Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 487 01
05.2004
IR-Handsender
Hand-held IR transmitter
IR-Handsender
Best.Nr.: 2779
D
GB
NL
F
N
E
1
loading

Resumen de contenidos para Berker 2779

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding IR-Handsender Hand-held IR transmitter IR-Handsender Best.Nr.: 2779 825 487 01 05.2004...
  • Página 2 Gefahren- und Entsorgungshinweis Safety warnings disposal Gevaar- en milieu-instructie instructions Achtung! Attention: Attentie! Batterien gehören nicht in Kinderhand. Batteries must not get into the hands of Batterijen uit de buurt van kinderen Verbrauchte Batterien sofort entfernen children. houden. und umweltfreundlich entsorgen. Remove used batteries immediately and Lege batterijen onmiddellijk na het ver- Batterien nur durch identischen oder...
  • Página 3 Der IR-Handsender hat folgende Bedien- The hand-held IR transmitter is equipped De IR-handzender heeft de volgende Elemente: with the following controls: bedieningsorganen: (1) Gruppentasten (A, B, C), (1) Group keys (A, B, C), (1) Groep-toetsen (A, B, C), mit dazugehöriger Gruppen-LED with corresponding group LED met bijbehorende groep-LED (2) Kanaltasten (1...
  • Página 4 Bedienung bei ausgeschalteter Last Operation when the load is off Bediening bij uitgeschakelde last Kurze Betätigung (kürzer 400 ms) Short press (shorter than 400 ms) Kort indrukken (korter dan 400 ms) linke Tastenseite (/\) Left-hand side of key (/\) linker toetszijde (/\) Die Beleuchtung wird eingeschaltet, bei The lighting is switched on.
  • Página 5 Gruppe Groups Groep Es stehen 3 Gruppen (A, B oder C) mit The transmitter has 3 groups (A, B or C) of Er zijn 3 groepen (A, B of C) met elk 8 jeweils 8 Kanälen zur Verfügung 8 channels each kanalen beschikbaar (3 x 8 Kanäle = 24 Kanäle).
  • Página 6 Tragen Sie die einprogrammierte BLC IR- Note the programmed BLC IR push-button Noteer de ingeprogrammeerde BLC IR- Taste auf dem beiliegenden Etikett ein on the label supplied and stick it on the toets op het bijgevoegde label en kleef dit und kleben dieses auf die Rückseite des back of the transmitter.
  • Página 7 IR Übertragung IR transmission IR-transmissie Die IR-Übertragung erfolgt auf einem IR transmission takes place on non- IR-transmissie geschiedt via een niet- nicht exklusiv verfügbaren Übertra- exclusive frequencies. Interference can exclusieve transmissielijn, derhalve gungsweg, deshalb können Störungen therefore not be excluded. kunnen storingen niet...
  • Página 8 Kundendienststelle: brief description of the fault: centrale service-afdeling te zenden. Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Abt. Service Center Klagebach 38...
  • Página 9 Notice d‘utilisation Bruksanvisning Instrucciones para el uso Emetteur IR portable IR-håndsender Emisor manual IR Best.Nr.: 2779...
  • Página 10 Consignes de sécurité et d’évacuation Informasjoner om farer og avfalls- Indicación seguridad behandling eliminación Attention! OBS! ¡Atención! Tenez les piles à l’écart des enfants. Batterier må ikke komme barn i hende. Mantener las pilas fuera del alcance de Enlever les piles usées immédiatement Brukte batterier skal omgående fjernes los niños.
  • Página 11 L’émetteur IR portable BLC possède les IR-håndsenderen er utstyrt med følgende El emisor manual IR cuenta con los éléments de commande suivants: betjeningselementer: elementos de mando siguientes: (1) Touches de groupe (A, B, C), avec LED (1) Gruppetaster (A, B, C), med tilhørende (1) Teclas de grupo (A, B, C), con el de groupe correspondant gruppe-LED...
  • Página 12 Actionnement de l’émetteur (lumière Betjening ved utkoplet belastning Mando con carga desconectada éteinte) Brève pression (moins de 400 ms) Kort aktivering (kortere enn 400 ms) Pulsar brevemente (más corto que 400 ms) côté gauche de la touche (/\) Venstre tastside (/\) lado izquierdo de la tecla (/\) L’éclairage est allumé.
  • Página 13 Groupes Gruppe Grupo L’émetteur dispose de 3 groupes (A, B ou Det finnes 3 grupper (A, B eller C) med 8 Pueden disponerse de 3 grupos (A, B o C) C) de 8 canaux chacun kanaler hver con 8 canales cada uno (3 x 8 canaux = 24 canaux).
  • Página 14 Notez le bouton-poussoir IR BLC pro- Før opp den programmerte BLC IR-tasten Inscriba el pulsador de infrarrojos BLC grammé sur l’étiquette fournie et collez-la på den vedlagte etiketten og lim etiketten programado en la etiqueta adjunta y sur l’arrière de l’émetteur portable. på...
  • Página 15 Transmission IR IR-overføring Transmisión por infrarrojos La transmission IR se fait sur des IR-overføringen utføres via en ikke transmisión infrarrojos fréquences non exclusives. Des pertur- eksklusivt disponibel overføringsvei, efectúa vía exclusiva bations ne peuvent donc pas être det er av denne grunn ikke mulig å transmisión, razón por la cual no se exclues.
  • Página 16 Central de Servicio Post-venta a portes vente central en joignant une description kundeserviceavdeling: pagados, adjuntando una descripción du défaut: de los defectos detectados. Berker GmbH & Co.KG Berker GmbH & Co.KG Berker GmbH & Co.KG Klagebach 38 Klagebach 38 Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle...
  • Página 17 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...