Hamilton Beach Big Mouth Duo Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Big Mouth Duo Plus:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE.
UU.) o www.hamiltonbeach.com.
mx (México) para ver otros productos de
Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Big Mouth
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
Duo Plus
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Big Mouth Duo Plus

  • Página 1 Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com. Food Processor mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Robot culinaire Questions Please call us – our friendly Procesador de alimentos associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. 13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc while processing food to reduce the risk of severe personal injury and/ This appliance is not intended for use by persons with or damage to the food processor.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    25. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 28. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent heated oven. resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, 26.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. To order parts: Large Food US: 1.800.851.8900 Small Pusher www.hamiltonbeach.com Bowl Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Chopping/Mixing Blade...
  • Página 5 How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control button is OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base. Turn bowl Carefully place blade onto motor clockwise to lock into place.
  • Página 6 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) When finished, press the OFF ( ) Turn lid counterclockwise to Carefully remove blade from w WARNING Laceration Hazard: button. unlock lid. motor shaft. Always wait until blade has stopped moving before removing lid.
  • Página 7 How to Use Slicing/Shredding Disc and Optional Reversible Fine-Shred/Crinkle-Cut Disc (with Large Bowl only) w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control button is OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time.
  • Página 8 How to Use Slicing/Shredding Disc and Optional Reversible Fine-Shred/Crinkle-Cut Disc (with Large Bowl only) (cont.) Push the desired speed button: LO or HI. NOTE: LO is recommended w WARNING Laceration Hazard: for most foods when using the slicing/shredding disc or fine-shred/ Always wait until blade has crinkle-cut disc.
  • Página 9 Processing Charts Tips and Techniques • For a more uniform consistency, • Do not puree or mash starchy Disc attachments are reversible and labeled. The label should face up for the desired function. When using disc attachments, do not start with pieces of food that vegetables like potatoes as they process past the MAX LEVEL on the bowl.
  • Página 10: Cleaning And Care

    Cleaning and Care w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. Wipe base, control panel, and cord with a damp cloth or “SANI”...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Are the bowl(s) and lid locked in place and large food pusher in food chute? See “How to Use” sections. Food is not chopped, •...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire et conserver toutes les instructions. 11. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 14 23. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet 28. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas recommandations du fabricant. Voir le chapitre « Tableaux de être alimenté...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soins; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Pour commander des pièces : Gros poussoir Canada : 1.800.267.2826 Petit...
  • Página 16: Utilisation De La Lame À Hacher/Mélanger

    Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Página 17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) Mettre hors tension (OFF/ ) dès la fin de Tourner le couvercle dans le sens Retirer soigneusement la lame de w AVERTISSEMENT Risque de l’utilisation. contraire aux aiguilles d’une montre pour l’arbre du moteur. déchirures : Attendre la fin de la le déverrouiller.
  • Página 18 Utilisation du disque à trancher/râper et Disque réversible pour hacher fin/couper en morceaux ondulés (uniquement avec un grand bol) w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est débranché.
  • Página 19 Utilisation du disque à trancher/râper et Disque réversible pour hacher fin/couper en morceaux ondulés (uniquement avec un grand bol) (suite) Pousser le bouton de la vitesse désirée : LO (faible) ou HI (élevée). NOTE: LO w AVERTISSEMENT Risque de (faible) est recommandé pour la plupart des aliments lors de l’utilisation du disque déchirures : Attendre la fin de la à...
  • Página 20: Tableaux De Transformation

    Conseils et méthodes Tableaux de transformation Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette • Pour obtenir une consistance • Ne pas mettre en purée ou doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. uniforme, commencer par les piler des légumes comme les Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL) morceaux d’aliments de même...
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle Essuyer le socle, le panneau de “SANI”...
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil • Est-ce que le(s) récipient(s), le couvercle ainsi que l’entonnoir sont verrouillés et le gros poussoir dans ne fonctionnent pas. l’entonnoir ? Voir le chapitre «...
  • Página 23 Notes...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea y guarde todas las instrucciones. 11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada.
  • Página 26: Más Información De Seguridad Para El Consumidor

    23. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o 28. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire casero solamente. el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • Página 27: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Para ordenar partes: Empujadores de Alimentos Grandes México: 01 800 71 16 100...
  • Página 28: Cómo Usar La Cuchilla Picadora/Mezcladora

    Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. Coloque cuidadosamente la cuchilla en Alinee el tazón y la base.
  • Página 29 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) Cuando acabe, APÁGUELO (OFF/ ). Gire la tapa en sentido contrario de las Remueva cuidadosamente la cuchilla w ADVERTENCIA Peligro de agujas del reloj para destrabarla. del eje del motor. Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa.
  • Página 30 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de Rallado Fino/Corte Ondulado (sólo con el Tazón Grande) w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté...
  • Página 31 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de Rallado Fino/Corte Ondulado (sólo con el Tazón Grande) (cont.) Presione el botón de velocidad deseado: LO (baja) o HI (alta). NOTA: Se w AVERTISSEMENT Peligro de recomienda LO (baja) para la mayoría de los alimentos cuando se utilice el Laceración: Siempre espere hasta que disco para rebanar/rallar o el disco de rallado fino/corte ondulado.
  • Página 32: Consejos Y Técnicas

    Tablas de Procesamiento Consejos y Técnicas Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe • Para una consistencia más • No haga puré o masa vegetales ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de uniforme, comience con almidonados como papas ya que disco, no procese más allá...
  • Página 33: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) Limpie la base, panel de control, y No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las cable con un trapo o esponja húmeda.
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La unidad no funciona • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? a ninguna velocidad o Pulso. • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? Vea las secciones de Cómo Usar.
  • Página 35: Garantía Para Productos Comprados En México

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Tabla de contenido