Dräger Aerotest 5000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Aerotest 5000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dräger Aerotest 5000
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for Use
en
13
Notice d'utilisation
fr
23
Instrucciones de uso
es
34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Aerotest 5000

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d‘utilisation Instrucciones de uso Dräger Aerotest 5000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technische Daten ....12 Bestellliste ......12 Dräger Aerotest 5000...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Dräger durchführen zu lassen. Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden. Kapitel "Wartung" beachten. Zubehör Nur das in der Bestellliste aufgeführte Zubehör verwenden. Kein Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- chen zugelassen. Dräger Aerotest 5000...
  • Página 5: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Verwendungszweck Das Dräger Aerotest 5000 wird verwendet, um die Qualität der Atem- Produktübersicht luft eines Niederdrucksystems regelmäßig zu überprüfen. Es wird für die Überprüfung der Atemluft gemäß gesetzlicher Normen wie z. B. der EN 12021, BS EN 12021, CGA G7.1, CSA Z 180.1, AS/NZS 2299 eingesetzt.
  • Página 6: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    Die Alkalibatterien im Batteriefach (1) installieren. Dies ist nicht erfor- ca. 2 Minuten abgeschaltet. derlich, wenn das Gerät ausschließlich am Stromnetz betrieben wird. Das Dräger Aerotest 5000 aus dem Koffer nehmen und die Alkalibat- terien in der vorgegebenen Polarität in das Batteriefach einlegen. 3.2.3 Gerätemenüs...
  • Página 7: Während Des Gebrauchs

    3.3.1 Messen Anschließend die Öl-Messmethode auswählen. Die Messung erfolgt entweder mit: Nach dem Einschalten des Dräger Aerotest 5000, im Hauptmenü „Test dem Dräger-Röhrchen Öl 10/a-P beginnen“ auswählen. Der integrierte Sauerstoffsensor wird automa- oder tisch mit der Umgebungsatmosphäre abgestimmt. Das Gerät muss sich in einem gut gelüfteten Bereich befinden.
  • Página 8 Wenn kein fauliger Geruch feststellbar ist, die Taste „bestanden“ Pfeil drücken und den Vorgang für alle Werte wiederholen. drücken. Das Dräger Aerotest 5000 führt einen Spülvorgang von ca. 5 Minuten durch, um Verunreinigungen vorhergehender Messungen zu beseiti- Dräger Aerotest 5000...
  • Página 9 Flaschendruck und darf 10 bar nicht überschreiten. Bei der Trennung des Dräger Aerotest 5000 von der zu prüfenden HINWEIS Luftquelle muss die Innenkupplung am Dräger Aerotest 5000 ange- schlossen bleiben und vom Ende des Atemluftschlauchs der zu prü- Wenn das Dräger Aerotest 5000 unter Überdruck steht, wird...
  • Página 10: Nach Dem Gebrauch

    Der Dräger Öl-Impactor wird an der Aufnahme für das Öl-Röhrchen eingesetzt. Anschließend die “OK”-Taste drücken, um den Test zu be- Bei der Trennung des Dräger Aerotest 5000 von der zu prüfenden Luft- ginnen. Die Testdauer wird als Countdown angezeigt. Der Luftlei- quelle muss die Innenkupplung am Dräger Aerotest 5000 angeschlos-...
  • Página 11: Wartung

    Transport Messort, Nächster Testtermin (oder Betriebsstunden des Kompressors), Das Dräger Aerotest 5000 wird in einem stabilen und wetterfesten Kof- Testingenieur und entsprechende Adresse. fer transportiert. Das Dräger Aerotest 5000 kann auch aus dem Koffer HINWEIS entnommen und als Standgerät verwendet werden.
  • Página 12: Entsorgung

    Seit August 2005 gelten EG-weite Vorschriften zur Entsor- Bennung und Beschreibung Sachnummer gung von Elektro- und Elektronikgeräten, die in der EG-Richt- Dräger Aerotest 5000 64 01 220 linie 2002/96/EG und nationalen Gesetzen festgelegt sind und dieses Gerät betreffen. Für private Haushalte wurden...
  • Página 13 Technical data ..... . . 22 Order list......22 Dräger Aerotest 5000...
  • Página 14: For Your Safety

    See chapter "Maintenance". Accessories Do not use accessory parts other than those listed in the order list. Not for use in areas of explosion hazard The device is neither approved nor certified for use in areas of explosion hazard. Dräger Aerotest 5000...
  • Página 15: Description

    Description Description Intended use The Dräger Aerotest 5000 is used to test the quality of the breathing Product overview air of a low pressure system on a regular basis. It is used to test the breathing air in accordance with legal standards, such as EN 12021, BS EN 12021, CGA G7.1, CSA Z 180.1, AS/NZS 2299.
  • Página 16: Use

    NOTICE If no menu options are selected in the main menu, the Six AA alkaline batteries are supplied with the Dräger Aerotest 5000. Dräger Aerotest 5000 automatically switches off after The alkaline batteries are located in a compartment below the device.
  • Página 17: During Use

    Dräger-Tube Oil 10/a-P 3.3.1 Measuring After switching on the Dräger Aerotest 5000, select "Begin Test" from the Dräger Oil-Impactor. the main menu. The integrated oxygen sensor is automatically adjusted to the ambient atmosphere. The device must be located in a When using the Dräger-Tube Oil 10/a-P the oil type to be measured...
  • Página 18 Impactor into the Dräger Aerotest 5000. and press the "Fail" key. Seriously contaminated air could result in damage of the Dräger Aerotest 5000. If no foul odor can be detected, To enter the results press the relevant box on the display and use the press the "Pass"...
  • Página 19 The Dräger Aerotest 5000 must be Dräger Aerotest 5000 and only disconnect it from the end of the air sent to Dräger to be tested and readjusted.
  • Página 20: After Use

    Do not remove the protective foil of the Dräger Oil-Impactor Dräger Aerotest 5000 and only disconnect it from the end of the air until after the measurement has been completed. Observe supply hose.
  • Página 21: Maintenance

    The Dräger Aerotest 5000 is transported in a hard weatherproof case. For each "test" you will need to confirm whether the recorded test The Dräger Aerotest 5000 can also be removed from the case and volume and pressure was sufficient for the tested air system. Select used as a standard device.
  • Página 22: Disposal

    Disposal Disposal Order list EC-wide regulations for the disposal of electrical and Dräger Aerotest 5000 64 01 220 electronic appliances which have been defined in the EC F 3002 pressure reducer 33 10 794 Directive 2002/96/EC and in national laws are effective from August 2005 and apply to this device.
  • Página 23 Caractéristiques techniques... . 32 Liste de commande ....32 Dräger Aerotest 5000...
  • Página 24: Pour Votre Sécurité

    Dräger d'origine. Tenir compte des indications fournies au cha- pitre "Maintenance". Accessoires Utiliser exclusivement les accessoires indiqués dans la liste de com- mande. Ne pas utiliser dans des zones à risque d'explosion L'appareil n'est pas homologué pour une utilisation dans une zone à risque d'explosion. Dräger Aerotest 5000...
  • Página 25: Description

    Fixation du tube Dräger dioxyde de carbone Fixation du tube Dräger monoxyde de carbone Sortie d'air fritée Le Dräger Aerotest 5000 est livré avec 6 piles alcalines AA. Les piles Ecran tactile alcalines sont à installer dans un compartiment sur le dessous de l'ap- Valve de contrôle de flux...
  • Página 26: Préparations Pour L'utilisation

    Reti- au bout de 2 minutes environ. rer le Dräger Aerotest 5000 de sa valise et placer les piles alcalines dans le compartiment en respectant les polarités. Si la capacité des pi- les alcalines utilisées n'est pas suffisante, un avertissement s'affiche à...
  • Página 27: Pendant L'utilisation

    Réseau d'air < 40 bar, le menu. La valve de contrôle de flux (8) doit être fermée. Après la requête, relier le Dräger Aerotest 5000 avec le tuyau d'air res- Bouteille d'air comprimé ≤ 200 bar, (haute pression) piratoire du réseau d'air à tester. Au besoin, utiliser un raccordement Bouteille d'air comprimé...
  • Página 28 Les résultats entrés ne peuvent plus être modi- touche "test concluant". fiés. Le Dräger Aerotest 5000 effectue une purge d'environ 5 minutes pour Une fois les tests terminés, il est automatiquement affiché si le test a éliminer les impuretés laissées par les mesures précédentes. Quand réussi ou non.
  • Página 29 Pour déconnecter l'Aerotest 5000 Dräger du réseau d'air, l'accouple- Si le Dräger Aerotest 5000 est en surpression, une alerte de ment intérieur doit rester raccordé au Dräger Aerotest 5000 et être re- surpression s'affiche et l'appareil s'arrête. Le tiré de l'extrémité du tuyau d'air respiratoire de la source d'air à tester.
  • Página 30: Après Utilisation

    Pour déconnecter le Dräger Aerotest 5000 du réseau d'air, l'accouple- être ouverts et insérés dans les fixations de tubes correspondantes ment intérieur doit être raccordé au Dräger Aerotest 5000 et retiré de (2 - 5). La flèche sur le tube indique le sens opposé à l'appareil. Serrer l'extrémité...
  • Página 31: Maintenance

    Pour ouvrir un résultat de test, choisir "Ouvrir un fichier de résultat de test". Après le téléchargement, vous pouvez ajouter d'autres informa- tions : Le Dräger Aerotest 5000 est étalonné par Dräger en fonction de l'utili- Emplacement de mesure, sation voulue. Il est recommandé de faire effectuer le contrôle de l'éta- lonnage et l'ajustement une fois par an par Dräger.
  • Página 32: Elimination

    Elimination Elimination Liste de commande Depuis août 2005, les directives européennes relatives aux Dräger Aerotest 5000 64 01 220 déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), Réducteur de pression F 3002 33 10 794 définies dans la directive UE 2002/96/CE et dans les lois na- tionales concernant cet appareil, s’appliquent.
  • Página 33 Datos técnicos ..... . . 42 Lista de referencias ....42 Dräger Aerotest 5000...
  • Página 34: Para Su Seguridad

    "Mantenimiento". Accesorios Utilizar únicamente los accesorios indicados en la lista de referencias. No utilizar en zonas con peligro de explosiones El equipo no está aprobado ni certificado para su uso en zonas con peligro de explosión. Dräger Aerotest 5000...
  • Página 35: Descripción

    EN 12021, BS EN 12021, CGA G7.1, CSA Z 180.1, AS/NZS 2299. El Aerotest 5000 de Dräger está diseñado para sistemas de aire com- primido de 2,5 bares hasta 10 bares. En combinación con el reductor de presión F 3002 también se puede utilizar para la comprobación de...
  • Página 36: Uso

    En el menú principal se pueden seleccionar las siguientes opciones de to no es necesario, cuando el dispositivo se utiliza exclusivamente co- menú: nectado a la eléctrica. Sacar el Aerotest 5000 de Dräger de la maleta Iniciar comprobación: realización de la medición.
  • Página 37: Durante El Uso

    Botella de aire comprimido > 200 bar, (alta presión) NOTA Compresor de alta presión. (Alta presión) Si el Aerotest 5000 de Dräger se encuentra bajo una presión excesiva, se muestra una advertencia de sobrepresión y se Para todas las pruebas de alta presión tiene que utilizarse un reductor detiene la función del equipo.
  • Página 38 La presión de entrada se muestra en la pantalla por medio de un El Aerotest 5000 de Dräger realiza un proceso de purga de aprox. diagrama de barras. La indicación de la presión del sistema se realiza 5 minutos, para eliminar las contaminaciones de las mediciones ante- de forma automática.
  • Página 39 Compresor de alta presión. El Aerotest 5000 de Dräger calcula el punto de rocío de presión auto- Después seleccionar el método de medición de aceite y seguir las in- máticamente en base a la concentración de agua indicada y a la pre- dicaciones del menú...
  • Página 40: Después Del Uso

    La duración de la comprobación se muestra como "cuenta atrás". Se muestran igualmente la presión de la línea de aire, la tem- Para desconectar el Aerotest 5000 de Dräger de la fuente de aire a peratura ambiente y el contenido de oxígeno. El estado de las medi- comprobar, el acoplamiento interior tiene que estar conectado ciones individuales se muestra en la pantalla.
  • Página 41: Mantenimiento

    Lugar de la medida, El Aerotest 5000 de Dräger se transporta en una maleta rígida e im- Próxima fecha de comprobación (o bien horas de servicio del permeable. El Aerotest 5000 de Dräger también se puede sacar de la compresor), maleta y utilizarse como equipo fijo.
  • Página 42: Eliminación De Residuos

    6 baterías alcalinas AA Temperatura durante el almacenamiento-20 °C a +50 °C durante el funcionamiento -10 °C a +45 °C Lista de referencias Dräger Aerotest 5000 64 01 220 Reductor de presión F 3002 33 10 794 Impactador de aceite Dräger 81 03 530 Tubos Dräger de aceite 10/a...
  • Página 44 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck 9022907 - GA 1651.600 de/en/fr/es Germany © Dräger Safety AG & Co. KGaA Phone +49 451 882-0 Edition 01- March 2010 +49 451 882-20 80 Subject to alteration www.draeger.com...

Tabla de contenido