Tabla de contenido

Enlaces rápidos

English
Español
HEAVY DUTY LINE:
• MCH-22-30-36-45/OPEN
• MCH-22-30-36-45/SILENT
HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI
USE AND MAINTENANCE MANUAL
HEAVY DUTY
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coltri Compressors HEAVY DUTY Serie

  • Página 1 English Español HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND MAINTENANCE MANUAL HEAVY DUTY MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO HEAVY DUTY LINE: • MCH-22-30-36-45/OPEN • MCH-22-30-36-45/SILENT...
  • Página 2: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH ESPAÑOL EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE According to Annex II point A of Directive 2006/42/EC, En virtud del Anexo II punto A de la Directiva 2006/42/CE, Annex IV Directive 2014/30/EU, Anexo IV de la Directiva 2014/30/UE, Annex II Directive 2000/14/EC (adopted in Italy with D.Lgvo 4/9/02 n.
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS AVISO: ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR LEA ATENTAMENTE MANUAL CAREFULLY. ESTE MANUAL. WARNING: ADVERTENCIA: The compressors are delivered without the refill hoses or Los compresores no incluyen los látigos de recarga ni lo filtration cartridge: these items are supplied inside the cartucho filtrante.
  • Página 4 ENGLISH ESPAÑOL QUICK GUIDE GUÍDA RAPIDA WARNING: ATENCIÓN: - This guide is intended only as a rapid introduction to use of - Esta guía sirve única y exclusivamente como introducción the compressor. al uso del compresor. - This guide is not meant to replace the use and maintenance - La presente guía no sustituye en ningún caso al manual de manual.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH ESPAÑOL CONTENTS ÍNDICE 1 - GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Preliminary information 1.1 Información preliminar 1.2 Required operator training 1.2 Requisitos de formación de los operadores 1.3 Important information for the user 1.3 Avisos para el uso 1.4 Foreword 1.4 Premisa 1.5 Warranty 1.5 Garantías...
  • Página 6 ENGLISH ESPAÑOL 6 - USING THE COMPRESSOR 6 - USO DEL COMPRESOR 6.1 Preliminary checks before using for the first time 6.1 Controles a realizar antes de la primera puesta en servicio 6.1.1 Inserting filtration cartridge 6.1.1 Introducción del cartucho filtrante 6.1.2 Checking for proper electrical connection 6.1.2 Comprobación de la conexión de las fases eléctricas 6.1.3 Refill hoses connection...
  • Página 7: General

    ENGLISH ESPAÑOL 1 – GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL PRELIMINARY INFORMATION INFORMACIÓN PRELIMINAR Do not destroy or modify the manual and update it with inserts published No destruya ni modifique el manual, sólo se permite integrar fascículos by producer only. adicionales.
  • Página 8: Foreword

    ENGLISH ESPAÑOL FOREWORD PREMISA The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an Las normas de servicio descritas en el presente manual, constituyen parte essential component of the supplied compressor. integrante del suministro del compresor. These regulations/instructions are intended for an operator who has Dichas normas, están destinadas al operador formado expresamente already been trained to use this type of compressor.
  • Página 9: Assistance

    ENGLISH ESPAÑOL customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the a cargo del cliente; en cualquier caso la garantía vence automáticamente compressor is tampered with or if work is carried out on it by caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de técnicos personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.
  • Página 10: Purpose Of The Machine

    ENGLISH ESPAÑOL PURPOSE OF THE MACHINE USO PREVISTO Los compresores han sido creado para obtener aire respirable de óptima The compressors have been designed and built for the purpose of calidad tomándolo del ambiente circunstante, sin humos nocivos, a través obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding de un filtro de aspiración e introduciéndolo en botellas adecuadas para environment.
  • Página 11: Where The Machine May Be Used

    ENGLISH ESPAÑOL All the components, connections and controls used in its construction have Todos los elementos constructivos, así como las partes de conexión y mando, been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal han sido proyectados y realizados con un grado de seguridad tal que permite strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual.
  • Página 12: Tightening Torque Values

    IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide AVISO: Los compresores AEROTECNICA COLTRI suministran aire breathable air at high pressure in compliance with EN12021 respirable a alta presión de conformidad con los requisitos para air quality requisites.
  • Página 13: General Instructions

    ENGLISH ESPAÑOL GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES WARNING: ATENCIÓN: - This manual must be read carefully before transporting, - El presente manual debe leerse muy atentamente antes installing, using or carrying out any maintenance on the de transportar, instalar, usar o llevar a cabo cualquier compressor.
  • Página 14: Protective Clothing

    ENGLISH ESPAÑOL 3.1.2 Protective clothing 3.1.2 Llevar indumentos de protección All operators must use accident prevention items such as gloves, hard hat, Todos los operadores deben utilizar medios de protección personal como eye goggles, accident prevention shoes and ear defenders against noise. guantes, casco para proteger la cabeza, gafas y calzado para la prevención de accidentes y protecciones contra el ruido para los oídos.
  • Página 15 ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: AVISO: - Before carrying out any task or operation with the - Antes de llevar a cabo cualquier operación o maniobra con compressor it is compulsory to read and follow the el compresor es obligatorio leer y seguir las indicaciones instructions given in the use and maintenance manual.
  • Página 16: Important Safety Information

    ENGLISH ESPAÑOL WARNING: It is forbidden to tamper with or replace ATENCIÓN: Se prohíbe la modificación o sustitución de partes compressor parts without obtaining prior authorisation from del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA AEROTECNICA COLTRI. COLTRI. The use of accessories, tools, materials subject to wear or spare El uso de accesorios, herramientas, materiales de consumo o partes parts other than those recommended by the manufacturer de recambio distintos a las recomendadas por el fabricante y/o a las...
  • Página 17: Residual Risk Zones

    ENGLISH ESPAÑOL 3.2.5 Residual risk zones 3.2.5 Zonas con riesgo residual DANGER: In some compressor zones there remain residual PELIGRO: En algunas zonas del compresor existen riesgos residuales risk s that were not possible to eliminate at the design stage que no ha sido posible eliminar en fase de proyección ni limitar con or for which safety guards could not be provided without protecciones, debido a la funcionalidad especial del compresor.
  • Página 18: Safety Info Labels: Location

    ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFO LABELS: LOCATION UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD 3.3.1 Safety info labels: description 3.3.1 Descripción de las placas de seguridad Do not use the compressor without having first read the instruction manual No utilice el compresor sin haber leído antes el manual de instrucciones supplied with the machine and observed the instructions.
  • Página 19 ENGLISH ESPAÑOL Warning info plates about the dangers that derive from a lack of knowledge Aviso de peligro debido al desconocimiento de todas las funciones del about the compressor and its functions and the consequent risks. compresor y a los riesgos consecuentes. Read the use and maintenance manual carefully before using the Leer atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de poner compressor.
  • Página 20 ENGLISH ESPAÑOL Special oil info plate Tarjeta de aceite especial. Indicates that only special oils must be used for high pressure compressors. Indica utilizar sólo aceites especiales para compresores de alta presión. To choose the right oil see section “7.8 Checking and changing the Para la elección de los aceites, ver el parágrafo “7.8 Control y sustitución del lubricating oil”.
  • Página 21: General Safety Regulations

    ENGLISH ESPAÑOL GENERAL SAFETY REGULATIONS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1 Care and maintenance 3.4.1 Cuidado y mantenimiento Damage and accidents are often caused by maintenance errors, such as: Muchos de los daños y accidentes que se producen se deben a errores de - no oil, mantenimiento, como: - insufficient cleaning,...
  • Página 22: Personnel

    ENGLISH ESPAÑOL 3.5.3 Personnel 3.5.3 Personal The routine maintenance tasks described in this manual must only be El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser carried out by trained, authorised personnel. llevado a cabo sólo por personal autorizado y con práctica. For component maintenance/revision tasks not covered by this manual Para el mantenimiento o revisión de componentes no especificados en este please contact AEROTECNICA COLTRI.
  • Página 23: Technical Data

    ENGLISH ESPAÑOL 4 - TECHNICAL DATA 4 - DATOS TÉCNICOS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Crankcase, crankshaft, cylinders, pistons 4.1.1 Monobloque, cigüeñal, pistones, cilindros The crankcase is made of aluminium alloy; the flange with the roller bearings El monobloque está realizado con aleación de aluminio, la brida con los that support the crankshaft is kept oil-tight with the crankcase by O-rings.
  • Página 24: Machine Parts

    ENGLISH ESPAÑOL MACHINE PARTS NOMENCLATURA 230 Volt 1 Frame 26 Air filter 1 Armazón 23 Tanque de recogida de la 2 Control pannel 27 Final condensate separator 2 Panel de mando condensación 3 ON pushbutton 28 1st stage 3 Pulsador de encendido 24 Motor 4 Stop pushbutton 29 2nd stage...
  • Página 25: Technical Characteristics

    ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL CHARACTERISTICS TABLAS DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MCH-22-30-36-45 OPEN MCH-22-30-36-45 SILENT MCH-22-30-36-45 SILENT DRYER 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt 790mm - 31.1” 1052mm - 41.4” 790mm - 31.1” 1052mm - 41.4” 790mm - 31.1” 1052mm - 41.4” 790mm - 31.1”...
  • Página 26: Pressure Circuit

    ENGLISH ESPAÑOL PRESSURE CIRCUIT CIRCUITO DE PRESIÓN MCH-22 Intake filter 20 Outlet valve 4 stage Filtro de aspiración 19 Válvula de aspiración 4° estadio Intake valve 1 stage 21 Final cooling pipe Válvula de aspiración 1° estadio 20 Válvula de descarga 4° estadio Outlet valve 1 stage 22 Condensate separator HP...
  • Página 27 ENGLISH ESPAÑOL MCH-30-36-45 Intake filter 20 Intake valve 4 stage Filtro de aspiración 19 Manómetro 3° estadio Intake valve 1 stage 21 Outlet valve 4 stage Válvula de aspiración 1° estadio 20 Válvula de aspiración 4° estadio Outlet valve 1 stage 22 Final cooling pipe Válvula de descarga 1°...
  • Página 28: Wiring Diagram

    ENGLISH ESPAÑOL WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO MCH-22-30-36-45/ET Diagram N° : 14-00009_R1 Number phases end frequency : 3P+T Power supply control board : ...VAC Voltage command circuit : 230VAC Voltage signal circuit Total power control board : ...Kw Total current equipment : ...A Higher current equipment : ...A...
  • Página 29: Handling And Installation

    ENGLISH ESPAÑOL 5 - HANDLING AND INSTALLATION 5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN UNPACKING EMBALAJE The compressor is packed in a cardboard box on a pallet to simplify El compresor está introducido en una caja de cartón, colocada sobre un handling and transport. europallet para que pueda ser desplazada y transportada fácilmente.
  • Página 30: Installation

    ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION INSTALACIÓN WARNING: Before proceeding with the installation tasks ATENCIÓN: Antes de proceder con las operaciones de described below, read Chapter 3 “SAFETY REGULATIONS” instalación indicadas a continuación, lea atentamente el carefully. capítulo 3 “PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD”. 5.3.1 Positioning 5.3.1 Posicionamiento...
  • Página 31: Air Intake Extension Connection

    ENGLISH ESPAÑOL 5.3.2 Air intake extension connection 5.3.2 Conexión de la extensión para la toma de aire If the compressor is installed in an area without the necessary ventilation Caso que el compresor se coloque en un lugar que no reúna las requisites described in section 5.3.1 “Positioning”, it will be necessary to características de ventilación indicadas en el párrafo 5.3.1 “Posicionamiento”, install an air intake extension leading in from outdoors or a place with the...
  • Página 32: Electrical Connection

    ENGLISH ESPAÑOL 5.3.3 Electrical connection 5.3.3 Conexión eléctrica The compressor is supplied with an electrical lead and plug three-phase El compresor se entrega equipado con cable eléctrico y enchufe trifásico 32A 3P+G. 32A 3P+T. To connect up to the power supply just insert the plug in the mains power Para la conexión eléctrica es suficiente introducir el pasador a la toma de socket.
  • Página 33: Using The Compressor

    ENGLISH ESPAÑOL 6 - USING THE COMPRESSOR 6 - USO DEL COMPRESOR IMPORTANT: for optimal use of the compressor is AVISO: para un uso óptimo del compresor se recomienda recommended to respect the times of continuous use, and respetar los tiempos de uso continuo, y el tiempo de apagado the shutdown time (for cooling) reported in the table.
  • Página 34: Checks To Be Run At The Start Of Each Working Day

    ENGLISH ESPAÑOL CHECKS TO BE RUN AT THE START OF EACH CONTROLES A REALIZAR ANTES DE CADA WORKING DAY JORNADA DE TRABAJO Inspect the exterior of the compressor (couplings, pipes, pneumatic Realice una inspección externa del compresor (juntas, tubos, componentes components etc.) and check for any oil leaks.
  • Página 35: Checking The Safety Valves

    ENGLISH ESPAÑOL 6.2.3 Checking the safety valves 6.2.3 Comprobación de las válvulas de seguridad The final safety valve protects bottles and the compressor by excessive La válvula de seguridad final protege a las botellas y el compresor contra una pressure; the valve setting is made at the time of testing the compressor. presión excesiva.
  • Página 36: Control Panel

    ENGLISH ESPAÑOL CONTROL PANEL PANEL DE MANDO WARNING: It is forbidden to alter pressure parameters without ATENCIÓN: Se prohíbe modificar los parámetros de presión authorisation from AEROTECNICA COLTRI. sin autorización de AEROTECNICA COLTRI so pena el Any unauthorised modifications shall render the warranty vencimiento de la garantía, caso que el compresor aún esté...
  • Página 37 ENGLISH ESPAÑOL compressor: this provides a time reference for scheduled maintenance. compresor con el fin de efectuar el mantenimiento previsto. 10 Lubricating oil circuit pressure gauge 10 Manómetro de la presión del circuito del aceite de lubrificación The gauge indicates the pressure inside the lubricating oil circuit. El manómetro indica la presión dentro del circuito del aceite de 11 1 stage pressure gauge...
  • Página 38: Starting And Shutting Down

    ENGLISH ESPAÑOL STARTING AND SHUTTING DOWN PUESTA EN MARCHA Y APAGADO IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal personnel who have been trained to use the compressor. competente encargado del funcionamiento del compresor. To starting the compressor: Para la puesta en marcha del compresor: - press the start pushbutton (b).
  • Página 39 ENGLISH ESPAÑOL Check that the bottles to be refilled are in good condition: Compruebe las condiciones de las botellas a llenar: Prueba de they must have been tested by the relevant authorities ensayo del órgano autorizado (punzonado y/o certificado). (stamped and/or certified). Run a visual check on the exterior. Control visual externo.
  • Página 40: Chiller - Dryer (Optional)

    ENGLISH ESPAÑOL CHILLER - DRYER (OPTIONAL) REFRIGERADOR - SECADOR (OPCIONAL) IMPORTANT: Should you need to carry out use and AVISO: Para cualquier intervención de uso y mantenimiento maintenance tasks not specified in this manual or should no especificada en este manual o si observa averías o faults or malfunctions occur, please consult the manufacturer malfuncionamientos, consulte directamente el fabricante.
  • Página 41 ENGLISH ESPAÑOL Control panel Panel de control a Main switch a Interruptor ON/OFF arranque-apagado b Analog thermometer b Termómetro analógico This thermometer, through its analog display, shows the DewPoint El termómetro, utilizando la pantalla analógica, muestra el punto de detected by the probe positioned in the evaporator. rocío (DewPoint) detectado por la sonda en el evaporador.
  • Página 42 ENGLISH ESPAÑOL First start-up: Primera puesta en marcha: - Ensure that all the steps of the “Installation” chapter have been observed. - Compruebe que la conexión y la instalación del secador hayan sido - Ensure that the connection to the compressed air system is correct and realizadas correctamente.
  • Página 43: Presec System (Optional)

    ENGLISH ESPAÑOL PRESEC SYSTEM (OPTIONAL) SISTEMA PRESEC (OPCIONAL) The presec system is connected with a probe with the first filtering cartridge. El sistema de PRESEC está conectado mediante una sonda con el primer Such device displays the saturation level of the cartridge and transmits the cartucho filtrante.
  • Página 44: Maintenance

    ENGLISH ESPAÑOL 7 - MAINTENANCE 7 - MANTENIMIENTO WARNING: Maintenance tasks must only be carried out by ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance Service or efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia qualified personnel. Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado.
  • Página 45: Unscheduled Work

    ENGLISH ESPAÑOL UNSCHEDULED WORK INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS Involves repair and/or replacement of the mechanical parts of one or more Son aquellas operaciones de reparación y/o sustitución de partes compressor components: mecánicas de uno o varios componentes del compresor que por norma this work normally needs doing only after some years of use.
  • Página 46: Troubleshooting

    ENGLISH ESPAÑOL TROUBLESHOOTING TABLA DE LAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Problem Cause Solution Problema Causa Solución • The electric motor • Check fuses or • El motor eléctrico no • Controle los fusibles y • Phase missing • Falta una fase does not start condenser arranca...
  • Página 47: Changing The Intake Filter

    ENGLISH ESPAÑOL CHANGING THE INTAKE FILTER SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down; wait for the compressor to cool. compresor, espere a que se enfríe.
  • Página 48: Purifier Filter

    ENGLISH ESPAÑOL PURIFIER FILTER FILTRO PURIFICADOR The filtration cartridge must be replaced at intervals calculated on the La sustitución del cartucho filtrante debe realizarse a plazos calculados basis of the characteristics of the environment in which the compressor is en función de las características ambientales en las que se encuentra el located.
  • Página 49 ENGLISH ESPAÑOL Changing the filtration cartridges (d1-d2) Sustitución de lo cartuchos filtrante (d1-d2) - vent all the compressed air inside the circuit; - descargue completamente el compresor eliminando el aire comprimido - use the wrench (a) to apply leverage on the screw heads (b) of the plug de dentro del circuito;...
  • Página 50: Checking And Changing The Lubricating Oil And Filter

    ENGLISH ESPAÑOL CHECKING AND CHANGING THE LUBRICATING CONTROL Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Y DEL OIL AND FILTER ACEITE LUBRIFICANTE Periodically check the oil pressure in the pressure gauge (a). Comprobar periódicamente la presión de aceite en el manómetro (a). For correct lubrication, during the use of the compressor, the pressure Para una lubricación correcta, durante el uso del compresor, el manómetro gauge must mark a pressure higher than zero.
  • Página 51 ENGLISH ESPAÑOL Checking the oil level Control del nivel del aceite The oil level must be checked every 50 working hours of the compressor. El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del The oil level must be between the minimum and the maximum shown on compresor.
  • Página 52: Transmission Belts

    ENGLISH ESPAÑOL TRANSMISSION BELTS CORREAS DE TRANSMISIÓN Belt tension must be checked monthly. Una vez al mes debe comprobarse el tensado de las correas. The transmission belts must be replaced every 500 working hours of the La sustitución de las correas de transmisión debe efectuarse cada 500 horas compressor or annually.
  • Página 53: Condensate Discharge

    ENGLISH ESPAÑOL 7.10 CONDENSATE DISCHARGE 7.10 DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN IMPORTANT: The condensate can must be emptied at the end AVISO: El vaciado del bidón de condensación debe realizarse of every working day. al finalizar cada jornada de trabajo. DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down;...
  • Página 54: Changing The Flex Hose

    ENGLISH ESPAÑOL 7.11 CHANGING THE FLEX HOSES 7.11 SUSTITUCIÓN DE LOS LATIGUILLOS IMPORTANT: The hoses must be changed periodically (every AVISO: Los latiguillos deben sustituirse periódicamente 5 years or ever 3000 hours) or when they show signs of (cada 5 año o bien cada 3000 horas) o cuando presentan abrasion/wear/damage.
  • Página 55: Safety Valves

    ENGLISH ESPAÑOL 7.12 SAFETY VALVES 7.12 VÁLVULAS DE SEGURIDAD 5 bar / 73 psi 22 bar / 319 psi 100 bar / 1450 psi 232-300-330-420 bar / 3300-4300-4700-6000 psi IMPORTANT: The safety valves must be replaced every 5 years AVISO: Las válvulas de seguridad deben reemplazarse cada 5 or 3000 hours.
  • Página 56: Dismantling And Putting Out Of Service

    ENGLISH ESPAÑOL 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 9 - DESGUACE, PUESTA FUERA DE SERVICIO Should you decide not to use the compressor or any of its parts any longer Caso que decida no utilizar el compresor o alguna de sus partes, proceda you must proceed with its con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo.
  • Página 57: 10 - Maintenance Register

    ENGLISH ESPAÑOL 10 - MAINTENANCE REGISTER 10 - REGISTRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10.1 ASSISTANCE SERVICE 10.1 SERVICIO DE ASISTENCIA Customers continue to receive assistance after the purchase of a compressor. El cliente también recibe asistencia post-venta. To this end AEROTECNICA COLTRI has created an assistance network A tal fin AEROTECNICA COLTRI ha creado una red de asistencia que cubre covering the entire country.
  • Página 58: Scheduled Maintenance Registry Coupons

    ENGLISH ESPAÑOL 10.5 SCHEDULED MAINTENANCE REGISTRY 10.5 BOLETÍN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO COUPONS TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA”...
  • Página 60 MU-HEAVYDUTY-0419 AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com...

Tabla de contenido