Página 1
MX 91 • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
Página 3
➜ Notice d’utilisation et d’entretien MX91 ➜ User Guide for MX91 ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung MX91 ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del MX91 ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento MX91 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
Página 4
(BS) and press the control lever être utilisé par des personnes cloche de protection sur le fond (LC), the MX 91 is now working (y compris les enfants) dont les de la marmite comme présenté and you can release the security capacités physiques, sensorielles...
Página 5
Messer, bitte Non fare funzionare mai l’appa- zione preliminare concernente Vorsicht bei der Benutzung! recchio Dynamic MX91 a vuoto l'utilizzazione dell'apparecchio. È o con materiali non umidi, ma necessario sorvegliare i bambini sempre in immersione con liqui- per assicurarsi che non giochino •...
Página 6
(LC), el MX 91 funciona, puede dejar de pulsar la tecla de seguridad. • Para parar el MX 91, dejar de pulsar la tecla de mando • Altura de inmersión aconsejada : 2/3 del tubo •...
Página 7
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungen / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento cé par le fabricant, son service Préparation Mixeur : Anwendungen Mixer: après-vente ou des personnes •...
Dynamic vicio post venta de la empresa cheri ed i grassi. per evitare incidenti. fabricante o personal de igual •...
Página 9
: Warranty : Attestons que l’appareil Mixer Your Dynamic Blender MX005 Instructions pour la MX91 DYNAMIC est conforme (MX91) is sold with a twelve réparation de votre appa-...
➜ Dichiarazione di conformita - Servizio assistenza e garanzia ➜ Declaración de conformidad - Servicio postventa y garantia der Mixer von Dynamic folgen- di acquisto contro tutti i difetti di Guerrero Claude den Richtlinien für Hygiene und fabbrica. La garanzia comprende...
Página 11
Motor ist entstört. Prévoir une prise de courant Alimentación eléctrica : Die elektrische Vorsicherung 10/16 A monophasée norma- El aparato DYNAMIC de clase muß durch einen Leistungs- lisée. II (con doble aislamiento) es de schutzschalter / Sicherung 10 A Vérifier la concordance entre la corriente alterna monofásica y...
Página 12
Interrupteur U.L. (115 V / 230 V) • Switch (230 V / 115 V) • Schalter U.L. 115V/230V • Interruptor (230 V / 115 V) • Interruttore 0965 Bande décor “Dynamic” • Dynamic label • Aufkleber Dynamic • Cinta adhesiva “Dynamic” • Striscia decorata Dynamic 1027 Vis de palier pour cloche alu (les 3) •...
Página 16
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 1 43 20 21 38 [email protected] > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.