Posicionamiento De La Pared En Los Railes Inferiores - Swim'n Play XL 7000 Manual Del Usuario

Piscinas ovales sin contrafuertes externos
Tabla de contenido
Fig. 4
des trous de verrouillage dans le mur s'alignent au
centre de la plaque. (Fig. 4)
Déroulez ensuite progressivement le mur dans la rain-
ure des rails inférieurs sur tout le périmètre jusqu'à rac-
corder les deux extrémités.
Si vous remarquez un écart, ajustez les traverses
inférieures pour qu'elles entrent dans les plaques
inférieures ou qu'elles en sortent. L'écartement dans
toutes les plaques inférieures devrait être le même.
Déroulez à nouveau le mur et joignez ses deux
extrémités en les maintenant en place à l'aide d'un
tournevis.
D
DIE WAND IN DIE UNTERE SCHIENE
EINZIEHEN
Bei diesem Arbeitsschritt benötigen Sie die Hilfe
von mindestens zwei Personen. Sie erleichtern sich
die Arbeit, wenn Sie die aufgerollte Wand auf eine
Spanplatte stellen abb. 5.
Die Öffnungen für den Skimmer und die Rückführdüse
befinden sich am Anfang der Rolle. Wählen Sie sorg-
fältig die Stelle, an der Sie mit dem Einziehen der
Wand beginnen, da dadurch der Standort für das
Filtersystem festgelegt wird.
Ein Etikett gibt an, welche die Außen-und welche die
Innenseite ist.
Beginnend bei der Mitte der Bodenplatte, führen Sie
den unteren Rand der Wand in die Nut der unteren
Schiene ein. Stellen Sie sicher, dass die Mittellinie der
Gehäuselöcher in der Wand mit der Mitte der Platte
ausgerichtet sind. (Abb. 4)
Ensure that the center line of the
closure holes in the the wall align
with the center of the plate.
Assurez-vous que la ligne centrale
des trous de fermeture dans la paroi
est alignée avec le centre de la plaque.
Stellen Sie sicher, dass die Mittellinie
der Verschluss Löcher in der Wand
ausgerichtet ist mit der Mitte der Platte.
Asegúrese de que el centro de la línea
de los orificios en la pared se alinea
con el centro de la placa.
Assicurarsi che l'asse dei fori di
chiusura della parete linea con il
centro della piastra.
Die Wand in die Vertiefung der unteren Schiene einzie-
hen, bis das Oval des Beckens geschlossen ist.
Wenn die beiden Enden nicht aufeinandertreffen,
die unteren Schienen nach innen oder außen von
den Bodenplatten justieren. Der Abstand zwisch-
en den Bodenplatten müssen gleichmäßig sein.
Die Wand erneut einziehen, und die beiden Enden mit
Hilfe eines Schraubenziehers zusammenhalten.
E
POSICIONAMIENTO DE LA PARED
EN LOS RAILES INFERIORES
Esta operación requiere la ayuda de por lo menos dos
personas. Para facilitarle la instalación, haga reposer
la pared en un pedago de madera en contraencha-
pado fig. 5.
Las aberturas del skimmer y del tubo de descarga
están colocados al inicio de la pared, elija bien la
posición a partir de la cual va instalarlos. Esto determi-
nará el emplazamiento del sistema de filtración.
Una etiqueta le indica si la pared está colocada en el
sentido adecuado.
Comenzando desde el centro de una placa
inferior, introduzca el borde inferior de la pared en la
ranura de la vía inferior. Asegúrese de que la línea
central de los orificios de cierre de la pared esté
alineada con el centro de la placa. (Imagen 4)
Desenrollar luergo progresivamente la pared en la
ranura de los raíles inferiores a todo lo largo del perí-
mentro hasta unir los dos extremos.
Si encuentra algún hueco, ajuste las vías inferiores
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido