Página 1
Form No. 3398-906 Rev C Fumigador para césped Multi ® 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate™ Nº de modelo 41394—Nº de serie 316000001 y superiores *3398-906* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo el motor esté equipado con parachispas (conforme y serie de su producto.
Contenido Lubricación de las articulaciones de los brazos ............55 Engrasado de los cojinetes del émbolo del Seguridad ..............4 actuador............55 Prácticas de operación segura ......4 Mantenimiento del motor ........57 Seguridad con productos químicos..... 5 Comprobación del limpiador de aire....57 Operación............
Seguridad no usuales (p. ej., pendientes demasiado pronunciadas para la operación normal del fumigador). El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Formación Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre •...
Seguridad con productos • Lleve ropa adecuada, incluyendo gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad químicos resistente y antideslizante, botas de goma, guantes y protección auricular. No lleve joyas. Si tiene el pelo largo, recójaselo. ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el CUIDADO sistema de fumigación pueden ser peligrosas Esta máquina produce niveles sonoros...
• Tenga en cuenta que puede haber más coloque la cabeza sobre o en la boca de carga de un depósito. de un producto químico, y evalúe la información sobre cada uno de los • Observe toda la normativa local, estatal o federal mismos.
Nota: Para las máquinas cubiertas en este Manual pregunte a su supervisor. del operador, una cabina instalada por Toro es un ROPS. • No toque el motor o el silenciador con el motor •...
No frene bruscamente. Extreme las compre siempre piezas y accesorios genuinos de precauciones en cuestas o pendientes. Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios • Sepa que las cargas pesadas aumentan la de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La distancia de frenado y reducen la capacidad de modificación del fumigador de cualquier manera...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6686 93-6686 1. Aceite hidráulico 2.
Página 10
decal107-8731 107-8731 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 75–102 N∙m (55–75 pies-libra). decal107-8732 107-8732 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 95–122 N∙m (75–90 pies-libra).
Página 11
decal120-0622 120-0622 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 3. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos – lleve protección de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria. decal133-2758 133-2758 1.
Página 12
decal120-0627 120-0627 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos. decal107-8722 107-8722 1. Ponga el freno de estacionamiento—1) Pise el pedal del freno de estacionamiento;...
Página 13
decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de vuelco – no gire bruscamente mientras conduce deprisa, conduzca lentamente durante los giros, tenga cuidado y conduzca lentamente al conducir de través o al subir y bajar pendientes. 2.
Página 14
decal127-6981 127-6981 1. Válvula de desvío – 3. Fumigación de brazos retorno 2. Flujo decal132-7689 132-7689 1. Automático 7. Sistema de enjuague desactivado 2. Modo de fumigación 8. Sensor Sonic encendido 3. Modo de fumigación 9. Sensor Sonic apagado manual 4.
Página 15
decal132-7786 132-7786 1. Fumigador desactivado 3. USB 2. Fumigador activado decal132-7695 132-7695 1. Bomba activada 5. Control de velocidad 9. Bajar el brazo derecho. 13. Fumigación – brazo activado izquierdo 2. Bomba desactivada 6. Control de velocidad – 10. Elevar el brazo derecho. 14.
Este fumigador se vende sin boquillas. Para utilizar el fumigador, usted debe obtener e instalar boquillas. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles. Después de instalar las boquillas y antes de usar el fumigador por primera vez, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para...
Comprima todos los muelles hasta que midan 3.96 cm (1.56"). Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 3.96 cm Retirada del protector de (1.56"). transporte No se necesitan piezas Procedimiento Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura...
El producto g032456 Figura 5 1. Asiento del pasajero 4. Sistema de protección anti-vuelco 7. Bomba (ROPS) 2. Asiento del operador 5. Tapa del depósito 8. Batería 3. Depósito de agua limpia 6. Depósito de productos químicos 9. Focos de trabajo g032457 Figura 6 4.
Controles g032467 Figura 7 1. Interruptor de los focos de trabajo 6. Compartimiento de almacenamiento 2. Volante 7. InfoCenter 3. Manómetro 8. Consola Quick Find™ 4. Indicador de combustible 9. Reposabrazos 5. Agarradero del pasajero 10. Interruptor de encendido Controles del vehículo Nota: Para obtener la máxima potencia con una carga pesada o para subir una cuesta, ponga...
Página 20
g032468 Figura 8 1. Pedal del freno de 3. Pedal de tracción estacionamiento 2. Pedal de freno g032469 Figura 9 1. Consola central 3. Palanca del acelerador Pedal de freno 2. Interruptor de bloqueo de velocidad Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura Palanca del acelerador...
Controles del fumigador g033029 Figura 10 1. Manómetro 7. Interruptor del brazo izquierdo 8. Interruptor maestro 2. Interruptor del modo de fumigación 3. Interruptor de agitación del depósito 9. Interruptor de elevar/bajar brazo izquierdo 10. Interruptor de la bomba 4. Interruptor de elevar/bajar brazo derecho 5.
Página 22
Importante: Accione el interruptor de la bomba permite al usuario controlar la presión del sistema de únicamente con el motor a para fumigación en las boquillas de agitación del depósito BAJO RALENTÍ evitar dañar la transmisión de la bomba. principal cuando se requieren caudales de aplicación mayores.
Página 23
brazos para que la presión de los brazos permanezca constante independientemente de la cantidad de secciones de brazo conectadas. Medidor de caudal El medidor de caudal mide el caudal del fluido para su uso por parte del sistema InfoCenter (Figura 11).
Pantalla de inicio de InfoCenter Nota: La siguiente imagen es una pantalla de ejemplo; esta pantalla está diseñada para mostrar Cuando arranca la máquina, aparece la pantalla de todos los posibles íconos que podrían aparecer en la inicio, la cual muestra los iconos correspondientes pantalla durante la operación.
Pantalla de Menú principal de Caudal de aplicación activa InfoCenter El caudal de aplicación activa indica el caudal real al que se aplica el producto fumigado (Figura 15). Pulse y mantenga pulsado el botón 5 (extremo derecho) de InfoCenter para acceder a la pantalla de Caudal de aplicación objetivo Menú...
Página 26
Pantalla de Establecer caudales Para acceder a la pantalla de Establecer caudales, pulse el botón 2 en la pantalla de Menú principal (Figura 16) hasta llegar a Establecer caudales, y pulse el botón 4 para seleccionar Establecer caudales (Figura 17). Esta pantalla muestra y le permite establecer el Caudal objetivo, Caudal 1, Caudal 2 y Porcentaje del caudal de aumento.
Página 27
Cambio de las unidades de medida Pulse el botón 2 en la pantalla de Ajustes hasta llegar a Ajustes de pantalla, y luego pulse el botón 4 para seleccionar Pantalla (Figura 19). Pulse el botón 1 o 2 hasta llegar a Unidades y luego pulse el botón 4 para seleccionar Unidades.
Página 28
Cambio de los Menús protegidos del InfoCenter Pulse el botón 2 en la pantalla de Ajustes de pantalla hasta llegar a Menús protegidos, y luego pulse el botón 4 para seleccionar Menús protegidos (Figura 22). g034290 Figura 24 Ingrese su PIN usando los botones 1 a 4 y pulse el botón 5 cuando haya completado el (Figura 25).
Página 29
Nota: El PIN predeterminado cuando crea su PIN inicialmente es 1234. g034291 Figura 26 Cambio del PIN del InfoCenter g034306 Figura 28 Pulse el botón 2 en la pantalla de Ajustes de pantalla hasta llegar a Ajustes de PIN, y luego 1.
Página 30
Confirme su PIN nuevo usando los botones 1 a Pantalla de Calibración 4 y pulse el botón 5 cuando haya completado Para acceder a la pantalla de Calibración, pulse el el PIN (Figura 30). botón 2 en la pantalla de Menú principal (Figura hasta llegar a Calibración, y pulse el botón 4 para seleccionar Calibración.
Página 31
Pulse el botón 2 para pasar al paso siguiente establece por defecto la distancia almacenada y ver la pantalla de Prueba de captura de 15 anteriormente. segundos. Nota: Se recomienda iniciar la prueba de captura de 15 segundos a 2,75 bares (40 psi) y luego realizar ajustes desde ahí.
Página 32
Pantalla de Mantenimiento Pantalla de Diagnóstico Para acceder a la pantalla de Mantenimiento, pulse el Para acceder a la pantalla de Diagnóstico, pulse el botón 2 en la pantalla de Menú principal (Figura botón 2 en la pantalla de Menú principal (Figura hasta llegar a Mantenimiento, y pulse el botón 4 para hasta llegar a Diagnóstico, y pulse el botón 4 para...
g034285 Figura 36 Pantallas de Área de fumigación g034278 de InfoCenter Figura 37 Pantalla de Área total Desde la pantalla de Inicio, pulse y mantenga pulsado el botón 5 para abrir la barra de menú y seleccione la 5. Volumen total fumigado 1.
g034279 Figura 38 Pantalla de Subárea 1. Subárea activa 4. Volumen fumigado en la subárea activa (galones 5. Seleccione la subárea 2. Área fumigada en la anterior; mantenga subárea activa (acres) pulsado el botón para restablecer el área y el volumen fumigados para la subárea activa.
g034318 Figura 39 1. Texto de pantalla 3. Pulse cualquier tecla en InfoCenter para borrar el texto de la pantalla de visualización. 2. Código Nota: Los avisos no entran en el registro de fallas. Nota: Puede borrar un aviso de la pantalla de visualización pulsando cualquier tecla de InfoCenter. Consulte la siguiente tabla para conocer todos los avisos de InfoCenter.
18.4 cm (7.25") Distancia entre ejes 198 cm (78") Equipos Opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su fumigador. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente...
Comprobación del sistema de Operación refrigeración Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, se determinan desde la posición normal del operador. compruebe el sistema de refrigeración; consulte Comprobación del nivel de refrigerante (página 69).
Cómo añadir combustible PELIGRO En determinadas condiciones durante el PELIGRO repostaje, puede tener lugar una descarga de En ciertas condiciones la gasolina es electricidad estática, produciendo una chispa extremadamente inflamable y altamente que puede prender los vapores de la gasolina. explosiva.
durante el invierno a menos que haya añadido pare la bomba, pare el motor y retire la llave del un estabilizador. interruptor de arranque. • No añada aceite a la gasolina. En la parte superior del depósito de fumigación, retire el clip de retención que sujeta el Cómo llenar el depósito de acoplamiento que está...
Inspección de los flejes del Nota: Un temporizador automático controla el precalentamiento durante aproximadamente depósito 6 segundos. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Después del precalentamiento, ponga la llave o diariamente—Compruebe los en la posición de A RRANQUE flejes del depósito.
Conduzca hacia adelante y alcance la velocidad horas de uso, cuando los frenos están bruñidos de avance deseada; consulte Conducción de la (rodados). máquina (página 40). • Evite acelerar el motor en vacío. Presione la parte superior del interruptor de •...
Llenado del depósito de de agitación incorrectos. Toro recomienda el uso del kit de eyector fumigación homologado en esta máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con Importante: Asegúrese de que los productos...
las indicaciones del fabricante del producto sea la posición de transporte en “X” usando los químico. soportes de transporte de los brazos. Añada el resto del agua al depósito. Para colocar los brazos de nuevo en los soportes de transporte, baje los brazos a la posición de fumigación, y luego elévelos a la posición de Operación de los brazos transporte.
Nota: Consulte la guía de selección de boquillas, que el césped puede sufrir más estrés durante disponible a través de su distribuidor autorizado Toro. estos periodos. Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas •...
Página 45
• Realice tres enjuagues individuales. • Utilice los productos de limpieza y los neutralizadores recomendados por los fabricantes de los productos químicos. • Utilice agua pura y limpia (sin productos de limpieza ni neutralizadores) en el último enjuague. Detenga el fumigador, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor.
Ponga el interruptor maestro en la posición de En InfoCenter, navegue por la pantalla de , ponga el interruptor de la bomba Calibración y seleccione Velocidad de prueba ESACTIVADO en la posición de D y pare el motor. (Figura 31). ESACTIVADO Repita los pasos4...
Ajuste el pomo de desvío del brazo derecho Llene el depósito de fumigación hasta la mitad (Figura 47) hasta que el caudal mostrado esté con agua limpia. en el nivel anterior según la tabla. Compruebe que la válvula de control de Active el brazo derecho y desactive el brazo agitación está...
Ubicación de la bomba La bomba está situada cerca de la parte trasera del depósito, en el lado izquierdo (Figura 50). g002211 Figura 52 1. Punto de amarre trasero Cómo remolcar el g028157 Figura 50 fumigador 1. Bomba 2. Punto de engrase En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado.
g002214 Figura 55 1. Puntos de remolcado traseros Quite el freno de estacionamiento. g002212 Figura 53 Remolque el fumigador a menos de 4,8 km/h. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado 1. Válvula de remolcado y apriétela a 7–11 N∙m (5–8 pies-libra). Importante: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el fumigador,...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie los filtros de fluido hidráulico. 5 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de las primeras • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios trasera. 8 horas •...
Cada año • Calibre la válvula de desvío de agitación. Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.
Cómo acceder al motor Retirada del protector térmico delantero Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. Levante la parte delantera y trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte g028177 Cómo levantar el fumigador con un gato (página Figura 59...
Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2. Su distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo.
g002218 g002014 Figura 62 Figura 63 Tres acoplamientos dentro de cada rueda delantera. Brazo derecho 1. Punto de engrase 1. Engrasador Limpie cualquier exceso de grasa. Lubricación de las Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. articulaciones de los brazos Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador...
Página 56
Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con el pasador de horquilla que retiró anteriormente. Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. g013780 Figura 64 1. Actuador 4. Chaveta 5. Pasador 2. Émbolo del actuador 3.
Mantenimiento del motor Abra los 2 enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. Compruebe si el elemento del filtro de aire tiene Comprobación del una acumulación excesiva de suciedad, polvo y residuos (Figura 66). limpiador de aire Nota: No limpie el elemento del filtro de aire si...
SAE10W o SAE10W-30 polvo con un trapo húmedo (Figura 66 Figura 67). Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Instale el elemento del filtro de aire en la carcasa Premium, de viscosidad 15W40 o 10W30. Consulte del limpiador de aire (Figura 67).
Comprobación del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe el nivel del aceite del motor. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite g028335 del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada.
Cómo cambiar el aceite del motor CUIDADO Coloque un recipiente debajo del tapón de Los componentes que se encuentran vaciado (Figura 69). debajo del asiento estarán calientes si el fumigador ha estado funcionando. Retire el tapón de vaciado (Figura 69) y deje que el aceite se drene completamente.
Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite del motor (Figura 70). Añada lentamente más aceite del tipo especificado para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla (Figura 70). Importante: Si se llena el motor con demasiado aceite, el motor puede sufrir daños.
Mantenimiento del Retirada de la bomba de combustible y del sensor sistema de combustible Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del PELIGRO interruptor de arranque. Bajo ciertas condiciones el combustible y los En el depósito de combustible, retire los 4 vapores del combustible son extremadamente tornillos (Nº...
Página 63
Desconecte el conector hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina del conector de 2 pines de la bomba de combustible/sensor; desconecte el conector de 2 pines del arnés de cables de la máquina del conector hembra de 2 vías de la bomba de combustible/sensor (Figura 72).
Cómo cambiar el filtro de Instalación de la bomba de combustible combustible y del sensor Retire el tubo de aspiración del filtro de Junte el brazo del flotador y el tubo de combustible del conector de la bomba de aspiración, e introduzca el flotador y el filtro combustible (Figura 74).
Vaciado del/de los Mantenimiento del depósito(s) de combustible sistema eléctrico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambio de los fusibles Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la El bloque de fusibles del sistema eléctrico está...
Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de ADVERTENCIA la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas CALIFORNIA podrían hacer explotar los gases de la Advertencia de la Propuesta 65 batería, causando lesiones personales. Los bornes, terminales y otros accesorios •...
Cómo cargar la batería Mantenimiento del Importante: Mantenga siempre la batería sistema de transmisión completamente cargada. Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo del 0 °C. Inspección de Retire la batería del chasis; consulte Cómo ruedas/neumáticos retirar la batería (página...
Ponga el freno de estacionamiento, pare la Repita los pasos en la otra rueda trasera. bomba, pare el motor y retire la llave del Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje interruptor de arranque. homologado. Coloque un recipiente debajo de los tapones de vaciado y retírelos de la rueda (Figura 77).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Comprobar que las mangueras del sistema de refrigeración no están desgastadas ni dañadas. g002248 Figura 81 Capacidad del sistema de refrigeración: 5.5 litros (5.8 cuartos de galón US) 1.
Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. Cuando el motor se haya enfriado, retire el tapón del radiador (Figura 82). Coloque un recipiente grande debajo del radiador.
Mantenimiento de los Abra el tapón del depósito de expansión y llene el depósito con refrigerante hasta el nivel de frenos "Frío" (Figura 82). Compruebe los niveles de refrigerante después de varios ciclos de arranque y parada del motor. Ajuste de los frenos Nota: Añada más refrigerante al radiador y al depósito de expansión si es necesario.
Mantenimiento de las Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace correas cuidadosamente el alternador hacia fuera. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. Mantenimiento de la correa Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste.
US). Consulte los números de pieza en el catálogo o a su distribuidor autorizado Toro. Fluidos hidráulicos alternativos: Si no está disponible el fluido Toro, pueden utilizarse otros fluidos siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones industriales. No recomendamos el uso de fluidos sintéticos.
5 horas Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Consulte el número de pieza correcto en el Manual de piezas.) Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Cómo cambiar el fluido hidráulico US) del fluido hidráulico especificado o equivalente; consulte Mantenimiento del fluido Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada hidráulico (página 74). año (lo que ocurra primero) Arranque la máquina y déjela funcionar al Capacidad de fluido hidráulico: 56 litros (15 durante 3 a 5 minutos para hacer ALENTÍ...
Mantenimiento del Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los sistema de fumigación conjuntos de las válvulas. Cambie las juntas tóricas si es necesario. Examine cada manguera del sistema de fumigación ADVERTENCIA en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo Las sustancias químicas utilizadas en el tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares.
Página 77
la cubeta (situada dentro de la cabeza del filtro) en busca de daños o desgaste (Figura 91). Nota: Sustituya las juntas tóricas del tapón y de la cubeta si están dañadas o desgastadas. Instale el elemento nuevo del filtro de presión en la cabeza del filtro (Figura 91).
3. Alojamiento del pasador por la Garantía asociada a esta máquina. de giro del brazo Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise los siguientes componentes internos de la bomba Eleve el brazo, retire el pasador y baje para detectar posibles daños:...
Inspección de los casquillos de pivote de Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.
Limpieza Instalación del actuador de la válvula (página 87) • Para limpiar las 3 válvulas de sección, consulte Limpieza de las aletas de las secciones siguientes: refrigeración del radiador Retirada del actuador de la válvula (página Intervalo de mantenimiento: Cada 200 Retirada de la válvula del distribuidor de horas—Limpie las aletas del sección (página 82)
Retirada del distribuidor de agitación Retire las abrazaderas, las juntas, la conexión rápida y el pasador de conexión rápida que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación a la válvula de desvío de agitación, la cabeza del filtro de presión, el racor reductor y el acoplamiento del adaptador (válvula de control de agitación) como se muestra en Figura...
Limpieza del distribuidor Ponga el vástago de la válvula en la posición de cerrado (Figura 102, B). g027562 Figura 102 g032548 Figura 100 1. Válvula abierta 2. Válvula cerrada 1. Dispositivo de sujeción 3. Conjunto de la válvula del distribuidor Retire el conjunto de conector de extremo y la 2.
Página 84
g028240 g032550 Figura 104 Figura 103 Distribuidores de la válvula de sección Distribuidor de la válvula de agitación 1. Asiento del vástago de la 7. Junta tórica del conector 1. Horquilla de retención del 7. Junta tórica trasera válvula de extremo (0.796" / vástago (0.676"...
válvula, la horquilla de retención del vástago y Gire el conjunto del vástago de la válvula a la los conectores de extremo. posición de cerrado (B de Figura 102). Repita los pasos con el otro conjunto de Montaje del distribuidor conector de extremo.
Asegure la conexión rápida al acoplamiento de desvío insertando una horquilla de retención en el acoplamiento de desvío (A de Figura 106). Alinee una junta entre las bridas de la cabeza del filtro de presión y el distribuidor de la válvula de agitación (B de Figura 106).
Almacenamiento Si aflojó las fijaciones de montaje de la válvula de desvío, apriete el perno y la tuerca a 1,017–1243 N∙cm (90–110 pulgadas-libra). Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, Instalación del actuador de la pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.
Página 88
Complete los pasos de mantenimiento Apriete los herrajes de todos los tubos siguientes para un almacenamiento de corto o y mangueras. largo plazo Pinte cualquier superficie rayada o de • Almacenamiento a corto plazo (menos de metal desnudo (pintura disponible en un 30 días): limpie el sistema de fumigación;...
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. Las conexiones eléctricas están 1. Verifique que hay buen contacto en las motor. corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
Página 90
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. El nivel del aceite del cárter es 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. incorrecto. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Posible causa Acción correctora Un tramo de brazo no fumiga. 1. La conexión eléctrica de la válvula del 1. Cierre la válvula manualmente. brazo está sucia o desconectada. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo.
Página 92
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.