Dräger X-am 8000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para X-am 8000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

®
X-am
8000
HFG 00**
Instructions for use
de · en · fr · es · ptBR · it · nl · ru · zh · ja
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-am 8000

  • Página 2 Gebrauchsanweisung ........5 Instructions for use........35 Notice d'utilisation ........64 Instrucciones de uso ........97 ptBR Instruções de uso ........130 Istruzioni per l'uso ........162 Gebruiksaanwijzing........194 Руководство по эксплуатации ....226 ........... 261 ..........285 ® X-am 8000...
  • Página 97 Activar modo diurno o nocturno Homologaciones Modificar el idioma del dispositivo Pegatina Ajustar fecha y la hora Ranuras del sensor X-am 8000 Activar el modo silencio Activar o desactivar el rango de captura Funcionamiento ® Activar o desactivar el Bluetooth...
  • Página 98 Contenido Almacenamiento Eliminación Características técnicas Dispositivo de medición de gas ® X-am 8000...
  • Página 99: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Información relativa a la – Solo personal especializado y formado debe utilizar este producto. seguridad – Observar las directrices locales y nacionales aplicables a este producto (p. ej. IEC 60079-14, EN 60079-29-2, EN 45544-2). Estas instrucciones de uso se pueden descargar en diferentes idiomas en formato electrónico en la base de –...
  • Página 100: Convenciones En Este Documento

    Convenciones en este documento AVISO X-am 8000: Las concentraciones de hidrógeno elevadas dentro del rango de medición del ¡Daños en el sensor CatEx! DrägerSensor XXS H HC pueden provocar falsas La presencia de venenos catalíticos en el gas de alarmas debido a la influencia aditiva en los sensores medición (p.
  • Página 101: X-Am ® 8000

    Advertencia de una situa- espacio confinado, búsqueda de CIÓN ción potencialmente peli- fugas, medición de benceno/pretubo) grosa. En caso de no (solo en X-am 8000). evitarse pueden producirse Medición Medición sin bomba (difusión) lesiones. Puede utilizarse Medición con bomba (con adaptador también para advertir...
  • Página 102: Abreviaturas

    2 Tornillo de sujeción 5 Superficie de rotula- 1 Adaptador de bomba 4 Salida de gas para otro módulo de ción (solo X-am 8000) (anillo de color azul) carga 2 Entrada de gas 5 Tornillo de sujeción 3 Fuente de alimentación 6 Cargador con enchufe...
  • Página 103: Uso Previsto

    Accesorios relevantes para la homologación: El presente capítulo incluye un resumen de las Con el X-am 8000 es posible realizar una medición de principales piezas que cubre la homologación BVS y un máx. de 7 gases de acuerdo con los DrägerSensor PFG.
  • Página 104: Funcionamiento

    4.2.3 Aplicación Símbolo Explicación 4.2.5 Conexión Messen Símbolo Explicación Medición de entrada en espacio confi- Modo de mantenimiento (acceso al nado (solo X-am 8000) dispositivo por ordenador o X-dock) Búsqueda de fugas (solo X-am 8000) ® Bluetooth activado ® X-am 8000...
  • Página 105: Nivel De Usuario

    Funcionamiento 4.3.3 Señal de funcionamiento óptica con Símbolo Explicación D-Light activado ® Bluetooth desactivado Mediante la activación de la función D-Light, el usuario ® Conexión Bluetooth establecida puede comprobar y visualizar el cumplimiento de determinados ajustes de manera adicional: 4.2.6 Nivel de usuario –...
  • Página 106: Apagar El Dispositivo De Medición De Gas

    Funcionamiento 4.4.3 Apagar el dispositivo de medición de – Test de visualización (la pantalla aparece alternativamente en blanco y negro) – Prueba de los elementos de alarma (indicadores 1. Mantener pulsada la tecla ▲ y la tecla ▼ al mismo LED, señal de alarma y alarma vibratoria) tiempo hasta que la cuenta atrás haya terminado.
  • Página 107: Preparativos Para El Uso

    ®1) Bluetooth utilización en áreas con riesgo de explosión. 1) Solo X-am 8000 ► Es posible obtener una lista de smartphones 2) El menú de mantenimiento y el menú de ajustes en el nivel de compatibles a través de Dräger.
  • Página 108: Durante El Funcionamiento

    Funcionamiento 4.7 Durante el funcionamiento depósitos de polvo e inmersión/chorro de agua, compruebe la calibración y el funcionamiento correcto del dispositivo. ADVERTENCIA – Si se produce una sobreabsorción de gas más allá ¡Peligro de explosión y/o de muerte! del rango de medición del sensor, se debe En el caso de las siguientes alarmas se puede correr comprobar el punto cero y la sensibilidad y, si es peligro de explosión y/o muerte:...
  • Página 109: Activar La Bomba

    En caso de una alarma, se activarán las indicaciones correspondientes, la alarma óptica, la alarma vibratoria, Solo X-am 8000: No es válido si el cambio de rango de así como la alarma acústica, dado el caso medición automático está activado para metano.
  • Página 110: Eliminar Los Valores Pico (De Aplicación)

    Funcionamiento Para más información, consultar el manual técnico. Opción Descripción Información equipo Se muestra información 4.7.5 Eliminar los valores pico (de sobre el dispositivo y aplicación) sobre el módulo Blue- tooth® (opcional, solo X- 1. Seleccionar en el modo de medición. am 8000) (p.
  • Página 111: Acoplar El Dispositivo De Medición De Gas Con El Smartphone

    Homologaci. Se muestra la informa- través de la dirección MAC. Para más información, (solo X-am 8000 con ción sobre la homologa- consulte el siguiente capítulo: "Consultar módulo Bluetooth®) ción (e-Label).
  • Página 112: Particularidades Al Medir Con Bomba

    Funcionamiento 4.11 Medición 1. Seleccionar > Información > Solici. acoplamiento en el dispositivo de medición de gas. 4.11.1 Particularidades al medir con bomba  Aparece la ventana de acoplamiento. 2. Abrir la CSE Connect App y seleccionar Conectar. AVISO 3. Seleccionar dispositivo de medición de gas X- Posibles daños en el soporte de datos magnético.
  • Página 113: Realizar Mediciones Con Bomba

    10 y 30 segundos. bomba correctamente. Si el adaptador de la bomba X-am 8000: Para mediciones de benceno/pre-tubo, la está fijado correctamente, la prueba de longitud máxima del tubo flexible es te 10 m.
  • Página 114: Mediciones Con Asistente

    Funcionamiento 4.13 Realizar una medición entrada – Prueba de estanqueidad realizada correctamente: Se inicia la medición. ¡Respetar en espacio confinado con los tiempos de purga! asistente – Prueba de estanqueidad no realizada correctamente: En caso necesario, comprobar el Durante la medición en espacio confinado, en lugar de tubo flexible y el adaptador y repetir la prueba de la hora se muestra durante el máximo de una hora la estanqueidad.
  • Página 115: Realizar Una Búsqueda De Fugas Con El Asistente

    Funcionamiento instaladas posteriormente (p. ej. pre-tubos) Debido a los tiempos de purga físicos, Dräger requieren un tiempo de espera mínimo que se recomienda realizar las mediciones en el asistente de deberá tener en cuenta de manera adicional. El búsqueda de purgas sin tubo flexible/sonda o solo con tiempo de purga solo es apto para los gases de un tubo corto (máx.
  • Página 116: Montar El Soporte De Pre-Tubo

    Funcionamiento 4.15.1 Montar el soporte de pre-tubo Dado el caso, utilizar una pieza de transición para diferentes diámetros de tubo flexible (diámetro interior mínimo de 3 mm). Las rápidas modificaciones de temperatura y humedad afectan a la señal de medición. En caso de que se esperen saltos en la temperatura y la humedad, 4.15.2 Realización de la medición Dräger recomienda utilizar un pre-tubo de humedad...
  • Página 117: Configurar Los Ajustes Del Dispositivo

    2. Seleccionar Modo nocturno / Modo diurno y ® 4.16.6 Activar o desactivar el Bluetooth confirmar. (solo X-am 8000) 4.16.2 Modificar el idioma del dispositivo 1. Abrir los ajustes del dispositivo. 2. Seleccionar Bluetooth. 1. Abrir los ajustes del dispositivo.
  • Página 118: Cálculo De Hidrógeno (H 2 ) Adicional (Para Ir Ex)

    Mantenimiento – Los dos canales implicados están ajustados con la ADVERTENCIA unidad %UEG/%LEL/%LIE. ¡Peligro de explosión! – El cálculo de H solo es posible con un Solo para sensores CatEx: el cambio de rango de DrägerSensor XXS H HC y un canal IR Ex. medición automático es únicamente aplicable para metano en el aire.
  • Página 119: Gases De Prueba

    Mantenimiento Intervalos de calibración recomendados para los X-am 8000: Si el dispositivo de medición de gas está sensores Dräger: equipado con un sensor PID, Dräger recomienda no utilizar el comprobador de nonano (n.º de ref. 83 25 61) DrägerSensor Intervalo de ajuste...
  • Página 120: Comprobar El Tiempo De Respuesta (T90)

    Mantenimiento Para realizar una prueba con gas: 7. La prueba con gas ha finalizado cuando todos los canales de medición que participan han superado la 1. Montar el adaptador de calibración en el dispositivo prueba con gas con éxito o no la han superado. de medición de gas.
  • Página 121: Realizar Una Calibración De Aire Fresco

    ► En caso necesario, conducir el tubo flexible de gas X-am 8000: de escape (máx. 2 m de longitud) hacia una salida o ● El cálculo de la señal H adicional se desactivará...
  • Página 122: Realizar Calibración De Gas Individual

    Véase software para PC Dräger CC-Vision – Repetir la calibración de aire fresco. 1) solo X-am 8000 – Dado el caso, sustituir el sensor. 2) Depende del rango de medición y de la precisión de medición 5.5.2 Realizar calibración de gas individual Dräger recomienda seleccionar una concentración...
  • Página 123: Cargar La Batería

    Mantenimiento 4. Encender el dispositivo de medición de gas. Si ha surgido un fallo durante la calibración de gas individual: 5. Seleccionar > Registrarse. – Repetir la calibración de gas individual. 6. Introducir la contraseña y confirmar. – Comprobar la integridad de los bordes y la 7.
  • Página 124: Limpieza

    Mantenimiento Denominación y des- Si la batería se encuentra prácticamente Referencia cripción descargada, deberá colocar el dispositivo en el cargador durante un máximo de 16 h para cargarlo. Fuente de alimentación 83 21 849 enchufable de 100- Si se abandona el rango de temperaturas especificado 240 VAC;...
  • Página 125: Ajustes Del Dispositivo

    2) El factor LIE puede adaptarse a las especificaciones naciona- les por medio del software para PC Dräger CC-Vision. Función Configuración Los siguientes ajustes de fábrica solo están disponibles en el X-am 8000: Calibración de aire fresco Activado sin contraseña Función Configuración...
  • Página 126: Ajustes De Dispositivo Y Sensor

    Ajustes del dispositivo 6.2 Ajustes de dispositivo y sensor 2) Se corresponde con un tiempo de promediación y se utiliza para el cálculo del valor de exposición VLA-EC. 3) Se corresponde con un tiempo de promediación y se utiliza Designación: Zona/ajuste para el cálculo del valor de exposición VLA-ED.
  • Página 127: Ajustes De Alarma (Ajuste De Fábrica)

    Ajustes del dispositivo 6.3 Ajustes de alarma (ajuste de fábrica) Explicación de términos: Preconfirmación: Si, durante la condición de alarma, se pulsa la confirmación (con la tecla OK), se desactivan la señal acústica y la vibración. La alarma se restablece por completo (LED y display), una vez que la condición de alarma deja de estar presente.
  • Página 128: Transporte

    Transporte Transporte 10 Características técnicas 10.1 Dispositivo de medición de gas El dispositivo de medición de gas contiene baterías de iones de litio. Durante el transporte del dispositivo de medición de gas, especialmente en caso de transporte Condiciones ambienta- por aire, tener en cuenta las correspondientes les: disposiciones de seguridad e identificación para las Durante el funciona-...
  • Página 129 Características técnicas ® aprox. 10 m (línea de Alcance del Bluetooth visión) ® Alcance del Bluetooth aprox. 5 m (línea de con funda protectora (n.º visión) de ref. 83 25 858) 1) Comprobado sin adaptador de bomba o calibración. Tiempo de funcionamiento en condiciones norma- les (modo de difusión) Con sensores IR y 3 EC Típico 22 h...
  • Página 261 ® X-am 8000 ® Bluetooth X-am 8000 IR Ex X-am 8000 (t90) D-Light ® X-am 8000...
  • Página 267 4.4.1 4.4.3 –  –  – " " 4.4.2 Dräger CC-Vision   – – Dräger CC-Vision Dräger X-dock – – – Dräger CC-Vision – STEL Dräger CC-Vision – – 0001 0002 0003 Dräger ► – – –  "...
  • Página 271 CSE Connect ®  X-am 8000 Bluetooth CSE Connect 4.11 " ", " " 4.11.1 4.10.2 ► ® – Bluetooth ® – Bluetooth 10 m > > – –  – 45 m 5 mm CSE Connect – X-am 8000 –...
  • Página 273 > “ ” 3 mm Dräger 5 mm 2000 mm Dräger 4.15  4.15.1 Dräger 4.14 CC-Vision Dräger CC-Vision Dräger – – – ® X-am 8000...
  • Página 274      10 m 4.16 Dräger CC-Vision 4.15.2 – – 4.16.1 – PID – > 4.16.2 Dräger CC-Vision  4.16.3  X-dock ® X-am 8000...
  • Página 278 2 1) DUAL IR CO 0.05 5 Vol.-% > IR CO DUAL IR Ex  IR Ex CatEx 100 ppm iBut PID HC Dräger 5 ppm iBut PID LC ppb  Dräger CC-Vision X-am 8000 Dräger – – ® X-am 8000...
  • Página 280 4.0 Vol.-% 100%LEL 83 25 736 STEL STEL - = 15 83 25 736 83 27 636 TWA - 83 21 855 ATEX ► Dräger CC-Vision X-am 8000 ® Bluetooth Dräger CC-Vision ToxicTwins (HCN) Vol.-% Dräger CC-Vision ® X-am 8000...
  • Página 281 “ ” “ ” “ ” STEL 0 - 60 1)2) 60 - 1440 ATEX STEL TWA+STEL STEL 0 – 0 – STEL ATEX ® X-am 8000...

Tabla de contenido