Berker 2779 Manual De Instrucciones página 7

12
D
IR Übertragung
Die IR-Übertragung erfolgt auf einem
nicht
exklusiv
verfügbaren
Übertra-
gungsweg, deshalb können Störungen
nicht ausgeschlossen werden.
Die IR-Übertragung ist nicht geeignet für
Sicherheits-Anwendungen, z.B. Not-Aus,
Not-Ruf.
Um eine optimale Übertragungsreichweite
zu erzielen, ist der IR-Handsender bei
Betätigung
auf
die
IR-Empfangsstelle
auszurichten.
Sollten bei einer Langbetätigung (Dimmen)
Übertragungslücken entstehen, die durch
Übertragung im Reichweiten-Grenzbereich
verursacht werden, kann ein Dimmbefehl
als Schaltbefehl erkannt und ausgeführt
werden.
Direkte
Fremdlichteinwirkung
auf
Empfänger verkürzt die max. Übertragungs-
reichweite.
IR-Strahlen können keine Gegenstände
oder Wände durchdringen (siehe Bild).
Technische Daten
Spannungsversorgung:
6 VDC
Batterien:
4x Micro Alkaline
(LR 03)
Batterielebensdauer:
ca. 1,5 Jahre
IR-Codierung:
Sendereichweite:
ca. 10 m
Maße (LxBxH):
192 x 53 x 23 mm
Temperaturbereich:
0 °C bis +55 °C
Wellenlänge λ:
940 nm
Modulationsfrequenz f:
38kHz
gesamte maximale
optische Strahlstärke I
450 mW/sr
p:
gesamte zeitliche gemittelte
optische Strahlstärke I
50 mW/sr
o:
Abstrahlwinkel α
= α
:
1
2
Klasse S:
Spontane
Tastenbetätigung
Technische Änderungen vorbehalten
Bitte geben Sie diese Bedienungsan-
leitung nach der Installation Ihrem
Kunden.
GB
IR transmission
IR transmission takes place on non-
exclusive frequencies. Interference can
therefore not be excluded.
IR transmission is not suited for safety
applications,
e.g.
emergency
emergency calling.
For optimal transmission range, the hand-
held IR transmitter must be pointed
towards the IR receiver.
In the event of transmission interruptions
caused by operation at the range limits
during a long press on a key (dimming), a
dimming command may be interpreted and
executed as a switching command.
Scattered light falling directly into the
receiver reduces the maximum transmission
den
range.
IR rays cannot penetrate objects or
walls (see figure).
Technical data
Power supply:
Batteries:
Battery life:
RC 5
IR coding:
Transmission range:
Dimensions (LxWxH): 192 x 53 x 23 mm
Temperature range:
Wavelength λ:
Modulation frequency f:
Total maximum optical
radiant intensity I
p:
Total time average optical
radiant intensity I
o:
Transmission angle α
= α
17 °
1
Class S:
Spontaneous keypress
Technical specifications subject to change.
Please leave these instructions with your
customer on completion of installation.
NL
IR-transmissie
IR-transmissie geschiedt via een niet-
exclusieve
kunnen
storingen
uitgesloten.
IR-transmissie
shut-off,
beveiligings-toepassingen,
uitschakeling, noodalarm.
Om een optimaal zendbereik te realiseren,
dient de IR-handzender bij bediening op
het IR-ontvangstpunt te worden gericht.
Indien bij langdurig bedienen (dimmen) de
transmissie wordt onderbroken, doordat
deze in op de grens van het zendbereik
plaatsvindt, kan een dim-commando als
schakel-commando herkend en uitgevoerd
worden.
Door rechtstreekse inwerking van vals licht
op de ontvanger wordt het transmissie-
bereik gereduceerd.
IR-straling kan objecten of wanden niet
doordringen (afbeelding).
Technische gegevens
6 VDC
Voedingsspanning:
4x Micro Alkaline
batterijen:
(LR 03)
approx. 1.5 years
batterijlevensduur:
RC 5
IR-codering:
approx. 10 m
zendbereik:
Afmetingen (LxBxH):
0 °C ... +55 °C
Temperatuurgebied:
Golflengte λ:
940 nm
38 kHz
Modulatiefrequentie f:
Totale maximale
450 mW/sr
optische stralingssterkte I
Totale tijdelijke gemiddelde
50 mW/sr
optische stralingssterkte I
Afstralingshoek α
:
17 °
2
Klasse S:
Technische wijzigingen voorbehouden
Gelieve deze bedieningshandleiding na
installatie aan uw klant te overhandigen.
transmissielijn,
derhalve
niet
worden
is
niet
geschikt
voor
b.v.
nood-
6 VDC
4x micro Alkaline
(LR 03)
ca. 1,5 jaar
RC 5
ca. 10 m
192 x 53 x 23 mm
0 °C tot +55 °C
940 nm
38 kHz
450 mW/sr
p:
50 mW/sr
o:
= α
:
17 °
1
2
spontane toetsbediening
13
loading