Petsafe Drinkwell D360SS-CA-17 Manual De Funcionamiento
Petsafe Drinkwell D360SS-CA-17 Manual De Funcionamiento

Petsafe Drinkwell D360SS-CA-17 Manual De Funcionamiento

Fuente para mascotas 360 de acero inoxidable - 3,8 litros
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
D360SS-CA-17
D360SS-AU-17
D360SS-UK-17
D360SS-EU-45
360 Stainless Steel Pet Fountain - 3.8 Litres
360 Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable - 3,8 litres
360 Roestvrijstalen drinkfontein - 3,8 liter
Fuente para mascotas 360 de acero inoxidable - 3,8 litros
Fontana per animali domestici in acciaio inossidabile 360 - 3,8 litri
Edelstahl-Trinkbrunnen 360 - 3,8 Liter
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe Drinkwell D360SS-CA-17

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung D360SS-CA-17 D360SS-AU-17 D360SS-UK-17 D360SS-EU-45 360 Stainless Steel Pet Fountain - 3.8 Litres 360 Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable - 3,8 litres 360 Roestvrijstalen drinkfontein - 3,8 liter Fuente para mascotas 360 de acero inoxidable - 3,8 litros Fontana per animali domestici in acciaio inossidabile 360 - 3,8 litri Edelstahl-Trinkbrunnen 360 - 3,8 Liter...
  • Página 2: Important Safety Information

    • If the plug of this device gets wet, turn off the electricity to that electrical outlet. Do not attempt to unplug. • Examine this appliance after installation. Do not plug into electrical outlet if there is water on the electrical Power Cord or plug. www.petsafe.net...
  • Página 3 • When cleaning your Pet Fountain, do not use any abrasive cleaning solutions, sponges, or pads. These abrasive surfaces can scratch the stainless steel parts. • Read and observe all important notices listed on the appliance and in the packaging. SAVE tHESE InStrUCtIonS www.petsafe.net...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Components

    Submersible Pump for quiet operation Dishwasher safe (excluding Pump) Foam Filter keeps pump cleaner by catching hair, debris and pet Interchangeable Spout 3.8 L Water Capacity food Rings create up to five Low-Voltage (12V) System individual streams www.petsafe.net...
  • Página 6: Key Definitions

    Cord Clips: The three plastic Cord Clips serve to cover the electrical Power Cord as it feeds over the rim of the Bowl and these Cord Clips are required to hold the Cone piece in place. www.petsafe.net...
  • Página 7: Operating Instructions

    Filter Housing with the pull-tab facing up (fig. 6). The Charcoal Filter will slide easily into place. Next, screw on the Charcoal Filter Housing Cap. fig. 6 Important: Rinse the Charcoal Filter thoroughly under cold water to help remove any loose charcoal dust. www.petsafe.net...
  • Página 8 12. Take the other two plastic Cord Clips and attach them to the Bowl so that the three clips together form the three points of a triangle (fig. 13). This will lock the Cone in place. fig. 11 fig. 12 fig. 13 www.petsafe.net...
  • Página 9: Filters And Pet Fountain Cleaning

    MIN (minimum) fill line (approximately 2.5 cm above the bottom of the Bowl) or you may risk burning out the Pump. Replacement Pumps are sold separately by calling a Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you.
  • Página 10 Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush Kit. To purchase a ® Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or to find a listing of Customer Care Centre telephone numbers for your area. www.petsafe.net...
  • Página 11: Pump Maintenance

    (20% white vinegar & 80% water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. fig. 18 6. Once the parts are clean and dry, you can reassemble the Pump for use. a) Replace the Impeller. b) Replace the Intake Plate. Replace the Faceplate. www.petsafe.net...
  • Página 12: Pet Fountain Reassembly

    8. Replace the Flow Control Cap by aligning the Flow Control Cap with the raised notches on the Filter Housing Cap (fig. 24). Gently push down to secure in place. fig. 22 fig. 23 fig. 24 raised notches raised notches www.petsafe.net...
  • Página 13: The Pet Fountain And Your Environment

    • Your pet may prefer that the Pet Fountain be placed away from their normal feeding area. Try placing it in another location, such as a different area of the kitchen or in a bathroom or utility room. • Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water! www.petsafe.net...
  • Página 14: Warranty

    Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 15: Compliance

    Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Important recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electonic Equipment regulations in your country.
  • Página 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. Covered by: U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 17: Français

    • Si la prise de ce dispositif est mouillée, coupez l'alimentation du secteur. Ne tentez pas de débrancher l'appareil lui-même. • Vérifiez cet appareil après installation. Ne le branchez pas sur le secteur si le cordon électrique ou la prise est mouillé(e). www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 18 • Lors du nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie, n'utilisez pas de tampons, éponges ou solutions abrasifs. Les surfaces abrasives risquent de rayer les pièces en acier inoxydable. • Lisez et respectez toutes les remarques importantes mentionnées sur l'appareil et contenues dans son emballage. ConSErVEZ CES InStrUCtIonS www.petsafe.net...
  • Página 19 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie ; et si vous deviez contacter notre Service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Página 20: Contenu Du Kit

    Les bagues interchangeables propre en retenant les Capacité en eau de 3,8 l poils, les saletés et la du bec verseur permettent de créer jusqu'à cinq nourriture pour animaux Système à basse tension (12 V) courants distincts www.petsafe.net...
  • Página 21: Définitions

    Clips du cordon : les trois clips en plastique du cordon servent à couvrir le cordon d'alimentation lorsqu'il passe par-dessus le bord du bol ; ils sont également nécessaires au maintien du cône. www.petsafe.net...
  • Página 22: Mode D'emploi

    (fig. 6). Le filtre au charbon coulissera facilement pour prendre sa place. Ensuite, vissez le capuchon du compartiment du filtre au charbon. Important : rincez abondamment le filtre au charbon à l'eau froide afin d'éliminer toute accumulation de poussière de charbon libre. www.petsafe.net...
  • Página 23 (fig. 12). 12. Prenez les deux autres clips en plastique du cordon et fixez-les au bol de sorte que les trois clips forment un triangle (fig. 13). Cela permettra de maintenir le cône en place. fig.11 fig.12 fig. 13 www.petsafe.net...
  • Página 24: Nettoyage Des Filtres Et De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    Les pompes de rechange sont vendues séparément ; appelez pour cela le Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle le plus proche de chez vous, consultez notre site www.petsafe.net. nettoyage des filtres et de la fontaine pour animaux de compagnie Système de filtre...
  • Página 25 , un système de brossage en 3 pièces. Pour vous procurer ® un kit de nettoyage, consultez notre site web www.petsafe.net afin de trouver un revendeur proche de chez vous, ou une liste des numéros de téléphone des Services clientèle proches de chez vous.
  • Página 26: Entretien De La Pompe

    80 % d'eau. Assurez-vous de la rincer fig. 18 abondamment avec de l'eau propre. 6. Une fois que tous les éléments sont propres et secs, vous pouvez remonter la pompe. a) Replacez la turbine. b) Replacez la plaque d'entrée. Replacez la façade. www.petsafe.net...
  • Página 27: Réassemblage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    8. Replacez le capuchon de réglage du débit en alignant le capuchon de réglage du débit avec les fentes relevées, sur le capuchon du compartiment du filtre (fig. 10). Appuyez doucement pour le mettre en place. fig. 22 fig. 23 fig. 24 fentes relevées fentes relevées www.petsafe.net...
  • Página 28: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    Essayez de la placer à un autre endroit, comme une autre partie de la cuisine, dans une salle d'eau ou dans une pièce de service. • Ajoutez des glaçons dans le bol pour obtenir une eau glacée et rafraîchissante. www.petsafe.net...
  • Página 29: Garantie

    à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre Service clientèle local. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlande •...
  • Página 30: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. Couvert par les brevets américains n° 5,799,609 et 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 31: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Als de stekker van dit apparaat nat is geworden, schakelt u de stroomtoevoer naar het betreffende stopcontact uit. Haal de stekker niet uit het stopcontact. • Kijk dit apparaat na nadat u het hebt geïnstalleerd. Steek de stekker niet in het stopcontact als het netsnoer of de stekker nat is. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 32 • Gebruik bij het reinigen van de drinkfontein geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -lappen. Deze schurende oppervlakken kunnen krassen op de roestvrijstalen onderdelen maken. • Lees alle belangrijke opmerkingen op het apparaat en in de verpakking en neem die in acht. BEWAAr DEZE InStrUCtIES www.petsafe.net...
  • Página 33 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, hebt u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Página 34: Onderdelen

    Kan in de vaatwasser (met uitzondering van de pomp) Schuimfilter dat de pomp schoner houdt door haren, Capaciteit voor 3,8 l vuil- en voerresten weg te Verwisselbare tuitringen water vangen die tot vijf afzonderlijke Laagspanningssysteem (12V) stromen creëren www.petsafe.net...
  • Página 35: Belangrijke Definities

    De pomp is ook voorzien van een verwijderbaar insteekcontact voor gemakkelijke aansluiting en loskoppeling. Kabelklemmen: De drie plastic kabelklemmen bedekken het netsnoer waar dit over de rand van de bak loopt en deze kabelklemmen zijn vereist voor het op zijn plaats houden van het kegelstuk. www.petsafe.net...
  • Página 36: Bedieningsinstructies

    Afb. 6 boven gericht (Afb. 6). De koolstoffilter schuift gemakkelijk op zijn plaats. Schroef vervolgens de dop van de filterbehuizing er weer op. Belangrijk: Spoel de koolstoffilter grondig af onder koud water om eventueel los koolstofpoeder te verwijderen. www.petsafe.net...
  • Página 37 12. Neem de andere twee plastic kabelklemmen en bevestig ze aan de bak, zodat de drie klemmen samen drie punten van een driehoek vormen (Afb. 13). Zo wordt de kegel in positie vergrendeld. Afb. 11 Afb. 12 Afb. 13 www.petsafe.net...
  • Página 38: Reiniging Van Filters & Drinkfontein

    MIN (minimum) vullijn komen (ongeveer 2,5 cm boven de bodem van de bak) omdat de pomp dan zou kunnen doorbranden. Via de klantenservice kunt u los een vervangende pomp kopen. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt.
  • Página 39 ® Om de reinigingsset aan te schaffen, kunt u naar onze website op www.petsafe.net gaan om een winkel bij u in de buurt vinden of voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in uw regio.
  • Página 40: Pomponderhoud

    80% water. Spoel grondig na met vers water. Afb. 18 6. Als de onderdelen schoon en droog zijn, kunt u de pomp weer in elkaar zetten. a) Plaats de rotor terug. b) Plaats de invoerplaat terug. Plaats de voorplaat terug. www.petsafe.net...
  • Página 41: Drinkfontein Opnieuw Monteren

    8. Doe de dop voor stromingsregeling er weer op door deze uit te lijnen met de verhoogde uitsparingen in de dop van de filterbehuizing (Afb. 24). Druk voorzichtig omlaag om hem in positie te bevestigen. Afb. 22 Afb. 23 Afb. 24 Verhoogde uitsparingen www.petsafe.net...
  • Página 42: De Drinkfontein En Uw Omgeving

    U kunt dan de fontein op een andere plek neerzetten, zoals op een andere plek in de keuken of in een badkamer of bijkeuken. • Voeg ijsblokjes toe aan het water in de bak voor extra fris, ijskoud stromend water! www.petsafe.net...
  • Página 43: Garantie

    • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ierland •...
  • Página 44: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. Beschermd door Amerikaanse octrooien 5,799,609 en 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 45: Información De Seguridad Importante

    • Si el enchufe del dispositivo se moja, corte la electricidad de la toma eléctrica. No intente desenchufarlo. • Examine el aparato después de instalarlo. No lo conecte a la toma eléctrica si hay agua en el cable de alimentación eléctrica o en el enchufe. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 46 • No utilice ninguna solución de limpieza, esponjas o estropajos abrasivos para limpiar la fuente para mascotas. Estas superficies abrasivas pueden rayar las piezas de acero inoxidable. • Lea y siga todos los avisos importantes del aparato y del envase. ConSErVE EStAS InStrUCCIonES www.petsafe.net...
  • Página 47 Para obtener la mayor protección de su garantía, registre el producto dentro de los 30 días posteriores a su compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor...
  • Página 48: Componentes

    3,8 l de capacidad Los anillos para bocas de que mantiene más limpia salida intercambiables Sistema de baja tensión (12 V) la bomba crean hasta cinco corrientes individuales www.petsafe.net...
  • Página 49: Definiciones

    Clips para el cable: los tres clips de plástico para el cable sirven para cubrir el cable de alimentación al pasar sobre el borde del cuenco y estos clips para el cable son necesarios a fin de sostener el cono en su sitio. www.petsafe.net...
  • Página 50: Instrucciones De Funcionamiento

    (fig. 6). El filtro de carbón vegetal se deslizará fácilmente hasta quedar colocado. A continuación, atornille la tapa de la caja del filtro de carbón vegetal. Importante: enjuague el filtro de carbón vegetal agua fría para eliminar el polvo de carbón suelto y sobrante. www.petsafe.net...
  • Página 51 12. Tome los otros dos clips de plástico para el cable y acóplelos al cuenco de manera que los tres clips juntos formen los tres vértices de un triángulo (fig. 13). Esto sujetará el cono en su sitio. fig. 11 fig. 12 fig. 13 www.petsafe.net...
  • Página 52: Limpieza De Los Filtros Y La Fuente Para Mascotas

    Puede adquirir bombas de repuesto por separado llamando al Centro de atención al cliente. Para obtener una lista con el número de teléfono del Centro de atención al cliente más cercano visite nuestro sitio web www.petsafe.net. Limpieza de los filtros y la fuente para mascotas Sistema de filtración...
  • Página 53 , un juego ® de 3 cepillos. Si desea adquirir un kit de limpieza, buscar una tienda en su localidad o un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente de su área, visite nuestro portal en www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 54: Mantenimiento De La Bomba

    18 6. Cuando todos los componentes estén limpios y secos, puede volver a montar la bomba para usarla. a) Vuelva a montar la hélice. b) Vuelva a montar la tapa frontal. Vuelva a montar la placa frontal. www.petsafe.net...
  • Página 55: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    8. Vuelva a colocar la tapa reguladora de caudal alineándola con las muescas elevadas de la tapa de la caja del filtro (fig. 24). Presione suavemente hacia abajo para asegurarla en su sitio. fig. 22 fig. 23 fig. 24 muescas elevadas www.petsafe.net...
  • Página 56: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    • Tal vez su mascota prefiera tener la fuente para mascotas lejos de donde suele comer normalmente. Intente ubicarla en otro lugar, como en otro sitio de la cocina, o en el baño o el cuarto para lavar. • Añada cubitos de hielo al cuenco si quiere refrescar el agua corriente. www.petsafe.net...
  • Página 57: Garantía

    El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Si desea conocer los detalles completos de la garantía aplicable a este producto y sus términos, visite www.petsafe.net o póngase en contacto con su Centro de atención al cliente más próximo.
  • Página 58: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. Cubierto por las patentes estadounidenses 5,799,609 y 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 59: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Se la spina di questo dispositivo si bagna, disinserire l'elettricità diretta a quella presa elettrica. Non tentare di staccare la spina. • Esaminare questo apparecchio dopo l'installazione. Non inserire la spina nella presa di corrente se il cavo di alimentazione elettrica o la spina sono bagnati. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 60 • Per la pulizia della fontana per animali domestici, non utilizzare soluzioni detergenti, spugne o tamponi abrasivi. Tali superfici abrasive possono graffiare le parti in acciaio inossidabile. • Leggere e osservare tutte le informazioni importanti riportate sul dispositivo e nella confezione. ConSErVArE LE prESEntI IStrUZIonI www.petsafe.net...
  • Página 61 Centro di assistenza clienti, saremo in grado di aiutarvi più rapidamente. Soprattutto, PetSafe si impegna a non vendere né a consegnare mai a nessuno i vostri preziosi dati personali. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Página 62: Componenti

    (esclusa la pompa) Il filtro in schiuma mantiene pulita la pompa trattenendo peli, Capacità dell’ acqua Gli anelli intercambiabili detriti e cibo dell'animale 3,8 litri della bocca di erogazione domestico creano fino a cinque Impianto a bassa tensione (12 V) flussi singoli www.petsafe.net...
  • Página 63: Definizioni Chiave

    Clip cavo: le tre clip in plastica per il cavo servono a coprire il cavo di alimentazione elettrica nel suo passaggio sul bordo della ciotola e tali clip per il cavo sono necessarie per mantenere in posizione il cono. www.petsafe.net...
  • Página 64: Istruzioni Di Funzionamento

    (fig. 6). Il filtro a carbone attivo scivolerà facilmente in posizione. Successivamente, avvitare il tappo dell'alloggiamento del filtro a carbone attivo. Importante: sciacquare accuratamente il filtro a carbone attivo in acqua fredda per rimuovere la polvere di carbone attivo presente. www.petsafe.net...
  • Página 65 12. Prendere le altre due clip per il cavo e fissarle alla ciotola di modo che le tre clip insieme formino i tre vertici di un triangolo (fig. 13). Ciò consentirà di bloccare il cono in posizione. fig. 11 fig. 12 fig. 13 www.petsafe.net...
  • Página 66: Pulizia Dei Filtri E Della Fontana Per Animali Domestici

    (minimo) (circa 2,5 cm al di sopra della parte inferiore della ciotola); in caso contrario è possibile che la pompa si bruci. Le pompe di ricambio sono vendute separatamente; per acquistarle rivolgersi a un Centro di assistenza clienti. Visitare www.petsafe.net per conoscere il numero di telefono del Centro di assistenza clienti più vicino.
  • Página 67 , un kit di spazzolini ® da 3 pezzi. Visitate il nostro sito www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino e per un elenco dei numeri telefonici del Centro di assistenza clienti della vostra zona. Per acquistare il kit di pulizia, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per individuare il rivenditore più...
  • Página 68: Manutenzione Della Pompa

    18 accuratamente con acqua dolce. 6. Una volta che le parti siano state pulite e siano asciutte, è possibile rimontare la pompa per rimetterla in funzione. a) Riposizionare la girante. b) Riposizionare la piastra di ingresso. Riposizionare la mascherina. www.petsafe.net...
  • Página 69: Riassemblaggio Della Fontana Per Animali Domestici

    Riposizionare il tappo per il controllo del flusso allineando il tappo per il controllo del flusso con le tacche rialzate presenti sul tappo dell'alloggiamento del filtro (fig. 24). Spingere delicatamente verso il basso per posizionarlo saldamente in sede. fig. 22 fig. 23 fig. 24 tacche rialzate tacche rialzate www.petsafe.net...
  • Página 70: La Fontana Per Animali Domestici E L'ambiente

    Provare dunque a posizionarla in una zona diversa della cucina oppure in un bagno o in una stanza di servizio. • Aggiungere cubetti di ghiaccio nella ciotola per ottenere acqua corrente ghiacciata e rinfrescante! www.petsafe.net...
  • Página 71: Garanzia

    Centro di assistenza clienti. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanda • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Conformità...
  • Página 72: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all'interno di questo documento. Prodotto coperto da: brevetti statunitensi n. 5,799,609 e 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 73: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Stromkreises aus, zu dem die betroffene Steckdose gehört. Versuchen Sie nicht, den Stecker zuvor zu ziehen. • Überprüfen Sie das Gerät nach der Installation. Schließen Sie es nicht an eine Steckdose an, wenn sich Wasser am Netzkabel oder am Stecker befindet. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 74 • Verwenden Sie bei der Reinigung des Trinkbrunnens keine scheuernden Reinigungsmittel, Schwämme oder Tücher. Durch raue Oberflächen können die Edelstahlbestandteile verkratzt werden. • Lesen und berücksichtigen Sie alle wichtigen an dem Gerät und an der Verpackung aufgelisteten Hinweise. BIttE BEWAHrEn SIE DIESE GEBrAUCHSAnWEISUnG AUf www.petsafe.net...
  • Página 75 Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Um den größten Schutz aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung vornehmen und die Quittung aufbewahren, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung;...
  • Página 76: Bestandteile

    Gehäuse an seinem Platz Tauchpumpe für einen ruhigen Betrieb Spülmaschinenfest (mit Ausnahme der Pumpe) Der Schaumfilter hält die Pumpe durch das Wasserstrahl in fünf Abfangen von Haaren, Wasserkapazität 3,8 l individuellen Varianten Schmutz und Futterresten durch austauschbare Niederspannungssystem (12 V) sauberer Ausgussringe www.petsafe.net...
  • Página 77: Definitionen

    Reinigung aus dem Trinkbrunnen (Bitte konsultiernan Sie den Abschnitt „Wartung der Pumpe“ für detailliertere Informatien). Die Pumpe verfügt zum einfachen Anbringen und Entfernen auch über einen Inline-Stecker. Kabelklemmen: Die drei Kunststoff-Kabelklemmen verdecken das Netzkabel, das über dem Rand der Schüssel verläuft und halten den Kegel an seinem Platz. www.petsafe.net...
  • Página 78: Gebrauchsanweisung

    Sie den Aktivkohlefilter so in das Filtergehäuse, dass die Zuglasche nach oben zeigt (Abb. 6). Der Aktivkohlefilter Abb. 6 gleitet einfach an seinen Platz. Schrauben Sie nun die Gehäusekappe des Aktivkohlefilters fest. Wichtig: Spülen Sie den Aktivkohlefilter gründlich in kaltem Wasser, um losen Kohlestaub zu entfernen. www.petsafe.net...
  • Página 79 Unterseite der Schüssel klammert (Abb. 12). 12. Bringen Sie die zwei weiteren Kabelklemmen so an die Schüssel an, dass die drei Kabelklemmen die Ecken eines Dreiecks bilden (Abb. 13). Dadurch wird der Kegel an seinem Platz gehalten. Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 www.petsafe.net...
  • Página 80: Reinigung Der Filter Und Des Trinkbrunnens

    über dem Boden der Schüssel), da ansonsten die Pumpe Schaden nehmen kann. Ersatzpumpen können separat bei der Kundenbetreuung bestellt werden. Eine Liste mit Telefonnummern der Kundenservicezentren in Ihrer Umgebung finden Sie auf www.petsafe.net. reinigung der filter und des trinkbrunnens filtersystem Der Trinkbrunnen ist mit zwei Filtertypen ausgestattet, die regelmäßig ersetzt werden...
  • Página 81 Sie ein Wattestäbchen oder den aus 3 Bürsten bestehenden Drinkwell Reinigungssatz. Um einen Reinigungssatz zu erhalten, besuchen Sie ® unserer Webseite unter www.petsafe.net. Dort können Sie einen Händler in Ihrer Nähe ausfindig machen und eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Nähe finden. www.petsafe.net...
  • Página 82: Wartung Der Pumpe

    Wasser spülen. 6. Wenn alle Bestandteile sauber und trocken sind, können Sie die Pumpe wieder für den Gebrauch zusammen setzen. a) Setzen Sie den Impeller wieder ein. b) Bringen Sie die Ansaugplatte wieder an. Setzen Sie die Frontplatte wieder ein. www.petsafe.net...
  • Página 83: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    Befestigen vorsichtig nach unten (Abb. 23). 8. Setzen Sie den Durchflussregler wieder ein, indem sie ihn mit angehobenen Einkerbungen an der Filtergehäusekappe ausrichten (Abb. 24). Zum Befestigen vorsichtig nach unten drücken. Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Einkerbungen angehoben www.petsafe.net...
  • Página 84: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    • Ihrem Haustier ist es vielleicht lieber, wenn der Trinkbrunnen von seiner normalen Futterstelle entfernt aufgestellt wird. Versuchen Sie, ihn an einer anderen Stelle aufzustellen, wie an einer anderen Stelle in der Küche oder in einem Badezimmer oder Hauswirtschaftsraum. • Geben Sie für erfrischendes, eiskaltes Wasser Eiswürfel in die Schüssel! www.petsafe.net...
  • Página 85: Garantie

    Produkt geltenden Garantie und ihrer Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net oder bei Ihrer örtlichen Kundenbetreuung. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Konformität...
  • Página 86: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. Geschützt durch US-Patente: 5,799,609 und 5,842,437 www.petsafe.net...
  • Página 87 www.petsafe.net...
  • Página 88 à la santé et au bien-être ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te ®...

Tabla de contenido