BLACK&DECKER BDBS100 Manual De Instrucciones

BLACK&DECKER BDBS100 Manual De Instrucciones

Sierra de cinta de 9 pulg. para banquillo

Enlaces rápidos

9 9
I I
N N
C C
H H
9 9
I I
N N
C C
H H
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &
DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat.No. BDBS100 Form No. 90527835
( (
2 2
2 2
9 9
M M
M M
( (
2 2
2 2
9 9
M M
M M
INSTRUCTION MANUAL
T
T
HANK
YOU
FOR
HANK
YOU
FOR
G
.B
G
.B
O
T
O
WWW
LACKAND
O
T
O
WWW
LACKAND
T
O
REGISTER
T
O
REGISTER
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
OCT. '07
) )
B B
E E
N N
C C
H H
) )
B B
E E
N N
C C
H H
B
B
CHOOSING
LACK
CHOOSING
LACK
D
.
D
.
ECKER
COM
ECKER
COM
YOUR
NEW
PRODUCT
YOUR
NEW
PRODUCT
Copyright
2007 Black & Decker
©
B B
A A
N N
D D
B B
A A
N N
D D
CATALOG NO.
BDBS100
&
D
!
&
D
!
ECKER
ECKER
/N
O
/N
O
EW
WNER
EW
WNER
.
.
Printed in China
S S
A A
W W
S S
A A
W W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDBS100

  • Página 1 POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Cat.No. BDBS100 Form No. 90527835 OCT. ‘07 Copyright 2007 Black & Decker Printed in China...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 3 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your 20. NEVER LEAVE THE MACHINE RUNNING UNATTEN-DED. extension cord is in good condition. When using an TURN THE POWER OFF. Don’t leave the machine until it extension cord, be sure to use one heavy enough to carry comes to a complete stop.
  • Página 4: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 5 Fig. C OPERATING INSTRUCTIONS FOREWORD The BDBS100 is built for precision and performance. The BDBS100 comes with a powerful 3.5 amp motor, rack and pinion upper blade guide assembly, table tilting assembly, and a flexible lamp. UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from all unpainted surfaces.
  • Página 6 9 IN. BENCH BAND SAW PARTS 1 - Band Saw 2 - Lamp 3 - Lamp Cord Clamps(2) 4 - 1/4in. Lockwashers (2) 5 - M6x1x12mm Cap Head Screws (2) Fig. 2 6 - Table 7 - M6x1 Wing Nut 8 - M6 Flat Washer 9 - M6x1x30mm Pan Head Screw...
  • Página 7 ASSEMBLY WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETELY ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL. ASSEMBLING TABLE TO MACHINE 1. Locate table locking lever (shown disassembled) Fig.
  • Página 8 6. Locate pinion knob (N) Fig. 9, spring (O), and special screw (P). Fig. 9 7. Position pinion knob (N) Fig. 10, onto the back of saw so that the teeth on the pinion knob (N) engage the teeth on the trunnion (R). Fasten in place with special screw (P) and spring using the supplied 4mm wrench.
  • Página 9 ATTACHING LAMP TO MACHINE 1. Fasten the lamp bracket (A) Fig. 13, to the top cover of the machine, using two M6x1x12mm cap head screws (B) and 1/4 in. lockwashers as shown. 2. Peel backing from cord clamps (C) Fig. 13A, and apply one clamp at each of the locations shown.
  • Página 10: Operating Controls And Adjustments

    OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS WARNING: THIS PRODUCT IS RECOMMENDED FOR WOOD CUTTING ONLY. STARTING AND STOPPING SAW The switch (A) Fig. 15, is located on the front side of the band saw. To turn the saw “ON” move the switch (A) up to the “ON”...
  • Página 11 ADJUSTING BLADE TENSION Blades of 1/8 in., 1/4 in., and 3/8 in. in width by 59-1/2 in. in length are available for use with your band saw. NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate different blade widths in order to provide proper blade tracking, cutting performance, and blade life.
  • Página 12 ADJUSTING UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING IMPORTANT: BOTH THE UPPER AND LOWER BLADE GUIDES MUST BE PROPERLY ADJUSTED TO PREVENT THE BLADE FROM TWISTING DURING OPERATION. WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. NOTE: Upper blade guard (B) Fig. 22, is shown removed for clarity.
  • Página 13: Tilting The Table

    ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen two screws (A) Fig. 24, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade, being careful not to pinch the blade.
  • Página 14 ADJUSTING THE TABLE POSITIVE STOPS Positive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. To check and adjust the positive stops, proceed as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Tilt the table to the 90 degree position as shown in Fig.
  • Página 15: Changing Blades

    CHANGING BLADES WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. To change blades: 1. Press in door latches (A) Fig. 34, and open door (B) as shown. 2. Loosen two screws (C) Fig. 35, and remove blade guard (D). 3. Release tension on the band saw blade by turning tension knob (E) Fig. 34 counterclockwise. 4.
  • Página 16: Cutting Curves

    MITER GUAGE (OPTIONAL) Some Band Saws come with a miter gauge. If your machine has a miter gauge, you can adjust it up to 45 degrees, right and left. Loosen the lock knob (A), rotate the miter gauge body (B) and tighten the lock knob (A). Fig.
  • Página 17 Fig. 40 Fig. 40 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: Trouble: SAW WILL NOT START. Probable Cause Remedy 1. Saw not plugged in. 1.
  • Página 19: Band Saw Blades

    Trouble: BAND SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS . Probable Cause Remedy 1. Blade not tensioned properly. 1. Adjust blade tension. 2. Blade guides improperly adjusted. 2. Check and adjust blade guides. 3. Blade support bearing improperly set. 3. Adjust blade support bearing. 4.
  • Página 20 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.
  • Página 21: Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo, Llame Al

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDBS100 ¡G & D ¡G & D RACIAS ELEGIR LACK ECKER RACIAS ELEGIR LACK ECKER LACKAND ECKER WNER LACKAND ECKER WNER REGISTRAR NUEVO PRODUCT REGISTRAR NUEVO PRODUCT ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS.
  • Página 22: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 23 8. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS control de una pieza de trabajo puede causar lesiones. VISITANTES. El taller es un entorno potencialmente 16. HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL peligroso. Los niños y los visitantes pueden sufrir SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL lesiones.
  • Página 24 18. NUNCA REALICE TRABAJO DE INSTALACIÓN, 26. JAMAS intente cortar una curva demasiado apretada MONTAJE o preparación en la mesa/área de trabajo para la hoja que se utiliza. cuando la máquina esté en marcha. 27. EL USO de accesorios que no sean los recomendados 19.
  • Página 25: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 26: Cordones De Extensión

    PREFACIO El BDBS100 modelo es construido para la precisión y el funcionamiento. El BDBS100 modelo viene con un 3.5 AMP de gran alcance viaja en automóvili, ensamblaje superior de la guía de la lámina de estante y del piñón, ensamblaje de la inclinación del vector y una lámpara flexible.
  • Página 27: Montaje De La Mesaa La Maquina

    PARTES DE LA SIERRA DE LA VENDA DEL BANCO 9 PULG. 11 - Llave de casquillo hexagonal de 3 mm 1 - Sierra de cinta 12 - Indicador 2 - Lámpara 13 - Tornillo M5x.8x10 mm 3 - Abrazaderas del cordón de la lámpara (2) 14 - Arandela plana M10 4 - Arandelas de cierre de 1/4 pulg.
  • Página 28: Controles De Funcionamiento Y Ajustes

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DESCONECTE LA MAQUINA DE ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA ADVERTENCIA: LA FUENTE DE ENERGIA. PARA CORTAR MADERA SOLAMENTE. ARRANCANDO Y 1. Después de que la hoja deseada haya sido ensamblada a las dos ruedas de la sierra de cinta, gire la DETENIENDO LA SIERRA perilla de tensión (A) Fig.
  • Página 29: Inclinando La Mesa

    CORRECTAMENTE AJUSTADAS PARA IMPEDIR QUE que la hoja de la sierra sea empujada hacia atrás LA HOJA SE TUERZA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. excesivamente, lo que podría resultar en daño a las dientes de la hoja. El cojinete de apoyo (E) Fig. 24 DESCONECTE LA MÁQUINA DE ADVERTENCIA: debe ser fijado aproximadamente 1/32 pulg.
  • Página 30: Conducto De Polvo

    AJUSTANDO LA TENSION CUIDADO DE ADENTRO HACIA AFUERA. 7. Coloque la nueva hoja sobre las ruedas y ajuste la DE LA CORREA tensión, las guías y la compensación de la hoja en la manera descrita previamente en este manual. 8. Reponga el protector de hojas quitado durante el DESCONECTE LA SIERRA DE LA ADVERTENCIA: PASO 2, y el tornillo de alineamiento de mesa que fue...
  • Página 31: Guia De Localizacion De Averias

    GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Se presentarán problemas pese al buen mantenimiento que se le dé a una sierra de cinta. La siguiente guía de localización de averías le ayudará a resolver los problemas más comunes: Problema: LA SIERRA NO ARRANCA. Remedio Causa probable 1.
  • Página 32: Hojas De Sierra De Cinta

    GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS (CONTINUACION) Problema: LA HOJA NO PERMANECERA SOBRE LA RUEDA. Causa probable Remedios 1. Tensión incorrecta de la hoja. 1. Ajuste la tensión de la hoja. 2. Ajuste incorrecto de las guías de hoja. 2. Revise y ajuste las guías de hoja. 3.
  • Página 33: Información De Mantenimiento

    ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100. ADVERTENCIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo.
  • Página 34 À À À À MODE D’EMPLOI N° DE CATALOGUE BDBS100 ’ & D ’ & D ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ERCI VOIR CHOISI LACK ECKER ISITEZ LACKAND ECKER WNER ISITEZ LACKAND ECKER WNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT POUR...
  • Página 35: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
  • Página 36 VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser la machine, vérifier numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd. qu'aucune pièce n'est endommagée. Vérifier l’alignement 15.
  • Página 37: Connexions Électriques

    26. NE JAMAIS essayer de couper une courbe qui est trop 18. NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE serrée pour la lame utilisée. TRAÇAGE, D'ASSEMBLAGE, ou d'installation du travail sur la table/l'espace de travail lorsque l'appareil est en 27. L'UTILISATION d'accessoires non recommandés par marche.
  • Página 38 1. Pour toutes les machines mises à la terre, 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à branchées à un cordon d’alimentation : un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 V : En cas de défaillance ou de panne, la mise à...
  • Página 39: Rallonges Électriques

    AVANT-PROPOS Le modèle BDBS100 est construit pour la précision et la performance. Le modèle BDBS100 est fourni avec un puissant moteur de 3.5 AMP un jeu de guide de lame supérieure à engrenage à crémaillère, un module de basculement de table et une lampe flexible.
  • Página 40: Fixer La Scie À Lame Ruban À La Surface De Support

    PIÈCES DE LA SCIE À LAME RUBAN DE 9 po (22,86 cm) 1 - Scie à lame ruban 11 - Clé hexagonale de 3 mm 2 - Lampe 12 - Pointeur 3 - (2) Colliers de cordon de lampe 13 - Vis à tête cylindrique M5x.8x10 mm 4 - (2) Rondelles de blocage de 6,4 mm (1/4 po) 14 - Rondelle plate M10 5 - (2) Vis d'assemblage M6x1x12 mm...
  • Página 41 UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : CE PRODUIT EST CONSEILLÉ AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. POUR LA COUPE DU BOIS EXCLUSIVEMENT. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE 1. Après l'assemblage de la lame aux deux roues, tourner LA SCIE le bouton de tension (A) fig.
  • Página 42: Inclinaison De La Table

    Le palier de support (E) fig. 24, devrait être réglé à AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL environ 1/32 po (0,79 mm) derrière la lame en DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. desserrant la vis (F) fig. 24, et en déplaçant l'arbre (G) vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Resserrer ensuite la 1.
  • Página 43: Utilisation De La Scie À Lame Ruban

    RÉGLAGE LA TENSION DE 7. Placer la nouvelle lame sur les roues et régler la tension, les guides de lame et l'alignement selon la LA COURROIE description précédente dans ce manuel. 8. Replacer le dispositif de protection de lame déposé à...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Malgré un bon entretien de la scie à lame ruban, des problèmes peuvent surgir. Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Problème : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. Cause probable Solution 1.
  • Página 45: Lames De Scie À Lame Ruban

    GUIDE DE DÉPANNAGE Trouble: LA COUPE NE SUIT PAS LE RÉGLAGE SUR L'ÉCHELLE D'INCLINAISON. Cause probable Solution 1. Pointeur déréglé 1. Régler le pointeur Trouble: LA LAME NE RESTE PAS SUR LA ROUE. Cause probable Solution 1. La tension de la lame n'est pas appropriée. 1.
  • Página 46 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.

Tabla de contenido