Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Manual De Funcionamiento
Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Manual De Funcionamiento

Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Manual De Funcionamiento

Fuente para mascotas 360 - 3,8 litros
Ocultar thumbs Ver también para Drinkwell D360-CA-17:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

D360-CA-17
D360-UK-17
D360-EU-19
Drinkwell
360 Pet Fountain - 3.8 Litres
®
Drinkwell
360 fontaine pour animaux de compagnie - 3,8 litres
®
Drinkwell
360 drinkfontein - 3,8 liter
®
Fuente para mascotas Drinkwell
Fontana per animali domestici 360 Drinkwell
Drinkwell
Trinkbrunnen 360 - 3,8 Liter
®
360 - 3,8 litros
®
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
- 3,8 litri
®
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Petsafe Drinkwell D360-CA-17

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung D360-CA-17 D360-UK-17 D360-EU-19 Drinkwell 360 Pet Fountain - 3.8 Litres ® Drinkwell 360 fontaine pour animaux de compagnie - 3,8 litres ® Drinkwell 360 drinkfontein - 3,8 liter ® Fuente para mascotas Drinkwell 360 - 3,8 litros ®...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water. • Use only PetSafe brand authorised replacement filters. If unauthorised filters are used ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Components

    Dishwasher safe (excluding Pump) Submersible Pump for quiet operation Interchangeable Spout Rings create up to five Foam Filter keeps individual streams pump cleaner by catching hair, debris 3.8 L Water Capacity and pet food Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net...
  • Página 6: Key Definitions

    Pump: The small submersible aquarium Pump can be dismantled for cleaning. Important: THE PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove Pump from Pet Fountain prior to cleaning (See “Pump Maintenance”). The Pump features an In-Line Plug for easy attachment and removal. www.petsafe.net...
  • Página 7: Operating Instructions

    This will remove any loose charcoal dust, which is harmless to your pet. A small amount of charcoal dust may be gradually released for the life of the Filter. This is normal and not harmful to your pet. www.petsafe.net...
  • Página 8 (approx. 2.5 cm above the bottom of the Bowl, Fig. 11) or the Pump may fail. Replacement Pumps are sold separately by calling a Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you. www.petsafe.net...
  • Página 9: Filters And Pet Fountain Cleaning

    • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water. • Use only PetSafe brand authorised replacement filters. If ® unauthorised filters are used it may void the warranty.
  • Página 10 Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush Kit. To purchase a ® Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or to find a listing of Customer Care Centre telephone numbers for your area. www.petsafe.net...
  • Página 11: Pump Maintenance

    Impeller Fig. 18 (white, 3-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the Impeller, insert a fingernail or other slim object underneath the plastic blade and lift out of Pump (Fig. 19). Fig. 19 www.petsafe.net...
  • Página 12: Pet Fountain Reassembly

    Pump (Fig. 21). On the bottom side of the Bowl, clip the electrical Power Cord into place using the Cord Clips (Fig. 22). Next, guide the electrical Power Cord through the Notch in the side of the Bowl (Fig. 23 & 24). Cord Clips Notch Notch Fig. 24 Fig. 23 www.petsafe.net...
  • Página 13: The Pet Fountain And Your Environment

    This can eventually prevent the Impeller from turning properly. To avoid replacement or damage to the Pump, please take the following precautions: • Clean the Pump more frequently. • Clean the Pump with a diluted vinegar solution weekly. • Use bottled water instead of tap water. www.petsafe.net...
  • Página 14: Tips On Use

    There are black particles in • This is loose granulated charcoal dust from the filter the bowl. and is completely harmless for your pet to drink. Rinse the charcoal filter in cold water before placing it in the pet fountain to prevent this. www.petsafe.net...
  • Página 15: Warranty

    Two Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 16 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Página 17: Compliance

    Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Página 18: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Página 20 • Ne lavez jamais les filtres avec de l’eau savonneuse, car les résidus de savon s’infiltrent dans les filtres et ne peuvent plus être éliminés. Rincez uniquement les filtres à l’eau. • Utilisez uniquement les filtres de rechange autorisés de la marque Petsafe . L’utilisation ®...
  • Página 21 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie ; et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Página 22: Contenu Du Kit

    Le filtre en mousse courants distincts garde la pompe plus propre en retenant les Capacité en eau de 3,8 l poils, les saletés et la Système à basse tension (12 V) nourriture pour animaux www.petsafe.net...
  • Página 23: Définitions

    Important : LA POMPE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE MISE AU LAVE- VAISSELLE ! Retirez la pompe de la fontaine pour animaux de compagnie avant de la nettoyer (consultez la section « Entretien de la pompe »). La pompe est également munie d’une prise en ligne pour faciliter la fixation et le retrait. www.petsafe.net...
  • Página 24: Mode D'emploi

    8. Dévissez le couvercle du compartiment du filtre et insérez le filtre au charbon dans le compartiment du filtre, languette tournée vers le haut (Fig. 6). Le filtre au charbon coulissera facilement pour prendre sa place. Ensuite, vissez le couvercle du compartiment du filtre (Fig. 7). Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 www.petsafe.net...
  • Página 25 Ne remplissez pas la fontaine au-delà de la ligne MAX (maximum). 14. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique, l’adaptateur et vos mains sont complètement secs avant de brancher la fontaine pour animaux de compagnie à une prise du secteur. Branchez la fontaine à une prise électrique. www.petsafe.net...
  • Página 26: Nettoyage Des Filtres Et De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle le plus proche de chez vous, consultez notre site www.petsafe.net. Nettoyage des filtres et de la fontaine pour animaux de compagnie SYSTÈME DE FILTRE La fontaine pour animaux de compagnie est équipée de deux types de filtre qui doivent...
  • Página 27 8. Retirez le filtre en mousse de la pompe. Nettoyer les poils, les débris ou les aliments pour animaux de compagnie qui auront pu s’accumuler sur la façade de la pompe (consultez la section « Entretien de la pompe » pour des instructions de nettoyage détaillées de la pompe). www.petsafe.net...
  • Página 28: Entretien De La Pompe

    , un kit de brossage à 3 éléments. Pour vous procurer un kit de nettoyage, ® consultez notre site web www.petsafe.net afin de trouver un revendeur proche de chez vous ou pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle le plus proche de chez vous.
  • Página 29: Réassemblage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    à aligner le guide sur le montant avec la fente dans le porte-tube d’entrée. Veillez à bien aligner le tube d’entrée de manière à ce qu’il s’insère dans le trou au sommet de la pompe. www.petsafe.net...
  • Página 30 10. Remplissez le bol de la fontaine pour animaux de compagnie avec de l’eau. Assurez-vous que le niveau d’eau corresponde au moins à la ligne de remplissage MIN (minimum), de sorte que la pompe ne s’assèche pas. Ne remplissez pas la fontaine au-delà de la ligne MAX (maximum). www.petsafe.net...
  • Página 31: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    Essayez de la placer à un autre endroit, comme une autre partie de la cuisine, dans une salle d’eau ou dans une pièce de service. • Ajoutez des glaçons dans le bol pour obtenir une eau glacée et rafraîchissante. www.petsafe.net...
  • Página 32: Dépannage

    Pour éviter cela, rincez le filtre au charbon à l’eau froide avant de le placer dans la fontaine pour animaux de compagnie. www.petsafe.net...
  • Página 33 80 % d’eau et de 20 % de vinaigre. Rincez ensuite soigneusement tous les éléments. Pour éviter ce problème de dépôts, utilisez de l’eau filtrée ou purifiée à la place de l’eau dure du robinet. www.petsafe.net...
  • Página 34: Garantie

    Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle locale. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Página 35: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Página 36: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Página 37 • Was de filters nooit met zeepsop, omdat zeepresten in de filters kunnen doordringen en niet kunnen worden verwijderd. Spoel de filters alleen af met water. • Gebruik uitsluitend toegestane vervangingsfilters van het merk PetSafe . Als niet- ®...
  • Página 38 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Página 39: Onderdelen

    (met uitzondering van de pomp) Dompelpomp voor een stille werking Verwisselbare tuitringen die tot vijf afzonderlijke Schuimfilter dat de pomp stromen creëren schoner houdt door Capaciteit voor haren, vuil- en voerresten 3,8 l water weg te vangen Laagspanningssysteem (12V) www.petsafe.net...
  • Página 40: Belangrijke Definities

    Pomp: De kleine aquarium-dompelpomp kan uit elkaar kan worden gehaald om te worden gereinigd. Belangrijk: DE POMP KAN NIET IN DE VAATWASMACHINE! Verwijder de pomp uit de drinkfontein voordat u deze reinigt (zie "Pomponderhoud"). De pomp is ook voorzien van een insteekcontact voor eenvoudige aansluiting. www.petsafe.net...
  • Página 41: Bedieningsinstructies

    8. Schroef de filterbehuizingdop los en steek de koolstoffilter in de filterbehuizing met het treklipje naar boven gericht (Afb. 6). De koolstoffilter schuift gemakkelijk op zijn plaats. Schroef vervolgens de filterbehuizingdop er weer op (Afb. 7). Afb. 5 Afb. 7 Afb. 6 www.petsafe.net...
  • Página 42 Vul de drinkfontein niet verder dan de MAX (maximum) vullijn. 14. Zorg ervoor dat het netsnoer, de adapter en uw handen helemaal droog zijn voordat u de drinkfontein aansluit op een stopcontact. Sluit de drinkfontein aan op een stopcontact. www.petsafe.net...
  • Página 43: Reiniging Van Filters En Drinkfontein

    (ongeveer 2,5 cm boven de bodem van de bak, Afb. 11) omdat de pomp dan zou kunnen doorbranden. Via de klantenservice kunt u los een vervangende pomp kopen. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt.
  • Página 44 U kunt de drinkfontein ook in het bovenrek van de vaatwasser zetten. Verwijder de pomp voordat u de drinkfontein in de vaatwasser zet. PLAATS DE POMP NOOIT IN DE VAATWASSER! Als het mogelijk is, wordt u geadviseerd de vaatwasser in te stellen op een lagere temperatuur. www.petsafe.net...
  • Página 45: Pomponderhoud

    ® Om de reinigingsset aan te schaffen, kunt u naar onze website op www.petsafe.net gaan om een winkel bij u in de buurt vinden of voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in uw regio.
  • Página 46: Drinkfontein Opnieuw Monteren

    (Afb. 22). Vervolgens voert u het elektrische netsnoer rechtstreeks uit de drinkfontein via de inkeping in de zijkant Kabelklemmen van de bak (Afb. 23 en 24). Inkeping Inkeping Afb. 24 Afb. 23 www.petsafe.net...
  • Página 47 1 1. Zorg ervoor dat het netsnoer, de adapter en uw handen helemaal droog zijn voordat u de drinkfontein aansluit op een stopcontact. Sluit het insteekcontact aan, waarbij u erop let dat er geen zilver zichtbaar is, en steek vervolgens de adapter in een stopcontact. www.petsafe.net...
  • Página 48: De Drinkfontein En Uw Omgeving

    Probeer dan de fontein op een andere plek neer te zetten, zoals op een andere plek in de keuken of in een badkamer of bijkeuken. • Voeg ijsblokjes toe aan het water in de bak voor extra fris, ijskoud stromend water! www.petsafe.net...
  • Página 49: Probleemoplossing

    Ververs het water en reinig de fontein vaker om dit te voorkomen. • Zorg ervoor dat de onderdelen van de drinkfontein grondig worden afgespoeld nadat u de fontein hebt gereinigd. Zeepresten kunnen slijmerig worden. www.petsafe.net...
  • Página 50: Garantie

    Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ierland Conformiteit Deze apparatuur voldoet aan de EMC- en de Laagspanningsrichtlijn.
  • Página 51: Belangrijk Advies Voor Recyling

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de bepalingen, voorwaarden en mededelingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
  • Página 52: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Página 53 • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podrán eliminarse. Enjuague los filtros solo con agua. • Use sólo filtros de repuestos autorizados de la marca PetSafe . Si se utilizan filtros no ®...
  • Página 54 Para obtener la mayor protección de su garantía, registre el producto dentro de los 30 días posteriores a su compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor...
  • Página 55: Componentes

    El filtro de espuma corrientes individuales mantiene la bomba más limpia al recoger pelos, 3,8 l de capacidad residuos y la comida de Sistema de baja tensión (12 V) la mascota www.petsafe.net...
  • Página 56: Definiciones

    Importante: ¡LA BOMBA NO ES APTA PARA LAVAVAJILLAS! Retire la bomba de la fuente para mascotas antes de llevar a cabo la limpieza (Consulte "Mantenimiento de la bomba"). La bomba cuenta con un enchufe de paso para facilitar la retirada y la fijación. www.petsafe.net...
  • Página 57: Instrucciones De Funcionamiento

    (Fig. 6). El filtro de carbón vegetal se deslizará fácilmente en su sitio. A continuación, enrosque la tapa de la caja del filtro (Fig. 7). Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 www.petsafe.net...
  • Página 58 No llene la fuente para mascotas por encima de la línea de relleno MAX (máximo). 14. Antes de enchufar la fuente para mascotas asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y sus manos estén secas. Enchufe la fuente para mascotas a la toma eléctrica. www.petsafe.net...
  • Página 59: Filtros Y Limpieza De La Fuente Para Mascotas

    • No lave nunca los filtros con agua jabonosa ya que quedarán restos de jabón que no podrán eliminarse. Enjuague los filtros solo con agua. • Use sólo filtros de repuestos autorizados de la marca PetSafe . Si ® se utilizan filtros no autorizados se puede anular la garantía.
  • Página 60: Fuente Para Mascotas

    8. Quite el filtro de espuma de la bomba. Limpie los pelos, residuos o comida para mascotas que puedan haberse acumulado en la placa frontal de la bomba (consulte la sección "Mantenimiento de la bomba" para ver instrucciones de limpieza detalladas de la bomba). www.petsafe.net...
  • Página 61: Mantenimiento De La Bomba

    , un kit de 3 cepillos. ® Para comprar un kit de limpieza, visite nuestra página web www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista cerca de usted o para encontrar un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente de su zona.
  • Página 62: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    Tenga cuidado de alinear el tubo de admisión de forma que encaje en el orificio que se encuentra en la parte superior de la bomba. www.petsafe.net...
  • Página 63 10. Llene el cuenco de la fuente para mascotas con agua. Asegúrese de que el nivel del agua esté al menos al nivel MIN (mínimo) de la línea de relleno, para que la bomba no funcione en seco. No llene la fuente para mascotas por encima de la línea de relleno MAX (máximo). www.petsafe.net...
  • Página 64: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    • Su mascota puede preferir que la fuente para mascotas se coloque alejada de su zona de alimentación normal. Intente colocarla en otra ubicación, como por ejemplo una zona diferente de la cocina o en un baño o cuarto de servicio. • ¡Añada cubitos de hielo al cuenco para refrescar el agua! www.petsafe.net...
  • Página 65: Resolución De Problemas

    • Asegúrese de que las piezas de la fuente para mascotas se aclaren bien después de limpiar la fuente. Los residuos de jabón pueden causar la viscosidad. El adaptador de corriente • Desenchufe la fuente para mascotas y enchúfela a está caliente al tacto. un protector contra sobretensiones. www.petsafe.net...
  • Página 66: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 67: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las condiciones generales y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento www.petsafe.net...
  • Página 68: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Página 69 • Per la pulizia dei filtri non usare mai acqua saponata, perché i residui di sapone penetrano nei filtri e non possono essere rimossi. Usare solo acqua. • Utilizzare solo i filtri di ricambio autorizzati PetSafe . L’utilizzo di filtri non autorizzati ®...
  • Página 70 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. Registrando il prodotto e conservando lo scontrino, potrete usufruire della garanzia completa sul prodotto e, nel caso doveste rivolgervi al Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente.
  • Página 71: Componenti

    Il filtro in schiuma erogazione creano fino a mantiene più pulita la cinque flussi singoli pompa intercettando i peli, i residui e gli avanzi Capacità idrica 3,8 l di cibo per animali Sistema a bassa tensione (12 V) www.petsafe.net...
  • Página 72: Definizioni Chiave

    Importante: LA POMPA NON È LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE! Prima di accingersi a pulire, estrarla dalla fontana per animali (vedere “Manutenzione della pompa”). La pompa dispone di una spina di raccordo che consente di rimuoverla o ricollegarla facilmente in condizioni di sicurezza. www.petsafe.net...
  • Página 73: Istruzioni Di Funzionamento

    8. Svitare il cappuccio dell'alloggiamento del filtro e inserire il filtro a carbone attivo nell'alloggiamento del filtro con la linguetta di estrazione rivolta in alto (Fig. 6). Il filtro a carbone attivo scorrerà facilmente in posizione. Avvitare quindi il cappuccio dell'alloggiamento del filtro (Fig. 7). Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 www.petsafe.net...
  • Página 74 Questa operazione adesca la pompa approntandola per l'uso. Non riempire la fontana per animali oltre la linea di MAX (massimo) riempimento. 14. Prima di accendere la fontana per animali, verificare che il cavo di alimentazione e le mani siano asciutte. Collegare la fontana per animali a una presa elettrica. www.petsafe.net...
  • Página 75: Pulizia Dei Filtri E Della Fontana Per Animali

    • Per la pulizia dei filtri non usare mai acqua saponata, perché i residui di sapone penetrano nei filtri e non possono essere rimossi. Usare solo acqua. • Utilizzare solo i filtri di ricambio autorizzati PetSafe . L’utilizzo di ®...
  • Página 76 Per istruzioni dettagliate sulla pulizia della pompa, vedere la sezione “Manutenzione della pompa”). 9. Quando la fontana per animali è completamente smontata, si disporrà di 8 componenti in plastica. www.petsafe.net...
  • Página 77: Manutenzione Della Pompa

    , un kit di spazzolini composto da ® tre unità. Per acquistare il Kit di pulizia, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net e identificare il rivenditore più vicino oppure consultare un elenco dei numeri di telefono del Centro assistenza clienti per la vostra area.
  • Página 78: Riassemblaggio Della Fontana Per Animali

    (Fig. 22). Passare quindi il cavo elettrico di alimentazione fino a farlo fuoriuscire direttamente dalla fontana per animali attraverso l'intaglio sul lato della ciotola (Fig. 23 e 24). Fig. 22 Intaglio Intaglio Clip ferma-cavo Fig. 24 Fig. 23 www.petsafe.net...
  • Página 79 1 1. Prima di collegare la fontana per animali domestici a una presa elettrica, verificare che il cavo di alimentazione elettrica, l’adattatore e le mani siano completamente asciutti. Collegare la spina di raccordo e verificare che non vi siano parti in argento in vista, quindi inserire l’adattatore in una presa elettrica standard. www.petsafe.net...
  • Página 80: La Fontana Per Animali E Il Vostro Ambiente

    • L'animale potrebbe preferire che la fontana per animali sia lontano dalla ciotola del cibo. Provare a collocarla diversamente, ad esempio in una diversa area della cucina, in un bagno o un ripostiglio. • Aggiungere cubetti di ghiaccio nella ciotola della fontana per rinfrescare e avere acqua corrente ghiacciata! www.petsafe.net...
  • Página 81: Identificazione E Risoluzione Dei Guasti

    Per evitare l’inconveniente, cambiare l’acqua e pulire la fontana per animali domestici più frequentemente. • Assicurarsi di risciacquare abbondantemente le parti che compongono la fontana per animali domestici. I residui di sapone possono causare la patina scivolosa. www.petsafe.net...
  • Página 82: Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Página 83: Avviso Importante Per Il Riciclaggio

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. www.petsafe.net...
  • Página 84: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 85 • Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder entfernt werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser. • Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von PetSafe . Die Verwendung ® nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Página 86 Damit Sie den maximalen Schutz für Ihre Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung aufbewahren, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an die Kundenbetreuung wenden müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Página 87: Bestandteile

    (mit Ausnahme Geschmack und der Pumpe) schlechte Gerüche Tauchpumpe für einen Wasserstrahl in fünf ruhigen Betrieb individuellen Varianten durch austauschbare Schaumfilter hält die Ausgussringe Pumpe sauberer durch Auffangen von Haaren, Wasserkapazität 3,8 l Ablagerungen und Niederspannungssystem (12V) Haustierfutter www.petsafe.net...
  • Página 88: Definitionen

    Pumpe: Die kleine Aquariumtauchpumpe kann zur Reinigung auseinandergebaut werden. Wichtig: DIE PUMPE IST NICHT SPÜLMASCHINENFEST! Nehmen Sie die Pumpe vor der Reinigung aus dem Trinkbrunnen (Siehe „Wartung der Pumpe“). Die Pumpe verfügt über einen Inline-Stecker für das einfache Einsetzen und Entnehmen. www.petsafe.net...
  • Página 89: Gebrauchsanweisung

    8. Schrauben Sie den Filtergehäusedeckel ab und setzen Sie den Aktivkohlefilter so in das Filtergehäuse ein, dass die Zuglasche nach oben zeigt (Abb. 6). Der Aktivkohlefilter sollte reibungslos hineingleiten. Schrauben Sie den Filtergehäusedeckel wieder an (Abb. 7). Abb. 5 Abb. 7 Abb. 6 www.petsafe.net...
  • Página 90 Füllen Sie den Trinkbrunnen nicht über die Markierungslinie MAX (Maximum) hinaus. 14. Bevor Sie den Trinkbrunnen am Strom anschließen, stellen Sie sicher, dass das Stromkabel und Ihre Hände trocken sind. Stecken Sie den Stecker des Trinkbrunnens dann in eine Steckdose. www.petsafe.net...
  • Página 91: Reinigung Der Filter Und Des Trinkbrunnens

    • Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder entfernt werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser. • Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von PetSafe ® Die Verwendung nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Página 92 Abb. 16 8. Nehmen Sie den Schaumfilter von der Pumpe. Reinigen Sie ihn von Haaren, Ablagerungen oder Haustierfutter, das sich möglicherweise an der Frontplatte der Pumpe angesammelt hat (im Abschnitt „Wartung der Pumpe“ finden Sie detaillierte Reinigungsanweisungen für die Pumpe). www.petsafe.net...
  • Página 93: Wartung Der Pumpe

    Bereiche zu erreichen, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder kaufen Sie den Drinkwell Reinigungssatz, einen dreiteiligen Bürstensatz. Um einen Reinigungssatz zu ® kaufen, besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Gegend zu finden oder eine Liste mit Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Gegend einzusehen. Wartung der Pumpe Wichtig: Die Reinigung der Pumpe ist wesentlich für die Haltbarkeit des Trinkbrunnens...
  • Página 94: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    Sie dann die Halterung wieder an der Kabelröhre an, wobei Sie die Markierung an der Kabeldurchführung zur Kerbe in der Halterung des Ansaugrohrs ausrichten. Achten Sie darauf, das Ansaugrohr so auszurichten, dass es in die Öffnung oben an der Pumpe passt. www.petsafe.net...
  • Página 95 1 1. Stellen Sie vor dem Anschließen des Trinkbrunnens sicher, dass das Netzkabel, der Stecker und Ihre Hände trocken sind. Schließen Sie den Inline-Stecker an, achten Sie darauf, dass kein Metallteil freiliegt und stecken Sie dann den Adapter in eine Steckdose. www.petsafe.net...
  • Página 96: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    Futterplatz aufstellen. Versuchen Sie, ihn an einem anderen Ort aufzustellen, wie an einer anderen Stelle in der Küche oder in einem Badezimmer oder Hauswirtschaftsraum. • Geben Sie Eiswürfel in die Schüssel, um erfrischendes, eiskaltes fließendes Wasser zu haben! www.petsafe.net...
  • Página 97: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Trinkbrunnen trinken, kann dies vom Speichel Ihrer Tiere herrühren. Tauschen Sie das Wasser aus und reinigen Sie den Trinkbrunnen häufiger, um dies zu verhindern. • Achten Sie darauf, die Teile des Trinkbrunnens nach der Reinigung gründlich abzuspülen. Sonst können glitschige Seifenreste verbleiben. www.petsafe.net...
  • Página 98: Garantie

    Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland Konformität Die Ausrüstung ist mit der EMC- und Niedrigstrom-Direktive konform.
  • Página 99: Wichtige Recyclinghinweise

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 100 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...
  • Página 101 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1747-19 Description: MANUAL D360-EU-19 The world leader in pet training products Created by: GW Updated by: TL Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: 07-13-2014 Color: White Approved by: L. Blake Printing: Black Date Approved: October 5, 2015 Finishing: Die Cut, Fold,...

Este manual también es adecuado para:

Drinkwell d360-uk-17Drinkwell d360-eu-19

Tabla de contenido