CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© Stanley Bostitch
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des
FR
outils lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur l'outil ainsi que
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
le manuel séparé de consignes de sécurité et d'utilisation fourni avec l'outil. Tout manquement à cette mesure de
compliance for the products.
précaution importante pourrait être la cause d'accidents et de blessures graves pour l'utilisateur de l'outil comme
pour d'autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ATTENTION ! Il faudra porter un système de protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d'une valeur
de protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects du travail de
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
l'opérateur, l'environnement et autres types de machines utilisées, doivent aussi être pris en considération en
die CE-Richtlinien für Produkte.
choisissant des équipements de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes dépourvues d'écran latéral
ainsi que les masques à poussière n'offrent pas une protection suffisante.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
•
Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d'éjection des clous.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
•
Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu'elle soit chargée ou non.
produkterne.
•
Ne jamais s'amuser ou chahuter avec la fixeuse.
•
Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n'est pas appuyé contre la pièce à usiner.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
•
Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
yhdenmukaisuutta.
•
Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse.
•
Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures, il faut toujours
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
débrancher l'air :
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d'entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4.
Lorsque l'outil est inutilisé. 5. Si l'on se déplace dans une autre zone de travail, afin d'éviter toute mise en marche
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
accidentelle et par conséquent des risques de blessures.
conformità CE per i relativi prodotti.
•
Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et d'utilisation supplémentaires avant d'utiliser l'outil.
•
N'utilisez pas d'oxygène ou de gaz inflammables comme source d'énergie pour des outils pneumatiques.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
•
L'utilisation de cet outil peut être la source d'étincelles et entraîner l'ignition de matières et de gaz
merking for produktet.
inflammables.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
1. Tourner l'outil sur le côté, le bec de décharge en direction opposée à toute personne y compris
conformidade com a CE para os produtos.
soi-même. Appuyer sur le levier d'ouverture rapide sur la partie interne du cadre de l'outil ou sur le levier
à l'arrière du cadre principal. Tirer la glissière vers l'arrière. (Fig 1)
2. Introduire une bande d'agrafes dans le chargeur. (Fig 2)
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
3. Renfoncer la glissière jusqu'à ce que le levier s'enclenche. L'outil est maintenant opérationnel. (Fig 3)
conformidad con las normas CE de los productos.
Note: N'utiliser exclusivement que des agrafes recommandées par Stanley pour les outils Stanley ou des agrafes
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformes aux spécifications techniques Stanley.
conformidad con las normas CE de los productos.
BRANCHEMENT PNEUMATIQUE DE L'OUTIL
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Cet outil utilise un connecteur à écoulement libre 1/4 NPT. Le diamètre intérieur doit faire 5mm ou plus. Le connecteur doit
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
pouvoir décharger la pression d'air dans l'outil lorsqu'il est débranché de l'alimentation d'air.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
PRESSION OPÉRATIONNELLE
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
70 à 100 psi (4,9 à 8,4 Bars). Choisir une pression opérationnelle entre ces deux valeurs pour une performance maximale de
l'outil.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
Attention: Ne pas dépasser la pression opérationnelle recommandée.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
CONSOMMATION D'AIR
a termék CE-megfelelőségét.
Le 216 requiert 0,046 m3 par minute et les modèles 216-LN 0.051 m3 d'air libre pour fonctionner au rythme de 100 agrafes ou
clous par minute, à 80 psi. (5,6 kg/cm
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
d'air requis. Par exemple, si l'outil utilise 50 clous ou agrafes par minute en moyenne, il suffit de 50% du volume requis pour
conformitatea CE pentru produse.
opérer à 100 clous ou agrafes par minute.
Stanley offre deux types d'opérations avec la série d'outils 216:
2
). Prendre le rythme auquel l'outil sera effectivement utilisé pour déterminer le volume