Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NuBleNd
CoMMerCial BleNder
TM
liCuadora CoMerCial NuBleNd
TM
MÉlaNgeur professioNNel NuBleNd
TM
BB180/BB190
BB180S/BB190S (not shown)
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l'utiliser.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial NUBLEND BB180

  • Página 1 NuBleNd CoMMerCial BleNder liCuadora CoMerCial NuBleNd MÉlaNgeur professioNNel NuBleNd BB180/BB190 BB180S/BB190S (not shown) For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Página 2: Important Safeguards

    ImPORTANT SAFEgUARDS 16. When blending hot liquids, remove centerpiece of two-piece cover. See Hot Blending Instructions. When using electrical appliances, basic safety precautions should SAVE THESE INSTRUCTIONS always be followed including the following: READ All INSTRUCTIONS 2. Always unplug from outlet prior to handling or cleaning. 3. T o protect against electrical hazards, do not immerse the blender base in water or other liquid.
  • Página 3: Grounding Instructions

    BlENDER OPERATION One Quart Capacity Specifications 1. Put ingredients into container and cover it. Always add liquid ingredients first, unless otherwise specified in recipe. Do not fill • Ratings 120 VAC- 50/60 Hz- single phase above MAX line. Plug the blender cord into outlet. • Motors Permanently lubricated series-wound 2. With the toggle switch in OFF position, place container on universal type blender.
  • Página 4 Waring warrants every new Waring Commercial Blender to be free 3. Always start blending at lowest speed setting, and then from defects in material and workmanship for a period of two years progress to desired speed.
  • Página 5: Medidas De Seguridad Importantes

    mEDIDAS DE SEgURIDAD adentro de la jarra, la cual debe ser debidamente instalada sobre la base del aparato. ImPORTANTES 15. No encienda el aparato a menos que la tapa esté debidamente puesta. Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones 16. P ara licuar líquidos calientes, quite la parte central (el tapón) de básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: la tapa. Consulte la sección "Líquidos calientes".
  • Página 6: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA 4. Esta licuadora también cuenta con una función de pulso. Para utilizar dicha función, accione el interruptor hacia abajo • P ara su protección, este aparato está equipado con un cable de (PULSE). El aparato funcionará a velocidad alta hasta que se puesta a tierra. suelte el interruptor. • L os aparatos de 120V están equipados con clavija de tierra, la cual 5. Para apagar el aparato, ponga el interruptor en la posición de debe ser conectada a un tomacorriente debidamente puesto a apagado (OFF).
  • Página 7: Servicio Post-Venta

    (800) 492-7464 Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el Si debe enviarnos un aparato defectuoso, regréselo a uno de los servicios postventa autorizados o a la dirección más arriba.
  • Página 8: Importantes Consignes De Sécurité

    ImPORTANTES CONSIgNES DE socle. Le jeu de lames doit toujours se trouver à l'intérieur du bol, lequel doit être correctement installé sur le socle. SÉCURITÉ 15. Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en route. L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions 16. Pour mixer des liquides chauds, enlever le bouchon du élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Voir la section "Liquides chaud". lIRE TOUTES lES INSTRUCTIONS. gARDER CES INSTRUCTIONS 2.
  • Página 9: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE mISE À lA TERRE 4. U ne fonction "pulse" est également disponible. Pour l'utiliser, actionner l'interrupteur vers le bas (PULSE). L'appareil • P our votre protection, votre appareil est doté d'un cordon à trois fonctionnera à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez fils de mise à la terre. l'interrupteur. • L es appareils de 120V sont équipés d'une fiche à trois Joint d'étanchéité broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1). Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien. Afin d'assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).
  • Página 10: Service Après-Vente

    (800) 492-7464 deux ans. Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou Si vous devez expédier un appareil défectueux, faites-le à un service remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière après-vente autorisé ou à l'adresse ci-dessus. Ne pas envoyer ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil à nos bureaux.
  • Página 11 Any trademarks or service marks of third parties herein are the trademarks or service marks of their respective owners. ©2011 Waring Products 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.

Este manual también es adecuado para:

Nublend bb190Nublend bb180sNublend bb190s

Tabla de contenido