RECESS MOUNTING / MONTAGE ENCASTRÉ / MONTAJE EMPOTRADO
When installing the fixture in a wall, see
the chart below for the overall wall opening
height for the three R
cabinets.
3
First, create the framed wall opening as
shown in Figure 1. The width of the opening
is shown below. Be sure the field wire has
been installed as shown in Figure 1. See the
Electrical Connections Page 13 for the field
wiring for night light versus non night light
models.
wALL OPENING CHART
GRAPHIQUE DE L'OUvERTURE
DANS LE MUR
TABLA DE LA ABERTURA DE LA
PARED
RC1620 22 1/4"H X 14" W
RC1626 28 1/4"H X 14" W
RC2026 28 1/4"H X 18" W
RC2426 28 1/4"H X 22" W
RC1636 38 1/4"H X 14" W
RC2036 38 1/4"H X 18" W
RC2436 38 1/4"H X 22" W
rev. 05/03/13 © 2013 Robern, Inc
Lors de l'installation du module sur un mur,
voir le schéma ci-dessous pour déterminer la
hauteur totale de l'ouverture pour les trois
armoires R
.
3
Pour commencer, créez une ouverture
encadrée dans un mur comme le montre
la figure 1. La largeur de l'ouverture est
montrée ci-dessous. Vérifiez que la ligne de
terre a été installée comme le montre la figure
1. Voir les raccordements électriques à la
page 13 pour le câblage de la ligne électrique
pour les modèles veilleuse par rapport aux
modèles non-veilleuses.
1
height
hauteur
altura
width
largeur
ancho
800.877.2376
www.robern.com
Cuando instale el accesorio en la pared,
observe la tabla de debajo para saber la
estatura total de abertura de los tres gabinetes
R
.
3
Primero, crear la abertura enmarcada en
la pared como se muestra en la figura 1. El
ancho de la abertura se muestra debajo.
Asegúrese de que el cable flexible aislado se
haya instalado como se indica en la Figura
1. Observar las Conexiones eléctricas de la
página 13 sobre el cableado flexible aislado
para modelos de luz nocturna frente a los que
no lo son.
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cabfax 1153
R
3
9
209-1153 EYEZON