis water (such as a fridge with an ice-cube dis- 6.
  • Página 29 7. TROUBLESHOOTING SYMPTOM CAUSE SOLUTION 1. Leakage outside the system Multiple causes Call the Technical Service Wait until water supply is 2. No production There is no water supply re-established There is no power supply Check the power supply of the house.
  • Página 30 CLOSED OPEN Read in advance the section INTERFACE in the Data Sheet. In the event of a fault, contact the Technical Assistance Service and proceed as follows: Close the inlet valve. Open the tap to empty the appliance and unplug it (depending on the model).
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32: Technical Characteristics

    1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Application Water treatment • Reverse osmosis • Improves the drinking water’s characteristics (meeting all European Directive on Water for Human Consumption 98/83 requirements and its national transpositions in the various EU member states). Modifications due to reduction or contribution •...
  • Página 33: Equipment Installation

    1 metre (1). Unpack the equipment and its accessories and remove of any protective packaging material. • GUTZZI series should not be installed tilted (2), which would render the leak sensor useless. Warning: Keep plastic bags out of the reach of children, as they may be dangerous.
  • Página 34 purchase, or at a local recycling centre, indicating that said equipment contains electric and electronic com- ponents (model PUMP). The appropriate collection and treatment of products, which no longer are to be used, contributes to the preservation of natural resources and avoids any potential public health risks.
  • Página 35: Recommended Maintenance

    Quality probe PREFILTRATION MEMBRANE INLET DRAIN MEMBRANE MEMBRANE • Turn on the faucet the appliance should start working Recommended maintenance and supplying water. • Pre-filter: At least once a year * • Turn off the faucet and check if the appliance stops. •...
  • Página 36 5 Installation) as well as the necessary space for work. Work should be carried out in a correctly lit place, in appropriate hygienic conditions and with sufficient space to work comfortably Change the filters properly, according to the model and type of filter. Ensure unions are watertight and the original hydraulic settings are as recommended by the manufacturer.
  • Página 38: Sanitising Procedure

    SANITISING Warning: Maintain a high standard of hygiene when handling the membrane and the compo- nents of the appliance in contact with water. Use PROCEDURE disposable gloves or wash your hands as often as ne- cessary to avoid risk of contamination in the appliance. 2.
  • Página 39 Measuring housing Quality Probe PREFILTRATION MEMBRANE INLET DRAIN MEMBRANE MEMBRANE • Pay special attention to the disinfection of the tap 3. RINSE spout. Use a sanitising spray (or hydrogen peroxide, by applying it in such a way that it goes inside the tap) •...
  • Página 40: Data Sheet

    DATA SHEET GUTZZI Direct Flow 1. TECHNICAL FEATURES Application Water treatment • Reverse osmosis • Improves the drinking water’s characteristics (meeting all European Directive on Water for Human Consumption 98/83 requirements and its national transpositions in the various EU member states).
  • Página 41 Pre-filters 1 x CS Sediments 1 x CS GAC IN / INLET IN: ESPIGA 3/8” OUT / OUTLET OUT: ESPIGA 3/8” Membrane 3 x 1812 x 180 GPD GREEN FILTER IN: Espiga 3/8” OUT / R OUT: Espiga 1/4” IN / INLET OUT / RO OUT: Espiga 1/4”...
  • Página 42 • Working cycles in a direct flow appliance are con- regulations. trolled by a high pressure swift (HPS).
  • Página 43 system work, extract full jars. Depending on the model, the mixing valve can be found in di- fferent places. • The unit includes a pressure limiter (PL) in order to protect the system from excessive pressure and make it work with consistency over time.
  • Página 44 4. WARRANTY The equipment has been installed and END USER WARRANTY: is working in a satisfactory manner for The distributor guarantees this equipment for a period of two years against any the client and for the record: fault found, and in accordance with the provisions of RD (Royal Decree) 1/2007 of the 16th of November (Amended text of the General Law for the Protection of *RO equipment prior treatment: Consumers and Users).
  • Página 45 HOJA DEL REGISTRO DE INST 5. EQUIPMENT INSTALLATION AND INITIAL OPERATION REGISTRATION SHEET. TECHNICIAN COMMENTS NOTES FOR TECHNICIAN/INSTALLER: Please read this manual carefully. In the event of any queries please contact your distributor’s Technical *Installation and initial operation results: Assistance Service (S.A.T.). and copied to the WARRANTY SHEET.
  • Página 46 6. EQUIPMENT INSTALLATION AND INITIAL OPERATION REGISTRATION SHEET. TECHNICIAN DATE TYPE OF SERVICE NAME, SIGNATURE AND STAMP OF AUTHORISED TECHNICIAN INITIAL OPERATION TECHNICIAN ORDINARY MAINTENANCE COMPLETE STAMP REPAIR EXTRAORDINARY SANITATION WARRANTY OTHERS MAINTENANCE COMPLETE ORDINARY TECHNICIAN STAMP REPAIR EXTRAORDINARY SANITATION WARRANTY OTHERS MAINTENANCE COMPLETE...
  • Página 47 7. SERVICE BOOK. USER DATE TYPE OF SERVICE NAME, SIGNATURE AND STAMP OF AUTHORISED TECHNICIAN INITIAL OPERATION TECHNICIAN ORDINARY MAINTENANCE COMPLETE STAMP REPAIR EXTRAORDINARY SANITATION WARRANTY OTHERS MAINTENANCE COMPLETE ORDINARY TECHNICIAN STAMP REPAIR EXTRAORDINARY SANITATION WARRANTY OTHERS MAINTENANCE COMPLETE ORDINARY TECHNICIAN REPAIR STAMP...
  • Página 48 MUGUTZZIDF2018...

Tabla de contenido