Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 B3
CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3
SCIE À ONGLET PKS 1500 B3
GB
IE
CROSS CUT MITRE SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
SCIE À ONGLET
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
ZKRACOVACÍ A POKOSOVÁ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SK
SKRACOVACIA A POKOSOVÁ PÍLA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DK
KAP-/GERINGSSAV PKS 1500 B3
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 346110_2004
DE
AT
CH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
KAP- EN VERSTEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
PL
TARCZÓWKA ZE SKRĘTNĄ TARCZĄ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
ES
INGLETADORA TELESCÓPICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
8
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parkside PKS 1500 B3

  • Página 1 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3 SCIE À ONGLET PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung SCIE À ONGLET KAP- EN VERSTEKZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Página 4 8 11...
  • Página 108 Índice de contenidos: Página: Declaración de los símbolos en el aparato ..............................104 Introducción ........................................105 Descripción del aparato (ilustr. 1-13)................................105 Volumen de suministro ....................................106 Uso previsto ........................................106 Indicaciones de seguridad .................................... 106 Datos técnicos ........................................ 110 Antes de la puesta en marcha ..................................
  • Página 109: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    1. Declaración de los símbolos en el aparato ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Use gafas protectoras! Llevar protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en fun- cionamiento.
  • Página 110: Introducción

    2. Introducción 3. Descripción del aparato (ilustr. 1-13) Fabricante: Interruptor de encendido/apagado scheppach Interruptor de bloqueo Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Asidero Günzburger Straße 69 Cabezal de la máquina D-89335 Ichenhausen Protector móvil de la hoja de sierra Hoja de sierra Estimado cliente: Tornillo fijador para mesa giratoria Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
  • Página 111: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro • Lesiones en los oídos debido a la falta de uso de la protec- ción auditiva. • Sierra tronzadora y de inglete • Emisiones nocivas para la salud de serrín de madera duran- • Bolsa para virutas te el uso en espacios cerrados.
  • Página 112 h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de las herramientas eléctricas, ni siquiera en de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga caso de estar familiarizado con la herramien- eléctrica.
  • Página 113: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Tronzado Y De Cortar Ingletes

    g) Compruebe la pieza de trabajo antes del corte. ¡Advertencia! Si la pieza de trabajo está arqueada o defor- Esta herramienta eléctrica produce un campo electromag- nético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo mada, sujétela con el lado curvado hacia fue- circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos.
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad Para El Manejo De Las Hojas De Sierra

    o) Utilice siempre un prensatornillo o sargento, o 12. Limpie las superficies tensoras de suciedad, grasa, aceite un dispositivo adecuado, para afianzar apro- y agua. piadamente materiales redondos como barras 13. No utilice aros o manguitos reductores sueltos para redu- o tubos.
  • Página 115: Indicaciones De Seguridad Para La Manipulación De Baterías

    • El láser no debe sustituirse por un láser de otro tipo. • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adoptadas • Solo el fabricante del láser o un representante autorizado pueden existir riesgos residuales no patentes. están autorizados a realizar reparaciones en el láser. •...
  • Página 116: Antes De La Puesta En Marcha

    Ruido • Antes de accionar el conector/des conector, asegúrese de La emisión de ruidos de esta sierra se ha determinado confor- que la hoja de sierra esté correctamente montada y que se me a la norma EN 62841. tenga un fácil acceso a las piezas móviles. Nivel de presión acústica L ........
  • Página 117: Estructura Y Manejo

    9. Estructura y manejo • Colocar la madera que se desee cortar en la guía de corte (8) y sobre la mesa giratoria (13). 9.1 Montaje de la sierra tronzadora y de inglete • Fije el material con los dispositivos de sujeción (15) en la (ilustr.
  • Página 118 • La barra tope móvil (8a) debe bloquearse en una posición • Afloje el tornillo fijador (8b) del carril de tope desplazable lo suficientemente alejada de la posición interior, es decir (8a) y desplace el carril de tope (8a) desplazable hacia que la distancia entre la barra tope (8a) y la cuchilla de la fuera.
  • Página 119: Manejo Del Tensor De La Pieza De Trabajo (Ilustr. 1/2)

    • ¡Atención! Después de cada cambio de hoja de sierra (6), com- No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas probar si dicha hoja gira sin problemas en posición vertical, así de plástico. como inclinada 45°, en el revestimiento de la mesa (10). ¡Atención! Limpieza de dispositivo de seguridad de protec- La hoja de la sierra (6) se debe cambiar y alinear correctamente.
  • Página 120: Conexión Eléctrica

    13. Conexión eléctrica 14. Eliminación y reciclaje El motor eléctrico instalado está conectado listo El aparato se encuentra en un envase para evitar daños de para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes transporte. Este envase es materia prima, por lo que se puede disposiciones VDE y DIN.
  • Página 121: Solución De Averías

    15. Solución de averías Avería Causa posible Solución El motor no funciona Motor, cable o clavija defectuosos, se quemaron Acudir a un experto para que supervise la máquina. los fusibles No reparar nunca el motor uno mismo. ¡Es peligroso! Comprobar los fusibles, sustituir en caso necesario El motor arranca de ma- Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, con- Encargarle a la central eléctrica que supervise la ten-...
  • Página 122: Certificado De Garantía

    16. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar co- rrectamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 137: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Marke / Brand / Marque: Parkside Art.-Bezeichnung: KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE - PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW - PKS 1500 B3 Article name: SCIE À ONGLET RADIALE - PKS 1500 B3 Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 3901235974 - 3901235980; 39012359915 - 39012359916 Ident.-Nr.

Este manual también es adecuado para:

Ian 346110 2004

Tabla de contenido