Gebrauch als Mobile - Befestigung am Kinderbett
Collegamento della giostrina al lettino
Sådan fastgøres uroen til sengen
Mobilen kiinnitys sänkyyn
Fäste på spjälsäng
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot
or playpen according to the instructions. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer toutes les attaches
fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) bien
solidement au lit d'enfant ou au parc selon les
instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de
courroies supplémentaires pour fixer le produit
à un lit d'enfant. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen
(Schnüre, Riemen, Klemmen usw.) fest an einem
Kinderbett oder Laufstall gemäß der Anleitung
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder
oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen,
um es an einem Kinderbett zu befestigen. Bitte
regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch
sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde
bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes,
klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg of box,
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Geen
extra riempjes of koordjes gebruiken om aan wieg
vast te maken. Controleer regelmatig of alles nog
goed vastzit.
IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente
tutti gli accessori per il fissaggio inclusi (stringhe,
fascette, morsetti, ecc.) al lettino o al box
seguendo le istruzioni. Non aggiungere cordicelle
o fascette addizionali per agganciare il prodotto al
lettino. Controllarli periodicamente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente
a la cuna o el parque con todas las sujeciones que
incorpora (cuerdas, cintas, bridas, etc.), según se
indica en las instrucciones. Nunca fijar el juguete
con un sistema de sujeción adicional, ya que esto
podría resultar peligroso para el bebé. Comprobar
periódicamente que sigue bien fijado.
Mobile Use Crib/Cot Attachment
Fixation en mode mobile sur lit d'enfant
Bevestiging van mobiel aan wieg
Uso del móvil en la cuna
Para prender ao berço
Feste til sengen ved bruk som uro
Προσαρμογή στην Κούνια
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere
(snore, remme, beslag osv.) forsvarligt til sengen
eller kravlegården som angivet i vejledningen.
Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at
fastgøre legetøjet til sengen. Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias
e roscas do produto ao berço, de acordo com as
instruções. Não acrescentar fios adicionais ou
correias para prender ao berço. Verificar com
frequência se o produto está bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä aina kaikki pakkauksessa
mukana olevat kiinnikkeet (narut, remmit,
puristimet jne.) ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn
tai leikkikehään. Älä käytä kiinnittämiseen muita
naruja tai hihnoja. Tarkista kiinnitys usein.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger
med (snorer, stropper, klemmer osv.) godt til
barnesengen eller lekegrinden i henhold til
instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer eller
stropper til å feste produktet til sengen.
Ha jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena
(snören, remmar, klämmor etc.) ordentligt
i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna.
Använd inga extra snören eller band vid fastsättning
i spjälsäng. Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους
συνδέσμους (λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα
της κούνιας ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας
τις οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του. Να το
ελέγχετε συχνά.
18