G • To attach the post, turn
the garage over so the
bottom is facing you.
• Align the holes in the
post with the pegs,
as shown.
• Insert two 1,3 cm (½")
screws into the post and tighten.
• Turn the garage upright.
F • Pour fixer le poteau, retourner le garage
de façon à avoir le dessous face à soi.
• Aligner les trous du poteau sur les tiges,
omme illustré.
• Insérer deux vis de 1,3 cm dans le poteau et serrer.
• Relever le garage.
D • Zum Befestigen des Pfeilers die Basis umdrehen, sodass die Unterseite
zur aufbauenden Person zeigt.
• Die Löcher im Pfeiler wie dargestellt über den Stiften ausrichten.
• Zwei 1,3 cm Schrauben durch den Pfeiler in die Stifte stecken, und die
Schrauben festziehen.
• Die Werkstatt wieder aufrecht stellen.
N • Zet de garage ondersteboven (dus met de onderkant naar u toe) om het
paaltje te bevestigen.
• Breng de gaatjes van het paaltje op één lijn met de pennetjes zoals afgebeeld.
• Steek twee 1,3 cm schroeven in het paaltje en draai vast.
• Zet de garage weer rechtop.
I • Per agganciare la colonnina, capovolgere il garage in modo tale che il
fondo sia rivolto verso di voi.
• Allineare i fori della colonnina ai perni, come illustrato.
• Inserire due viti da 1,3 cm nella colonnina e stringere.
• Raddrizzare il garage.
E • Para montar la varilla, dar la vuelta a la base del garaje, de modo que la
parte inferior quede en dirección hacia usted.
• Alinear los orificios de la varilla con las clavijas, tal como muestra el dibujo.
• Introducir dos tornillos de 1,3 cm. por la varilla y por las clavijas, tal como
muestra el dibujo.
• Volver a poner la base del derecho.
K • For at sætte stolpen fast skal du vende garagedelen om, så bunden
vender mod dig selv.
• Anbring hullerne i stolpen ud for tappene som vist.
• Sæt to 1,3 cm skruer ind i stolpen, og spænd dem.
• Stil garagen op igen.
12