Enlaces rápidos

MDH 2000
• Notice d'utilisation
et d'entretien
• User Guide
• Bedienungs und
Wartungsanleitung
• Istruzioni d'uso e
manutenzione
• Instrucciones de
utilización
y mantenimiento
loading

Resumen de contenidos para Dynamic MDH 2000

  • Página 1 MDH 2000 • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
  • Página 2 ➜ User Guide for MDH 2000 ➜ Bedienungs-und Wartungsanleitung MDH 2000 ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del MDH 2000 ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento MDH 2000 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión : 115 / 230 V.
  • Página 3 • Relâcher le bouton de sécurité • The mixer is now operational. • To turn off the MDH 2000 re- • Pour arrêter l’appareil, relâcher lease the LC control button. le levier de commande LC. Continuous use : Mise en marche en continu : Procéder de la même façon...
  • Página 4 • This machine should only be Attenzione : Non fare funziona- den aufzusetzen (siehe Skizzen). used for food preparation. For re mai l’apparecchio MDH 2000 Bevor Sie das Gerät einstecken, any other use, please contact a vuoto o con materiali non montieren Sie bitte das Werk- the factory.
  • Página 5 BV, el MDH 2000 funcio- na solo. • Para parar el MDH 2000, dejar de pulsar la tecla de mando. • En caso de inmersión acci- dental del bloque motor, ES IMPRESCINDIBLE desenchufar inmediatamente el cable eléc-...
  • Página 6 Sie nun den Netzstecker Ihres vaisselle. • Clean the exterior of the tube MDH 2000 ! • Nettoyage de la poignée avec and the blade protector by une éponge ou chiffon légère- running it under tap water.
  • Página 7 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungen / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento della gelateria dove l’apparec- • Il buono stato del cavo di ali- • el fi lo de la cuchilla. chio può...
  • Página 8 2- joint à l’appareil en cas de Oxnard, CA. 93030 Attestons que l’appareil mixer réparation sous garantie. Toll free phone : 1-800-267-7794 MDH 2000 est conforme aux exi- Toll free fax : 1-877- 668-6623 gences essentielles de la norme Instructions pour la répa- EN 12853.
  • Página 9 Certifi camos que el aparato alle esigenze essenziali della sólido a la dirección siguiente : MDH 2000 es conforme a las exi- norma EN 12853. gencias esenciales de la Norma Guerrero Claude 12853.
  • Página 10 Motor ist entstört. Die elektris- Alimentación eléctrica : normalisée. Vérifi er la concor- che Vorsicherung muß entweder El aparato Dynamic de clase II dance entre la tension du réseau durch einen Leistungs-schutzs- (con doble aislamiento) es de électrique et la valeur indiquée chalter / Sicherung 10 A / 30 mA corriente alterna monofásica y...
  • Página 11 Etiquette de sécurité / Warning label / Warnhinweis / Etiqueta de seguridad Cuidado / Etichetta di 1017 sicurezza "Warning" Bande décor “Dynamic” / Dynamic label / Aufkleber “Dynamic” / Cinta adhesiva “Dynamic”/ 1021 Striscia decorata Dynamic Etiquette d'identification (230 V) / ID label (230 V) / Typenschild (230 V) / Etiqueta de identificación...
  • Página 12 Detailed view and part list MDH 2000 ➜ Explosionszeichnung – Stückliste MDH 2000 ➜ Descrizione pezzi di ricambio codice pezzo MDH 2000 ➜ Esquema – Nomenclatura MDH 2000 Masse 115 V (carter équipé de porte-charbons) / Stator 115 V / Feldwicklung 115V / Masa 115 V 2011.1...
  • Página 13 1241 45710 0950 9011/2012 2002 1237 0768 2001 2003 2008 2021 2023 0726 9026 9008.11 0504 9008.12 1021 2011 9023 2011.1 2006 7933 0601 9025 9028 2020 2004 2005 9014 7903 page 13...
  • Página 14 Detailed view and part list MDH 2000 ➜ Explosionszeichnung – Stückliste MDH 2000 ➜ Descrizione pezzi di ricambio codice pezzo MDH 2000 ➜ Esquema – Nomenclatura MDH 2000 Roulement / Ball bearing / Kugellager / Rodamiento / Cuscinetto a sfera 0601 Bague d'étanchéité...
  • Página 15 9051 0601 9901 9031 9004 0607 1186 7916 7917 page 15...
  • Página 16 Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 [email protected] > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.