Priming I Recyrkulacja; Uruchamianie Krążenia Pozaustrojowego - SORIN GROUP D905 EOS Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para D905 EOS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Jedyne lotne środki anestetyczne odpowiednie do takiego stosowania to
izofluran i sewofluran.
Metody zastosowane do przepłukiwania gazu zawierającego lotne
anestetyki nie powinny zwiększać lub zmniejszać poziomu ciśnienia
w kapilarach oksygenatora.
F. PRIMING I RECYRKULACJA
Do primingu nie stosować roztworów alkoholowych – takie roztwory mogłyby
negatywnie wpłynąć na prawidłowe działanie modułu natleniającego.
1) ZAMKNIĘCIE PRZEPŁYWU GAZU.
2) ZAMKNIĘCIE LINII OCZYSZCZANIA/RECYRKULACJI
OKSYGENATORA.
Sprawdzić, czy zawór oczyszczania/recyrkulacji jest zamknięty.
3) ZAMKNIĘCIE LINII ŻYLNEJ I TĘTNICZEJ
Zamknąć zaciskiem linię żylną. Zamknąć linię tętniczą zaciskiem w odległości
kilku centymetrów od wyjścia tętniczego oksygenatora.
4) SPRAWDZENIE WYMIENNIKA CIEPŁA
Sprawdzić ponownie szczelność wymiennika ciepła zwracając szczególną
uwagę na możliwe wycieki wody.
5) PRIMING ZBIORNIKA KRWI ŻYLNEJ
Zabezpieczyć opaskami zaciskowymi wszystkie linie ssące podłączone do
kardiotomii. Napełnić kardiotomię dostateczną ilością roztworu, aby uzyskać
zamierzoną wartość hematokrytu biorąc pod uwagę, że:
-
pojemność primingu oksygenatora (odzyskana) wynosi 160 ml;
-
pojemność rurki 3/8'' wynosi 72 ml/m;
-
pojemność rurki 1/2'' wynosi 127 ml/m.
Zamknąć zaciskiem wyjście zbiornika żylnego.
W celu wypełnienia zbiornika żylnego, lub jeżeli pojemność zbiornika do
kardiotomii (1200 ml) jest niewystarczająca, otworzyć połączenie ze zbiornikiem
żylnym kierując w górę przełącznik (ryc. 2, poz. 5) na szczycie zbiornika do
kardiotomii.
6) PRIMING OBWODU
- Ciśnienie wewnątrz przedziału krwi modułu natleniającego nie może
przekraczać100 Kpa (1 bar / 14 psi).
Zacisnąć złącze wyjściowe zbiornika żylnego i odłączyć moduł pompy od głowicy
pompy tętniczej. Wypełnić moduł pompy do takiej samej wysokości jak zbiornik
żylny i powoli otwierać zacisk zamykający zbiornik. Zgiąć powoli w dół odcinek
przewodu, który ma być wypełniony, umożliwiając przepłynięcie powietrza
zawartego w przewodzie do oksygenatora. Oksygenator zostanie wypełniony
całkowicie pod działaniem siły ciężkości.
Gdy tylko urządzenie D 905 EOS zostanie wypełnione, umieścić moduł pompy
na pompie tętniczej.
7) OTWIERANIE LINII ŻYLNEJ I TĘTNICZEJ
Usunąć zaciski z linii żylnej i tętniczej i zwiększyć przepływ do 2000 ml/min.
8) OTWIERANIE LINII OCZYSZCZANIA/RECYRKULACJI
Po wykonaniu czynności do pkt. 7 włącznie zwiększać prędkość pompy tętniczej,
aż przepływ osiągnie wartość maksymalną 5 l/min. Otworzyć na kilka sekund
zawór odcinający linii oczyszczania/recyrkulacji tak, aby cała linia wypełniła się
płynem.
9) USUWANIE POWIETRZA ZAWARTEGO W OBWODZIE
Podczas tego kroku, konieczne jest ostukiwanie całego obwodu w celu
umożliwienia usunięcia mikropęcherzyków ze ścian rurek. Po kilku minutach
utrzymywania wysokiego natężenia przepływu, całe powietrze zostanie usunięte.
10) PRIMING ROZGAŁĘŹNIKA DO POBIERANIA PRÓBEK KRWI
Aby usunąć powietrze z układu pobierania próbek krwi tętniczej/żylnej i ze złącza
wyjściowego wieńcowego, należy wykonać następujące czynności:
-
Przekręcić selektor rozgałęzienia do położenia „A-V SHUNT".
-
Sprawdzić, czy linia próbek żylnych/tętniczych jest całkowicie oczyszczona
z pęcherzyków powietrza.
-
Ustawić selektor rozgałęzienia w położeniu „OFF".
11) ZAMYKANIE LINII OCZYSZCZANIA/RECYRKULACJI
Utrzymanie wysokiego przepływu przez 3-5 minut powoduje usunięcie całego
powietrza
i
umożliwia
oczyszczania/recyrkulacji.
12) ZAMKNIĘCIE LINII ŻYLNEJ I TĘTNICZEJ
60
zamknięcie
zaworu
odcinającego
- Nie stosować przepływu pulsacyjnego podczas primingu.
- Przed rozpoczęciem krążenia pozaustrojowego sprawdzić prawidłowość
dawki leku przeciwzakrzepowego w układzie.
- SORIN GROUP ITALIA zaleca używanie regulatora prędkości pompy do
stopniowego zwalniania lub zatrzymania przepływu tętniczego.
- Nie używać głównego wyłącznika pompy zanim prędkość pompy nie
spadnie do zera.
- Jeśli reduktor (D523C) i linia zostały podłączone do portu wieńcowego,
sprawdzić priming podłączonej linii.
- Zacisnąć linię kilka centymetrów od złącza wyjściowego.
- Nie wytwarzać podciśnienia w porcie wieńcowym. Podciśnienie
w przedziale krwi może spowodować powstawanie mikropęcherzyków
gazu.
G. URUCHAMIANIE KRĄŻENIA
POZAUSTROJOWEGO
1) OTWIERANIE LINII TĘTNICZYCH I ŻYLNYCH
Usunąć zacisk z linii tętniczej, a następnie usunąć zacisk z linii żylnej. Rozpocząć
krążenie pozaustrojowe z prędkością przepływu krwi odpowiednią do masy ciała
pacjenta.
Należy ciągle sprawdzać poziom krwi w zbiorniku żylnym.
2) SPRAWDZENIE WŁAŚCIWEGO DZIAŁANIA WYMIENNIKA
CIEPŁA
Sprawdzać temperaturę krwi tętniczej i żylnej.
3) DOBÓR WŁAŚCIWEGO PRZEPŁYWU MIESZANKI
GAZOWEJ
Zalecany stosunek prędkości przepływu gazu do krwi w normotermii wynosi 1:1
z FiO
80:100%.
2
-
Należy zawsze otwierać przepływ gazu dopiero po otwarciu przepływu krwi.
Stosunek przepływu gazu do krwi nie może nigdy przekroczyć wartości 2 :
1.
-
Ciśnienie w przedziale krwi musi zawsze być wyższe od ciśnienia
w przedziale gazowym.
Ma to na celu niedopuszczenie do powstania zatoru gazowego w przedziale
krwi.
4) MONITOROWANIE POZIOMU GAZÓW WE KRWI
Po kilku minutach krążenia pozaustrojowego należy sprawdzić poziom gazów we
krwi. W zależności od stwierdzonych wartości dopasować odpowiednie
parametry w sposób następujący:
Wysokie pO
2
Niskie Po
2
Wysokie pCO
2
Niskie pCO
2
H. OPERACJA PODCZAS STOSOWANIA KRĄŻENIA
POZAUSTROJOWEGO
1) SPRAWDZANIE POWROTU ŻYLNEGO
Jeśli konieczne jest zwiększenie powrotu żylnego, należy obniżyć oksygenator i
zbiornik żylny względem pacjenta.
- Czas ACT (Activated Coagulation Time) musi być nie krótszy niż 480
sekund, aby zapewnić prawidłowy efekt przeciwkrzepliwy w obwodzie
krążenia pozaustrojowego.
- Jeśli konieczne jest podanie pacjentowi antykoagulantu, użyć wejścia
oznaczonego „DRUGS PORT" w układzie pobierania próbek.
2) POBIERANIE PRÓBEK KRWI TĘTNICZEJ
a)
Ustawić przełącznik na kraniku do pobierania próbek (ryc. 2, poz. 10)
w pozycji „A-SAMPLE PURGE" (linia tętnicza zostanie automatycznie
oczyszczona).
b)
Wprowadzić strzykawkę do żeńskiej końcówki Luer oznaczonej „SAMPLE
PORT".
c)
Zassać co najmniej 2 ml krwi (automatyczne oczyszczanie anuluje potrzebę
powtarzania operacji). Zawór samozamykający zapobiegnie wyciekowi krwi
ze złączki Luer.
3) POBIERANIE PRÓBEK KRWI ŻYLNEJ
a)
Ustawić przełącznik na kraniku do pobierania próbek w pozycji „V-SAMPLE
PURGE"
linii
b)
Wprowadzić strzykawkę do żeńskiej końcówki Luer oznaczonej „SAMPLE
PORT".
c)
Zassać i oczyścić próbkę krwi kilka razy przed przejściem do analizy próbki
PL - POLSKI
zmniejszyć FiO
2
zwiększyć FiO
2
zwiększyć przepływ gazu
zmniejszyć przepływ gazu
loading