Resumen de contenidos para Coltri Compressors TRANSPORTABLE MCH-8-11/EM STANDARD
Página 3
ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS AVISO: ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR LEA ATENTAMENTE MANUAL CAREFULLY. ESTE MANUAL. WARNING: ADVERTENCIA: The compressors are delivered without the refill hoses or Los compresores no incluyen los látigos de recarga ni lo filtration cartridge: these items are supplied inside the cartucho filtrante.
Página 4
ENGLISH ESPAÑOL QUICK GUIDE GUÍDA RAPIDA WARNING: ATENCIÓN: - This guide is intended only as a rapid introduction to use of - Esta guía sirve única y exclusivamente como introducción the compressor. al uso del compresor. - This guide is not meant to replace the use and maintenance - La presente guía no sustituye en ningún caso al manual de manual.
ENGLISH ESPAÑOL CONTENTS ÍNDICE 1 - GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Preliminary information 1.1 Información preliminar 1.2 Required operator training 1.2 Requisitos de formación de los operadores 1.3 Important information for the user 1.3 Avisos para el uso 1.4 Foreword 1.4 Premisa 1.5 Warranty 1.5 Garantías...
Página 6
ENGLISH ESPAÑOL 5.2 Handling 5.2 Desplazamiento 5.3 Installation 5.3 Instalación 5.3.1 Positioning 5.3.1 Posicionamiento 5.3.2 Air intake extension connection 5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire (only for TECH - MINI TECH) (Sólo para TECH - MINI TECH) 5.3.3 Air intake extension connection 5.3.3 Conexión de la extensión para la toma de aire (optional only for EM-ET)
ENGLISH ESPAÑOL 1 – GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL PRELIMINARY INFORMATION INFORMACIÓN PRELIMINAR Do not destroy or modify the manual and update it with inserts published No destruya ni modifique el manual, sólo se permite integrar fascículos by producer only. adicionales.
ENGLISH ESPAÑOL FOREWORD PREMISA The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an Las normas de servicio descritas en el presente manual, constituyen parte essential component of the supplied compressor. integrante del suministro del compresor. These regulations/instructions are intended for an operator who has Dichas normas, están destinadas al operador formado expresamente already been trained to use this type of compressor.
ENGLISH ESPAÑOL customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the a cargo del cliente; en cualquier caso la garantía vence automáticamente compressor is tampered with or if work is carried out on it by caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de técnicos personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.
ENGLISH ESPAÑOL PURPOSE OF THE MACHINE USO PREVISTO The compressors have been designed and built for the purpose of Los compresores han sido creado para obtener aire respirable de óptima obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding calidad tomándolo del ambiente circunstante, sin humos nocivos, a través environment.
ENGLISH ESPAÑOL All the components, connections and controls used in its construction have Todos los elementos constructivos, así como las partes de conexión y mando, been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal han sido proyectados y realizados con un grado de seguridad tal que permite strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual.
IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide AVISO: Los compresores AEROTECNICA COLTRI suministran aire breathable air at high pressure in compliance with EN12021 respirable a alta presión de conformidad con los requisitos para air quality requisites.
ENGLISH ESPAÑOL GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES WARNING: ATENCIÓN: - This manual must be read carefully before transporting, - El presente manual debe leerse muy atentamente antes installing, using or carrying out any maintenance on the de transportar, instalar, usar o llevar a cabo cualquier compressor.
ENGLISH ESPAÑOL 3.1.2 Protective clothing 3.1.2 Llevar indumentos de protección All operators must use accident prevention items such as gloves, hard hat, Todos los operadores deben utilizar medios de protección personal como eye goggles, accident prevention shoes and ear defenders against noise. guantes, casco para proteger la cabeza, gafas y calzado para la prevención de accidentes y protecciones contra el ruido para los oídos.
Página 15
ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: AVISO: - Before carrying out any task or operation with the - Antes de llevar a cabo cualquier operación o maniobra con compressor it is compulsory to read and follow the el compresor es obligatorio leer y seguir las indicaciones instructions given in the use and maintenance manual.
ENGLISH ESPAÑOL WARNING: It is forbidden to tamper with or replace ATENCIÓN: Se prohíbe la modificación o sustitución de partes compressor parts without obtaining prior authorisation from del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA AEROTECNICA COLTRI. COLTRI. The use of accessories, tools, materials subject to wear or spare El uso de accesorios, herramientas, materiales de consumo o partes parts other than those recommended by the manufacturer de recambio distintos a las recomendadas por el fabricante y/o a las...
ENGLISH ESPAÑOL 3.2.5 Residual risk zones 3.2.5 Zonas con riesgo residual DANGER: In some compressor zones there remain residual PELIGRO: En algunas zonas del compresor existen riesgos residuales risk s that were not possible to eliminate at the design stage que no ha sido posible eliminar en fase de proyección ni limitar con or for which safety guards could not be provided without protecciones, debido a la funcionalidad especial del compresor.
ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFO LABELS: LOCATION UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD SH-SR-DY EM-ET MCH-16 MINITECH SC000000 2016 HONDA 6,3KW MCH-11 STANDARD SC000000 2016 SINGLE PHASE 3.3.1 Safety info labels: description 3.3.1 Descripción de las placas de seguridad Do not use the compressor without having first read the instruction manual No utilice el compresor sin haber leído antes el manual de instrucciones supplied with the machine and observed the instructions.
Página 19
ENGLISH ESPAÑOL Safety goggles must be worn. Obligación de llevar las gafas de protección. Safety shoes must be worn. Obligación de llevar los zapatos de protección. Safety gloves must be worn. Obligación de llevar los guantes de protección. Safety earphone must be worn. Obligación de llevar los auriculares de protección.
Página 20
ENGLISH ESPAÑOL Special oil info plate Tarjeta de aceite especial. Indicates that only special oils must be used for high pressure compressors. Indica utilizar sólo aceites especiales para compresores de alta presión. Para To choose the right oil see section “7.10 Checking and changing the la elección de los aceites, ver el parágrafo “7.10 Control y sustitución del lubricating oil”.
ENGLISH ESPAÑOL GENERAL SAFETY REGULATIONS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1 Care and maintenance 3.4.1 Cuidado y mantenimiento Damage and accidents are often caused by maintenance errors, such as: Muchos de los daños y accidentes que se producen se deben a errores de - no oil, mantenimiento, como: - insufficient cleaning,...
ENGLISH ESPAÑOL 3.5.3 Personnel 3.5.3 Personal The routine maintenance tasks described in this manual must only be El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser carried out by trained, authorised personnel. llevado a cabo sólo por personal autorizado y con práctica. For component maintenance/revision tasks not covered by this manual Para el mantenimiento o revisión de componentes no especificados en este please contact AEROTECNICA COLTRI.
ENGLISH ESPAÑOL 4 - TECHNICAL DATA 4 - DATOS TÉCNICOS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Crankcase, crankshaft, cylinders, pistons 4.1.1 Monobloque, cigüeñal, pistones, cilindros The crankcase is made of aluminium alloy; the flanges with roller bearings El monobloque está realizado en aleación de aluminio, las bridas con that support the crankshaft are kept oil-tight with the crankcase by O-rings cojinetes de rodillos que soporten el cigüeñal hermético de aceite con el between flange and crankcase and the oil retainer between flange and...
ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL CHARACTERISTICS TABLAS DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MCH-8-11/EM STANDARD - MCH13-16/ET STANDARD MCH-8-11/EM STANDARD MCH-13-16/ET STANDARD MCH-8 MCH-11 MCH-13 MCH-16 Single phase Monofásico Three phase Trifásico Electric Engine Motor Eléctrico (kW) Engine power Potencia motor (Hp) Engine rpm Rpm motor (giri/min)(rpm) 2800...
Página 26
ENGLISH ESPAÑOL MCH-13-16/SH/SR/DY TECH MCH-13-16/SH/SR/DY MINI TECH 1130 1140 TECH MINI TECH MCH-13 MCH-16 MCH-13 MCH-16 MCH-13 MCH-16 MCH-13 MCH-16 MCH-13 MCH-16 MCH-13 MCH-16 HONDA SUBARU YANMAR HONDA SUBARU YANMAR Engine Motor Petrol Gasolina Diesel Diesel Petrol Gasolina Diesel Diesel (kW) Engine power Potencia motor...
ENGLISH ESPAÑOL 5 - HANDLING AND INSTALLATION 5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN UNPACKING EMBALAJE The compressor is packed in a cardboard box on a pallet to simplify El compresor está introducido en una caja de cartón, colocada sobre un handling and transport. europallet para que pueda ser desplazada y transportada fácilmente.
ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION INSTALACIÓN WARNING: Before proceeding with the installation tasks ATENCIÓN: Antes de proceder con las operaciones de described below, read Chapter 3 “SAFETY REGULATIONS” instalación indicadas a continuación, lea atentamente el carefully. capítulo 3 “PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD”. 5.3.1 Positioning 5.3.1 Posicionamiento...
ENGLISH ESPAÑOL 5.3.2 Air intake extension connection 5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire (only for TECH - MINI TECH) (Sólo para TECH - MINI TECH) The extension (a) must be connected to the intake connector (b). La extensión (a) deberá...
ENGLISH ESPAÑOL 5.3.4 Electrical connection (only for EM-ET) 5.3.4 Conexión eléctrica (Sólo para EM-ET) The compressor is supplied with an electrical lead. El compresor se entrega equipado con cable eléctrico. To connect up to the power supply just insert the plug in the mains power Para la conexión eléctrica es suficiente introducir el pasador a la toma de socket.
ENGLISH ESPAÑOL 6 - USING THE COMPRESSOR 6 - USO DEL COMPRESOR IMPORTANT: for optimal use of the compressor is AVISO: para un uso óptimo del compresor se recomienda recommended to respect the times of continuous use, and respetar los tiempos de uso continuo, y el tiempo de apagado the shutdown time (for cooling) reported in the table.
ENGLISH ESPAÑOL CHECKS TO BE RUN AT THE START OF EACH CONTROLES A REALIZAR ANTES DE CADA WORKING DAY JORNADA DE TRABAJO Inspect the exterior of the compressor (couplings, pipes, pneumatic Realice una inspección externa del compresor (juntas, tubos, componentes components etc.) and check for any oil leaks.
ENGLISH ESPAÑOL 6.2.4 Checking the safety valves 6.2.4 Comprobación de las válvulas de seguridad The final safety valve protects bottles and the compressor by excessive La válvula de seguridad final protege a las botellas y el compresor contra una pressure; the valve setting is made at the time of testing the compressor. presión excesiva.
ENGLISH ESPAÑOL CONTROL PANEL PANEL DE MANDO (optional only for EM-ET) (Opcional sólo para EM-ET) WARNING: It is forbidden to alter pressure parameters without ATENCIÓN: Se prohíbe modificar los parámetros de presión authorisation from AEROTECNICA COLTRI. sin autorización de AEROTECNICA COLTRI so pena el Any unauthorised modifications shall render the warranty vencimiento de la garantía, caso que el compresor aún esté...
ENGLISH ESPAÑOL STARTING AND SHUTTING DOWN PUESTA EN MARCHA Y APAGADO IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal personnel who have been trained to use the compressor. competente encargado del funcionamiento del compresor. 6.4.1 Starting and shutting down with electric motor 6.4.1...
ENGLISH ESPAÑOL 6.4.2 Starting and shutting down with internal combustion engine 6.4.2 Puesta en marcha y apagado con motor de explosión IMPORTANT: Every compressor with a petrol or diesel AVISO: Todos los compresores con motor de explosión de combustion engine is provided with a use and maintenance gasolina o diesel, están acompañados por un manual de uso manual relative to the installed engine;...
Página 39
ENGLISH ESPAÑOL MCH-13-16/SH/SR TECH/MINI TECH MCH-13-16/SH/SR TECH/MINI TECH - Before starting the engine open the condensate discharge points (a) to - Antes de la puesta en marcha, abra las descargas de condensación (a) prevent a “strained” start; para evitar un arranque bajo esfuerzo; - shift the fuel lever (f ) to ON;...
ENGLISH ESPAÑOL TANK REFILL RECARGA DE LAS BOTELLAS IMPORTANT: During refill the operator must be in the work AVISO: Durante esta operación, el operador debe mantenerse area. en el área de trabajo. WARNING: During bottle refill those not involved in the ATENCIÓN: Durante la recarga de las botellas es obligatorio, refill procedure must maintain a safety distance of at least 3 que la personas ajenas al trabajo se mantenga a una distancia...
Página 41
ENGLISH ESPAÑOL To refill bottles proceed as follows: Para recargar las botellas siga las operaciones descritas a continuación: - set the refill pressure on the pressure switch (1) (optional only for EM-ET); - ajustar la presión de llenado en el presóstato (1) (Opcional sólo para EM- - fit the hose connector (a) to the bottle valve (b);...
ENGLISH ESPAÑOL OPTIONAL OPCIONAL 6.6.1 Control panel 6.6.1 Panel de mando (Optional only for EM-ET) (Opcional sólo para EM-ET) AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR STANDARD VERSION THREE-PHASE AND SINGLE-PHASE FULL METAL CASE CODE VOLTAGE USE FOR VERSION AUTO PRESSURE GAUGE AUTOSTOP START/STOP TIMER CONDENSATE DRAIN FOR AUTOMATIC STOP SC000500/440/60...
ENGLISH ESPAÑOL 6.6.2 Automatic shutdown with pressure switch 6.6.2 Apagado automático con presóstato (Optional only for SH-SR-DY) (Opcional sólo para SH-SR-DY) Automatic pressure switch-controlled shutdown can be installed on El apagado automático con presóstato puede instalarse en compresores compressors with petrol engines. con motorizaciones Gasolina.
ENGLISH ESPAÑOL 7 - MAINTENANCE 7 - MANTENIMIENTO WARNING: Maintenance tasks must only be carried out by ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance Service or efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia qualified personnel. Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado.
ENGLISH ESPAÑOL UNSCHEDULED WORK INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS Involves repair and/or replacement of the mechanical parts of one or more Son aquellas operaciones de reparación y/o sustitución de partes compressor components: mecánicas de uno o varios componentes del compresor que por norma this work normally needs doing only after some years of use.
ENGLISH ESPAÑOL TROUBLESHOOTING TABLA DE LAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Problem Cause Solution Problema Causa Solución • No fuel • Top up • Falta combustible • Llene • Engine switch is OFF • Turn switch to ON • El interruptor del •...
ENGLISH ESPAÑOL CONDENSATE DISCHARGE DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down; wait for the compressor to cool. compresor, espere a que se enfríe.
ENGLISH ESPAÑOL CHANGING THE INTAKE FILTER SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down; wait for the compressor to cool. compresor, espere a que se enfríe.
ENGLISH ESPAÑOL TRANSMISSION BELT CORREAS DE TRANSMISIÓN Belt tension must be checked monthly. Una vez al mes debe comprobarse el tensado de las correas. The transmission belts must be replaced every 500 working hours of the La sustitución de las correas de transmisión debe efectuarse cada 500 horas compressor or annually.
ENGLISH ESPAÑOL PURIFIER FILTER FILTRO PURIFICADOR The filtration cartridge must be replaced at intervals calculated on the La sustitución del cartucho filtrante debe realizarse a plazos calculados basis of the characteristics of the environment in which the compressor is en función de las características ambientales en las que se encuentra el located.
Página 51
ENGLISH ESPAÑOL Changing the filtration cartridge Sustitución del cartucho filtrante To change the filtration cartridge (a) proceed as follows: Para sustituir el cartucho filtrante (a): - vent all the compressed air inside the circuit; - descargue completamente el compresor del aire comprimido en el - use the tool (b) to lever the screw heads (d) on the plug (c) and rotate interior del circuito;...
ENGLISH ESPAÑOL 7.10 CHECKING AND CHANGING THE LUBRICATING 7.10 CONTROL Y SUSTITUCIÓN DEL ACEITE LUBRIFICANTE After putting the compressor into service the lubricating oil must be Después de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustitución changed after the first 50 working hours. del aceite lubricante después de las primeras 50 horas de uso del compresor.
Página 53
ENGLISH ESPAÑOL Checking the oil level Control del nivel del aceite The oil level must be checked every 5 working hours of the compressor. El nivel del aceite debe controlarse cada 5 horas de funcionamiento del The oil level must be between the minimum and the maximum shown on compresor.
ENGLISH ESPAÑOL 7.11 CHANGING THE FLEX HOSES 7.11 SUSTITUCIÓN DE LOS LATIGUILLOS IMPORTANT: The hoses must be changed periodically (every AVISO: Los latiguillos deben sustituirse periódicamente 5 years or ever 3000 hours) or when they show signs of (cada 5 año o bien cada 3000 horas) o cuando presentan abrasion/wear/damage.
ENGLISH ESPAÑOL 7.12 CHECKING FUEL LEVEL AND TOPPING UP 7.12 CONTROL Y LLENADO DEL CARBURANTE IMPORTANT: Before carrying out any work on the engine AVISO: Antes de realizar cualquier operación en el motor, consult the attached engine use and maintenance manual. consulte el manual de uso y mantenimiento del motor adjunto.
ENGLISH ESPAÑOL 8 - STORAGE 8 - ALMACENAMIENTO Should the compressor not be used, it must be stored in a dry sheltered Caso que no utilice el compresor, guárdelo en un ambiente seco, protegido area at an ambient temperature of between +5°C and +40°C. contra los agentes atmosféricos y a una temperatura comprendida entre Store the compressor away from sources of heat, flames or explosive.
ENGLISH ESPAÑOL 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 9 - DESGUACE, PUESTA FUERA DE SERVICIO Should you decide not to use the compressor or any of its parts any longer Caso que decida no utilizar el compresor o alguna de sus partes, proceda you must proceed with its con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo.
ENGLISH ESPAÑOL 10 - MAINTENANCE REGISTER 10 - REGISTRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10.1 ASSISTANCE SERVICE 10.1 SERVICIO DE ASISTENCIA Customers continue to receive assistance after the purchase of a compressor. El cliente también recibe asistencia post-venta. To this end AEROTECNICA COLTRI has created an assistance network A tal fin AEROTECNICA COLTRI ha creado una red de asistencia que cubre covering the entire country.
ENGLISH ESPAÑOL 10.5 SCHEDULED MAINTENANCE REGISTRY 10.5 BOLETÍN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO COUPONS TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA”...