Tabla de contenido

Enlaces rápidos

English
Español
L O W
P R E S S U R E
C O M P R E S S O R
F O R
N I T R O X
M I X E S
C O M P R E S S O R E A B A S S A P R E S S I O N E P E R M I S C E L E N I T R O X
USE AND MAINTENANCE MANUAL
LP-300-600 NITROX
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Coltri Compressors LP-300 NITROX

  • Página 1 English Español L O W P R E S S U R E C O M P R E S S O R F O R N I T R O X M I X E S C O M P R E S S O R E A B A S S A P R E S S I O N E P E R M I S C E L E N I T R O X USE AND MAINTENANCE MANUAL LP-300-600 NITROX MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2 ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS AVISO: ANTES DE UTILIZAR EL COMPRESOR LEA ATENTAMENTE MANUAL CAREFULLY. ESTE MANUAL. LP-300-600 LP-300-600 NITROX NITROX LOW PRESSURE COMPRESSOR FOR NITROX MIXES COMPRESOR A BAJA PRESIÓN PARA MEZCLAS NITROX Dear Customer, Apreciado cliente, Thank you for choosing an AEROTECNICA COLTRI compressor.
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL QUICK GUIDE GUÍDA RAPIDA WARNING: ATENCIÓN: - This guide is intended only as a rapid introduction to use of - Esta guía sirve única y exclusivamente como introducción the compressor. al uso del compresor. - This guide is not meant to replace the use and maintenance - La presente guía no sustituye en ningún caso al manual de manual.
  • Página 4 ENGLISH ESPAÑOL - check the percentage of Oxygen detected on the Oxygen analysers (c-d); - compruebe en los analizadores de Oxígeno (c-d) el porcentaje de - adjust the desired Oxygen percentage by moving the knob (f ) gently Oxígeno medido; and wait a few minutes for the Oxygen percentage to settle;...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH ESPAÑOL CONTENTS ÍNDICE 1 - GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Preliminary information 1.1 Información preliminar 1.2 Required operator training 1.2 Requisitos de formación de los operadores 1.3 Important information for the user 1.3 Avisos para el uso 1.4 Foreword 1.4 Premisa 1.5 Warranty 1.5 Garantías...
  • Página 6 7.6 Checking and changing the lubricating oil, oil filter and de- 7.6 Control y sustitución del aceite, filtro de lubricación y filtro oiler filter desaceitador 7.6.1 LP-300 NITROX model 7.6.1 Modelo LP-300 NITROX 7.6.2 LP-600 NITROX model 7.6.2 Modelo LP-600 NITROX 7.7 Changing the intake filter...
  • Página 7: General

    ENGLISH ESPAÑOL 1 – GENERAL 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL PRELIMINARY INFORMATION INFORMACIÓN PRELIMINAR Do not destroy or modify the manual and update it with inserts published No destruya ni modifique el manual, sólo se permite integrar fascículos by producer only. adicionales.
  • Página 8: Foreword

    ENGLISH ESPAÑOL FOREWORD PREMISA The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an Las normas de servicio descritas en el presente manual, constituyen parte essential component of the supplied compressor. integrante del suministro del compresor. These regulations/instructions are intended for an operator who has Dichas normas, están destinadas al operador formado expresamente already been trained to use this type of compressor.
  • Página 9: Assistance

    ENGLISH ESPAÑOL customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the a cargo del cliente; en cualquier caso la garantía vence automáticamente compressor is tampered with or if work is carried out on it by caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de técnicos personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.
  • Página 10: Purpose Of The Machine

    ENGLISH ESPAÑOL PURPOSE OF THE MACHINE USO PREVISTO LP-300-600 NITROX compressors are designed to provide low pressure Los compresores mod. LP-300-600 NITROX han sido estudiados para la NITROX (Oxygen-rich air) mixes with maximum Oxygen percentages of producción de mezclas NITROX (aire rico en Oxígeno) a baja presión con 40% at ambient pressure.
  • Página 11 ENGLISH ESPAÑOL DANGER: PELIGRO: - Never pull the plug out by tugging the lead. Make sure - No extraiga nunca el enchufe tirando del cable. Haga que the lead is not bent at a sharp angle and that it does not el cable no se doble ni pase contra cantos cortantes.
  • Página 12: Where The Machine May Be Used

    ENGLISH ESPAÑOL DANGER: PELIGRO: - Before carrying out any work on the compressor each - Antes de iniciar cualquier trabajo con el compresor, operator must have a perfect understanding of how the los operadores deben conocer perfectamente el compressor works, know how to use the controls and have funcionamiento del aparato y sus mandos, y haber leído y read the technical information contained in this manual.
  • Página 13: Tightening Torque Values

    ENGLISH ESPAÑOL 1.10.1 Tightening torque values 1.10.1 Valores del par de torsión The table shows tightening torques for hexagonal-head or cylindrical-head La tabla indica los valores del par de apretado para bulones o tornillos de recessed hexagonal bolts and screws, except for specific cases illustrated in cabeza hexagonal o de cabeza cilíndrica hexágono encajado, excepto en the manual.
  • Página 14: General Instructions

    ENGLISH ESPAÑOL GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES WARNING: ATENCIÓN: - This manual must be read carefully before transporting, - El presente manual debe leerse muy atentamente antes installing, using or carrying out any maintenance on the de transportar, instalar, usar o llevar a cabo cualquier compressor.
  • Página 15: Safety Regulations

    ENGLISH ESPAÑOL 3 - SAFETY REGULATIONS 3 - PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES 3.1.1 Know the machine 3.1.1 Conocer a fondo la máquina The compressor must only be used by qualified personnel. They must have El compresor debe ser utilizado exclusivamente por personal cualificado.
  • Página 16: Checks And Maintenance

    ENGLISH ESPAÑOL 3.1.4 Checks and maintenance 3.1.4 Avisos para los controles y el mantenimiento Apply a sign with the legend “WORK IN PROGRESS” on all sides of the Coloque un cartel que ponga: “CONTROLANDO” en todos los lados del compressor. compresor.
  • Página 17 ENGLISH ESPAÑOL WARNING: It is forbidden to tamper with or replace ATENCIÓN: Se prohíbe la modificación o sustitución de compressor parts without obtaining prior authorisation from partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI. AEROTECNICA COLTRI. The use of accessories, tools, materials subject to wear or spare El uso de accesorios, herramientas, materiales de consumo parts other than those recommended by the manufacturer o partes de recambio distintos a las recomendadas por el...
  • Página 18: Important Safety Information

    ENGLISH ESPAÑOL 3.2.1 Important safety information 3.2.1 Avisos de seguridad The compressor has been designed and built according to the state El compresor ha sido proyectado y fabricado según las reglas vigentes de of the art and complies with technical regulations in force concerning la buena técnica para compresores productores de mezclas Nitrox (aire compressors for the production of Nitrox mixes (Oxygen-rich air).
  • Página 19: Residual Risk Zones

    CHANGE EVERY 1500 HOURS THERMOSTAT AEROTECNICA COLTRI S.p.A. FACTORY Via Dei Colli Storici 177 SET 40°C 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL LP-300 NITROX TYPE SC000260 NR. MON. YEAR MOTOR ELETTRICO TRIFASE 2014 THERMOSTAT POWER...
  • Página 20: Safety Info Labels: Location

    CHANGE EVERY 1500 HOURS THERMOSTAT AEROTECNICA COLTRI S.p.A. FACTORY Via Dei Colli Storici 177 SET 40°C 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL LP-300 NITROX TYPE SC000260 YEAR 2014 NR. MON. MOTOR ELETTRICO TRIFASE THERMOSTAT POWER...
  • Página 21: Safety Info Labels: Description

    ENGLISH ESPAÑOL 3.3.1 Safety info labels: description 3.3.1 Descripción de las placas de seguridad Do not use the compressor without having first read the instruction manual No utilice el compresor sin haber leído antes el manual de instrucciones supplied with the machine and observed the instructions. The user shall proporcionado con la máquina y obsérvelas escrupulosamente.
  • Página 22 ENGLISH ESPAÑOL Live electrical circuit danger warning. Aviso: peligro por presencia de tensión eléctrica. Oil filter plate. Placa del filtro del aceite. Change the oil filter every 1500 hours (see chapter “7.6”). Sustituya el filtro del aceite cada 1500 horas (véase capítulo “7.6”). OIL FILTER CHANGE EVERY 1500 HOURS...
  • Página 23 ENGLISH ESPAÑOL Low pressure condensate air-separator filters. Placa de los filtros aire-separadores de condensación de baja presión. Change the air filter cartridges every 250 hours or annually (see chapter “7.9 Sustituya los cartuchos de los filtros de aire cada 250 horas o cada año Changing the membrane protection filter sett”).
  • Página 24: General Safety Regulations

    ENGLISH ESPAÑOL GENERAL SAFETY REGULATIONS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1 Care and maintenance 3.4.1 Cuidado y mantenimiento Damage and accidents are often caused by maintenance errors, such as: Muchos de los daños y accidentes que se producen se deben a errores de - no oil, mantenimiento, como: - insufficient cleaning,...
  • Página 25: Personnel

    ENGLISH ESPAÑOL 3.5.3 Personnel 3.5.3 Personal The routine maintenance tasks described in this manual must only be El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser carried out by trained, authorised personnel. llevado a cabo sólo por personal autorizado y con práctica. For component maintenance/revision tasks not covered by this manual Para el mantenimiento o revisión de componentes no especificados en este please contact AEROTECNICA COLTRI.
  • Página 26: Technical Data

    ENGLISH ESPAÑOL 4 - TECHNICAL DATA 4 - DATOS TÉCNICOS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Screw compressor 4.1.1 Compresor de tornillo The screw compressor consists of a cast iron body, inside of which rotate a El compresor de tornillo está compuesto por un cuerpo de hierro fundido pair of rotors, and a tank incorporating valves, filters, level indicators and dentro del cual giran un par de rotores y por un depósito en el cual se other components.
  • Página 27: Remote Oxygen Analyser

    ENGLISH ESPAÑOL 4.1.6 Remote Oxygen analyser 4.1.6 Analizador de Oxígeno remoto The remote Oxygen analyser is installed in the high pressure air outlet of El analizador de Oxígeno remoto, se instala en la salida del aire a alta the HP compressors and is used to measure delivery Oxygen levels from presión de los compresores HP y sirve para medir niveles de Oxígeno de la 0.1 to 100% O capacidad de 0,1-100% O...
  • Página 28: Machine Parts

    1500 HOURS THERMOSTAT AEROTECNICA COLTRI S.p.A. FACTORY Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) SET 40°C WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL TYPE LP-300 NITROX SC000260 NR. MON. YEAR 2014 THERMOSTAT MOTOR POWER 7,5kW 400V 50Hz ELETTRICO TRIFASE...
  • Página 29: Technical Characteristics

    1500 HOURS THERMOSTAT AEROTECNICA COLTRI S.p.A. FACTORY Via Dei Colli Storici 177 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) SET 40°C WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY MODEL TYPE LP-300 NITROX SC000260 NR. MON. YEAR MOTOR ELETTRICO TRIFASE 2014 THERMOSTAT POWER 7,5kW 400V 50Hz...
  • Página 30: Mixing Circuit

    ENGLISH ESPAÑOL MIXING CIRCUIT CIRCUITO DE MEZCLA H.E.M.S. HIGH EFFICIENCY MEMBRANE SYSTEM NITROGEN OUTLET FACTORY SET NITROX NITROX NITROX NITROX Screw compressor Compresor de tornillo Dryer Secador Filters-separators set Set de filtros-separadores Heater Calentador Temperature sensor Sensor de temperatura Pressure switch-thermostat Preso-termostato Membrane Membrana...
  • Página 31: Wiring Diagram

    ENGLISH ESPAÑOL WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO LP-300-600 NITROX MU-LP300-600-1018 31 - 76...
  • Página 32: Handling And Installation

    ENGLISH ESPAÑOL 5 - HANDLING AND INSTALLATION 5 - DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN UNPACKING EMBALAJE The compressor is packed in a cardboard box on a pallet to simplify El compresor está introducido en una caja de cartón, colocada sobre un handling and transport. europallet para que pueda ser desplazada y transportada fácilmente.
  • Página 33: Installation

    ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION INSTALACIÓN WARNING: Before proceeding with the installation tasks ATENCIÓN: Antes de proceder con las operaciones de described below, read Chapter 3 “SAFETY REGULATIONS” instalación indicadas a continuación, lea atentamente el carefully. capítulo 3 “PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD”. 5.3.1 Positioning 5.3.1 Posicionamiento...
  • Página 34: Nitrogen Venting Hose (Optional)

    ENGLISH ESPAÑOL 5.3.2 Nitrogen venting hose (optional) 5.3.2 Conexión del tubo de descarga Nitrógeno (opcional) If the compressor is installed in an area without the necessary ventilation Caso que el compresor se coloque en un lugar que no reúna las características requisites described in section “5.3.1 Positioning”, it will be necessary to de ventilación indicadas en el párrafo “5.3.1 Posicionamiento”, instale un install an Nitrogen venting hose in from outdoors or a place with the cited...
  • Página 35: Connection Lp Compressor-Hp Compressor

    ENGLISH ESPAÑOL 5.3.3 Connection LP compressor-HP compressor 5.3.3 Conexión del compresor LP - compresor HP To connect the LP NITROX compressor to a high pressure compressor : Para conectar el compresor LP NITROX a un compresor de alta presión: - connect, with a hose (a), the mixer pipe outlet (b) to the intake (c) of the - conecte con un tubo (a) la salida del tubo de mezcla (b) a la aspiración (c) high pressure compressor;...
  • Página 36: Electrical Connection

    ENGLISH ESPAÑOL 5.3.5 Electrical connection 5.3.5 Conexión eléctrica The compressor is supplied with an electrical lead but without the power El compresor se entrega equipado con cable eléctrico, pero sin toma de lead (b). corriente (b). To connect up to the power supply just insert the plug in the mains power Para la conexión eléctrica es suficiente introducir el pasador a la toma de socket.
  • Página 37: Using The Compressor

    ENGLISH ESPAÑOL 6 - USING THE COMPRESSOR 6 - USO DEL COMPRESOR PRELIMINARY CHECKS BEFOR USING FOR THE CONTROLES A REALIZAR ANTES DE LA FIRST TIME PRIMERA PUESTA EN SERVICIO The operator must check that the compressor is supplied with: El operador debe comprobar que el compresor esté...
  • Página 38: Control Panel

    1500 HOURS THERMOSTAT FACTORY AEROTECNICA COLTRI S.p.A. Via Dei Colli Storici 177 SET 40°C 25010 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) WWW.COLTRISUB.IT - MADE IN ITALY THERMOSTAT MODEL LP-300 NITROX FACTORY TYPE SC000260 NR. MON. SET 40°C YEAR 2014 MOTOR ELETTRICO TRIFASE...
  • Página 39: Description Of Status Visualizations

    ENGLISH ESPAÑOL Group1: Grupo1: Main Visualization and in case of alarm detected: working pressure En la Visualización Principal y con presencia de alarma: presión de trabajo detected. detectada. Programming: setting value. En Programación: valor del parámetro que se debe configurar. Group2: Grupo2: Main Visualization: unit of measurement of the pressure (bar/psi).
  • Página 40: Quick Setting To Start And Stop Pressure

    ENGLISH ESPAÑOL 3) The possible status of the compressors are the followings: 3) Los posibles estados del compresor son los siguientes: Visualization Visualización Status Pressure transducer Pressure switch Icons Estado Con transductor Con presostato Iconos P00=0 P00=1 P00=0 P00=1 Wait for starting Message On alternated Mensaje On alternado Message On blinking...
  • Página 41: Enter Password

    ENGLISH ESPAÑOL NOTE: When the last menu is visualized by pushing you quit the flow NOTA: después de la visualización del último menú, volviendo a pulsar and the display shift back to the main visualization; after 120 seconds the se sale del mismo y el display vuelve a la visualización principal; después de password level is lost.
  • Página 42: Menu2 - Pp = Pressures

    ENGLISH ESPAÑOL 6.4.6 Menu2 - PP = Pressures 6.4.6 Menù2 - PP = Presiones Below all the parameters related to the pressure. Son los parámetros relativos a la presión. Parameter Description Setting range Default Password Parámetro Descripción Configuración Defecto Contraseña Pressur control 0 (transducer) 1 (pressure switch) Control presión...
  • Página 43: Menu5 - P-F = Maintenance Timer

    ENGLISH ESPAÑOL 6.4.9 Menu5 - P-F = Maintenance timer 6.4.9 Menù5 - P-F = Temporizador de mantenimiento Into this menu you can set the maintenance timer. Este menú permite definir los intervalos de mantenimiento. Parameter Description Setting range Default Password Parámetro Descripción Configuración Defecto Contraseña...
  • Página 44: Menu7 - Hr5 = Working Hours

    ENGLISH ESPAÑOL 6.4.11 Menu7 - Hr5 = Working hours 6.4.11 Menù7 - Hr5 = Horas de trabajo Here you can check out: total working hours, load working hours, starts/ Visualiza las horas de trabajo, horas con carga, número de arranques por hour of the compressor, nominal air consumption and software release of hora del compresor, consumo de aire nominal y liberación de software the controller further to the maintenance timer in progress.
  • Página 45: Alarm Codes

    ENGLISH ESPAÑOL 6.4.14 Alarm codes 6.4.14 Códigos de alarma Shut off alarms Alarmas de bloqueo Reset to shut off alarms is allowed by pushing when compressor is Para restablecer las alarmas de bloqueo, se debe pulsar el botón con el absolutely OFF.
  • Página 46: Operating Principle

    ENGLISH ESPAÑOL Maintenance codes Códigos de mantenimiento Reset to maintenance codes is possible by pushing while compressor is Para restablecer los códigos de mantenimiento, se pulsa el botón , incluso working. con el compresor en funcionamiento. Codice Denominazione Causa Código Denominación Causa Change air filter Timer CAF over...
  • Página 47 ENGLISH ESPAÑOL the pressure (according the set on parameter p00) and the temperature mensaje 0ff, con el icono correspondiente , poniendo el compresor de detected. vacío con las mismas formas y los mismos tiempos de la presión del botón de parada antes descritos. Load solenoid valve operation (RL4) Cuando el compresor pasa de carga a vacío a través de arranque/parada 1 t04 set as fixed time = 0...
  • Página 48: Dryer

    ENGLISH ESPAÑOL DRYER SECADOR IMPORTANT: Should you need to carry out use and maintenance AVISO: Para cualquier intervención de uso y mantenimiento tasks not specified in this manual or should faults or malfunctions no especificada en este manual o si observa averías o occur, please consult the manufacturer directly.
  • Página 49: First Start-Up

    ENGLISH ESPAÑOL A possible (T1) probe failure is indicated by the intermittent flashing of del campo de medición, se representa con la intermitencia del último LED the first and last LED of the display, whereas the dryer keeps on working del display;...
  • Página 50: Starting And Shutting Down

    ENGLISH ESPAÑOL - Activate the mains switch. - Elimine todos los materiales de embalaje y cualquier otro objeto que - Switch on the dryer by pressing the main switch on the control panel pueda representar un obstáculo en la zona del secador. (pos.
  • Página 51: Pro O2 Oxygen Analyser To Be Installed On Hp Compressor

    ENGLISH ESPAÑOL PRO O2 Oxygen ANALYSER TO BE INSTALLED ANALIZADOR DE OXÍGENO PRO O2 A INSTALAR ON HP COMPRESSOR EN EL COMPRESOR HP 6.6.1 Introduction 6.6.1 Introducción - The PRO O2 Oxygen analyser (a) has been designed to measure Oxygen - El analizador de Oxígeno PRO O2 (a) ha sido proyectado para medir levels within the range 0.1-100% of O niveles de Oxígeno en la capacidad 0.1-100% de O...
  • Página 52: Calibration Of Air

    ENGLISH ESPAÑOL 6.6.3 Calibration of air 6.6.3 Calibrado del aire - Calibration of the air is an essential task: it must be carried out every time - El calibrado del aire es esencial antes de cada uso y se realiza del siguiente before the machine is used.
  • Página 53: Accessories

    ENGLISH ESPAÑOL 6.6.5 Accessories 6.6.5 Accesorios The PRO O2 comes with a hood for flow adjustment and a flexible hose. El PRO O2 consta de una campana de ajuste del flujo y de una tubería flexible. 6.6.6 Troubleshooting 6.6.6 Resolución de Problemas Problem Cause Solution...
  • Página 54: Keeping The Pro O2 In Good Working Order

    ENGLISH ESPAÑOL 6.6.8 Keeping the PRO O2 in good working order 6.6.8 Cuidado del PRO O2 - While designed to be waterproof, the PRO O2 should not be intentionally - Aunque ha sido proyectado para ser resistente al agua el PRO O2 no immersed in a liquid nor left unattended without covers.
  • Página 55: Using The Lp Nitrox Compressor

    ENGLISH ESPAÑOL USING THE LP NITROX COMPRESSOR USO DEL COMPRESOR LP NITROX IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal personnel who have been trained to use the compressor. competente encargado del funcionamiento del compresor. During refill the operator must be in the work area.
  • Página 56 ENGLISH ESPAÑOL - use the Oxygen analyser (e) of the LP compressor to check the - compruebe en el analizador de Oxígeno (e) del compresor LP la % de approximate % of Oxygen and increase/decrease this percentage until Oxígeno aproximada y aumente o disminuya el porcentaje hasta el valor the desired Nitrox mix bottle refill value is obtained by acting on the deseado para recargar las botellas con mezcla Nitrox, actuando sobre el regulator (o).
  • Página 57: Maintenance

    ENGLISH ESPAÑOL 7 - MAINTENANCE 7 - MANTENIMIENTO WARNING: Maintenance tasks must only be carried out by ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance Service or efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia qualified personnel. Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado.
  • Página 58: Scheduled Maintenance Table

    ENGLISH ESPAÑOL SCHEDULED MAINTENANCE TABLE TABLA DE LOS MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS Before every day Antes de cada día Hours Horas Years Años 100 250 500 1000 1500 2000 3000 4000 Maintenance Mantenimiento Stand-by valve Válvula de puesta al vacío Condensate discharge Descarga de la condensación Booth ventilation filter Filtro de ventilación de la cabina...
  • Página 59: Troubleshooting

    ENGLISH ESPAÑOL TROUBLESHOOTING TABLA DE LAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Problem Cause Solution Problema Causa Solución Oil level too low Re-establish the oil level Nivel del aceite demasiado Reestablezca el nivel del aceite bajo Check for absence of Poor lubrication obstruction on external Controle la ausencia de Compressor overheats lubrication circuit...
  • Página 60: Checking And Changing The Lubricating Oil, Oil Filter And De-Oiler Filter

    CONTROL Y SUSTITUCIÓN DEL ACEITE, FILTRO OIL, OIL FILTER AND DE-OILER FILTER DE LUBRICACIÓN Y FILTRO DESACEITADOR 7.6.1 LP-300 NITROX model 7.6.1 Modelo LP-300 NITROX IMPORTANT: The compressor must be placed on a solid AVISO: El compresor debe estar sobre una superficie sólida y surface with a tilt of no more than 5°.
  • Página 61 ENGLISH ESPAÑOL Checking the oil level Control del nivel del aceite The oil level must be checked every 10 working hours of the compressor. El nivel del aceite debe controlarse cada 10 horas de funcionamiento del The oil level must be between the minimum (MIN.) and the maximum compresor.
  • Página 62: Lp-600 Nitrox Model

    ENGLISH ESPAÑOL 7.6.2 LP-600 NITROX model 7.6.2 Modelo LP-600 NITROX IMPORTANT: The compressor must be placed on a solid AVISO: El compresor debe estar sobre una superficie sólida y surface with a tilt of no more than 5°. con una inclinación máxima de 5°. DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only just shut down;...
  • Página 63 ENGLISH ESPAÑOL Checking the oil level Control del nivel del aceite The oil level must be checked every 10 working hours of the compressor. El nivel del aceite debe controlarse cada 10 horas de funcionamiento del The oil level must be between the minimum (MIN.) and the maximum compresor.
  • Página 64: Changing The Intake Filter

    ENGLISH ESPAÑOL CHANGING THE INTAKE FILTER SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DANGER: Do not carry out these tasks if the compressor has PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de apagar el only ju st shut down; wait for the compressor to cool. compresor, espere a que se enfríe.
  • Página 65: Cleaning The Booth Ventilation Filter

    ENGLISH ESPAÑOL CLEANING THE BOOTH VENTILATION FILTER LIMPIEZA DEL FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA The booth cleaning filter (a) must be cleaned every 100 hours. El filtro de ventilación de la cabina (a) debe limpiarse cada 100 horas. To clean the filter: Para limpiar el filtro: - remove the booth ventilation filter (a);...
  • Página 66: Changing The Membrane Protection Filter Set

    ENGLISH ESPAÑOL CHANGING THE MEMBRANE PROTECTION SUSTITUCIÓN DEL JUEGO DE FILTROS DE FILTER SET PROTECCIÓN DE LA MEMBRANA IMPORTANT: Particular attention must be paid to the AVISO: Preste especial atención al mantenimiento y a la maintenance and/or replacement of the membrane sustitución del juego de filtros que protegen la membrana.
  • Página 67: Changing The Mixing Pipe Filter

    ENGLISH ESPAÑOL 7.10 CHANGING THE MIXING PIPE FILTER 7.10 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DEL TUBO MEZCLADOR The air intake filter must be changed every 250 working hours or annually. El filtro de aspiración del aire debe sustituirse cada 250 horas de trabajo o To change the filter: cada año.
  • Página 68: Checking The Stand-By Valve

    ENGLISH ESPAÑOL 7.12 CHECKING THE STAND-BY VALVE 7.12 CONTROL DE LA VÁLVULA DE PUESTA AL VACÍO The stand-by valve is operated when the compressor reaches working La válvula de puesta al vacío, entra en funcionamiento cuando el compresor pressure and the outgoing air is not used. alcanza la presión de ejercicio y el aire en salida no se utiliza.
  • Página 69: Dismantling And Putting Out Of Service

    ENGLISH ESPAÑOL 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 9 - DESGUACE, PUESTA FUERA DE SERVICIO Should you decide not to use the compressor or any of its parts any longer Caso que decida no utilizar el compresor o alguna de sus partes, proceda you must proceed with its con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo.
  • Página 70: 10 - Maintenance Register

    ENGLISH ESPAÑOL 10 - MAINTENANCE REGISTER 10 - REGISTRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10.1 ASSISTANCE SERVICE 10.1 SERVICIO DE ASISTENCIA Customers continue to receive assistance after the purchase of a compressor. El cliente también recibe asistencia post-venta. To this end AEROTECNICA COLTRI has created an assistance network A tal fin AEROTECNICA COLTRI ha creado una red de asistencia que cubre covering the entire country.
  • Página 71: Scheduled Maintenance Registry Coupons

    10.5 BOLETÍN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10.5 SCHEDULED MAINTENANCE REGISTRY ENGLISH ESPAÑOL COUPONS TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA” TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE FIRMA TÉCNICO FECHA TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TIPO DE INTERVENCIÓN Y ANOTACIONES SELLO “ASISTENCIA”...
  • Página 72: Spare Parts

    ENGLISH ESPAÑOL 11 - SPARE PARTS 11 - REFACCIONES 11.1 LP-300 NITROX 11.1 LP-300 NITROX Description Descripción sC000666 De-oiler filter Filtro del desaceitador sC000693 Oil filter Filtro de aceite 13-00-0205 Safety valve 10 bar Valvula de seguridad 10 bar sC000692 Compressor intake filter Filtro de aspiración del compresor...
  • Página 73: Lp-600 Nitrox

    ENGLISH ESPAÑOL 11.2 LP-600 NITROX 11.2 LP-600 NITROX Description Descripción sC000681 De-oiler filter Filtro del desaceitador sC000644 Oil filter Filtro de aceite 13-00-0205 Safety valve 10 bar Valvula de seguridad 10 bar sC000692 Compressor intake filter Filtro de aspiración del compresor sC000321/P Oxygen analyser O2 Analizador O2...
  • Página 74 ENGLISH ESPAÑOL LP-300-600 NITROX 74 - 76 MU-LP300-600-1018...
  • Página 76 MU-LP300-600-1018 AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com...

Este manual también es adecuado para:

Lp-600 nitrox

Tabla de contenido