Página 1
Mixeur Minipro • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
Página 2
➜ User Guide for Mixer Minipro ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Mixer Minipro ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer Minipro ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer Minipro Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión : 115 / 230 V.
Página 3
• Connect the plug of the • Eteindre et débrancher avant Minipro. de nettoyer l’appareil. • To stop the Minipro release the • Ne pas faire entrer de liquide control lever (CL). dans le moteur lors de l’utili- • Suggested immersion level: sation ou du nettoyage.
Página 4
Fue estudiado para tritu- Attenzione : Non fare funzio- rar pequeñas cuantidades. nare mai l’apparecchio Dynamic Minipro a vuoto o con mate- Cuidado : No hacer funcionar riali non umidi, ma sempre in nunca el aparato vacío, fuera de immersione con liquido.
Página 5
Sie nun den Netzstecker Ihres de plongée avec sa cloche, and leave it run for several Mixer Minipro ! dans de l’eau claire pendant 3 seconds in order to clean the • Reinigen secondes pour nettoyer l’inté- inside of the blade protector.
Página 6
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento anche zuppe di pesce, pan- • Il buono stato del cavo di ali- la campana, hacer funcionar cotto, verdure, spinaci, insala- mentazione.
Página 7
Memphis, TN - 38141 Attestons que l’appareil mixeur et cachet). Toll free phone : 1-800-267-7794 2- joint à l’appareil en cas de Minipro est conforme aux exi- Toll free fax : 1-877- 668-6623 réparation sous garantie. gences essentielles de la norme EN 12853.
Página 8
Minipro triturador DYNAMIC Dichiariamo che l’apparecchio un bulto muy sólido a la direc- es conforme a las exigencias mixer Minipro è rispondente ción siguiente : esenciales de la Norma 12853. esigenze essenziali della norma EN 12853.
Página 9
10/16 A monophasée norma- Die elektrische Vorsicherung Alimentación eléctrica muß entweder durch einen Leis- El aparato DYNAMIC de clase lisée. tungsschutzschalter / Sicherung II (con doble aislamiento) es de Vérifier la concordance entre la 10 A / 30 mA oder durch einen corriente alterna monofásica y...
Página 10
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V 2847.1 Etiquette Minipro • Minipro label • Aufkleber “Minipro” • Cinta adhesiva “Minipro” • Striscia decorata Minipro 2848.1 Poignée gauche •...
Página 12
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 [email protected] > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.